Адаптация системы языка к окружающей действительности и физиологии человека.




Внешняя открытость языковой системы. Связь с реальностью единиц разных уровней языка. Адаптация системы языка к социальным условиям. Развитие языка в связи с развитием человеческого сознания. Адаптация системы языка к физиологии человека (языковая аналогия и закон языковой экономии).

Внешняя открытость языковой системы

Обслуживая общество в качестве средства общения, язык постоянно претерпевает изменения, все более и более накапливая свои ресурсы для адекватного выражения смысла происходящих в обществе перемен. Для живого языка этот процесс естествен и закономерен. Под воздействием внешнего социального фактора приходят в движение внутренние ресурсы языка, наработанные внутрисистемными отношениями.

Языковые изменения осуществляются при взаимодействии причин внешнего и внутреннего порядка. Причем основа для изменений заложена в самом языке, где действуют внутренние закономерности, причина которых, их движущая сила, заключена в системности языка. Но своеобразным стимулятором (или, наоборот, «тушителем») этих изменений является фактор внешнего характера - процессы в жизни общества. Язык и общество, как пользователь языка, неразрывно связаны, но при этом они имеют свои собственные, отдельные законы жизнеобеспечения. К внешним факторам, участвующим в накоплении языком элементов нового качества, могут быть отнесены следующие: изменение круга носителей языка, распространение просвещения, территориальные перемещения народных масс, создание новой государственности, развитие науки, техники, международные контакты и т.п. Сюда же включается фактор активного действия средств массовой информации (печать, радио, телевидение), а также фактор социально-психологической перестройки личности в условиях новой государственности и, соответственно, степени адаптации ее к новым условиям.

В нем можно наблюдать как элементы открытости, так и закрытости: в сущностном плане преобладает закрытость, в функциональном – открытость. Язык – открытая система, так как она взаимосвязана с другими системами и взаимодействует с ними.

Внешняя открытость проявляется в связанности языковой системы с: системой объективной действительности, с системой человеческого сознания, с системой других конкретных языков.

Адаптация системы языка к окружающей действительности и физиологии человека.

Язык используется в человеческом общении, носителем языка также является человек. Поэтому языковая система на протяжении своего существования претерпевала изменения, адаптировалась к физиологическим возможностям человека, способностям его памяти и речевого аппарата. Результатом этого стало то, что, в общем, сложность речевых сообщений всегда ограничена объемом человеческой памяти и сознания (воспринимается около 7 слов; человек не может говорить о том, о чем у него нет понятия). Все языки мира стремятся к аналитизму, что значительно сокращает число языковых вариантов и упрощает работу памяти, не перегружая её. Построение языковых конструкций идет по усвоенной и упрощенной модели (закон языковой экономии, EX.замена форм грузин - грузинец, лезгин - лезгинец, осетин – осетинец; нулевое окончание в родительном падеже множественного числа у ряда классов слов: сто грамм вместо сто граммов; в синтаксисе и словообразовании электрорпоезд - электрический поезд; Брат сказал, что приедет отец. - Брат сказал о приезде отца; аббревиатуры ).

Закон языковой аналогии способствует подавлению одних единиц языка другими, более простыми (Бозе - Бог). Действие закона языковой аналогии проявляется во внутреннем преодолении языковых аномалий, которое осуществляется в результате уподобления одной формы языкового выражения другой. В общем плане это мощный фактор языковой эволюции, поскольку результатом оказывается некоторая унификация форм, но, с другой стороны, это может лишить язык специфических нюансов семантического и грамматического плана. В таких случаях сдерживающее начало традиции может сыграть положительную роль. Сущность уподобления форм (аналогия) заключается в выравнивании форм, которое наблюдается в произношении, в акцентном оформлении слов (в ударении), отчасти в грамматике (например, в глагольном управлении). Особенно подвержен действию закона аналогии разговорный язык, тогда как литературный более опирается на традицию, что вполне объяснимо, так как последний более консервативен по своей сути. На фонетическом уровне закон аналогии проявляется, например, в случае, когда вместо исторически ожидаемого звука в словоформе появляется другой, по аналогии с другими формами. Например, развитие звука о после мягкого согласного перед твердым на месте (ять): звезда - звёзды (из звзда - звзды) по аналогии с формами весна – вёсны; переход глаголов из одного класса в другой, например, по аналогии с формами глаголов типа читать - читаю, бросать - бросаю появились формы полоскаю (вместо полощу), махаю (вместо машу), мяукаю (вместо мяучу); управление глагола поражаться дат. п. (чему, вместо чем) возникло по аналогии с другими глаголами (изумляться чему, удивляться чему). Особенно активна аналогия в ненормированной разговорной и диалектной речи (например, замена чередований: берегу - берегёшь вместо бережёшь по образцу несу - несёшь и т.п.). Так идет выравнивание форм, подтягивание их к более распространенным образцам.

Сама организация языка зависит от того, насколько и как сильно развито сознание человека-носителя. Об этом свидетельствуют исторические типы языков, отличающиеся сложностью отношений между субъектом, объектом и предикатом (инкорпорирующие, прономинальные, поссессивные, эрготивные, аффективные, локативные, номинативные, др.). Только с усовершенствованием человеческого сознания в языке появляется двусоставное, многосоставное предложение с различными видами связи слов предложении (сочинительная и подчинительная), абстрактные лексемы и числительные как отдельные части речи, согласование и управление как новые типы синтаксической связи между словами.

Сам лексический запас языка напрямую зависит не только от того, что окружает человека в его повседневной деятельности, но и от того, насколько релевантна данная информация для каждого носителя языка (поэтому не все явления действительности имеют языковой эквивалент).

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: