Язык — средство общения людей.




Посредством языка эмоции, мысли отдельных людей превращаются из их личного достояния в общественное, в духов­ное богатство всего общества. Но что такое общение?Общение — процесс взаимосвязи и взаимодействия (контактов) субъек­тов (личностей, социальных групп, сообществ и т.п.), обуслов­ленный потребностями их совместной деятельности.

В качестве собственно социальных факторов, влияющих на развитие языка, обычно рассматривают такие: изменение круга носителей языка, распространение просвещения, развитие науки, перемещение народных масс, создание новой государственности, изменение форм законодательства и делопроизводства и др. Воздействие этих факторов на язык различно и по форме, и по силе.
Столь же непрямолинейно, сложно влияние на развитие языка и других социальных факторов.
Сознательное воздействие общества на язык. Помимо объективного, не зависящего от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, и притом целенаправленное, воздействие государства (и общества в целом) на развитие и функционирование языка. Такое воздействие носит название языковой политики.
Языковая политика может касаться самых разных сторон языковой жизни данного общества. Например, в многоязычных странах выбор языка или диалекта, который должен стать государственным, осуществляется не стихийно, а сознательно, при непосредственном участии и направляющих усилиях власти и других социальных институтов. Столь же сознательна и целенаправленна деятельность специалистов при разработке алфавитов и письменностей для ранее бесписьменных народов. Усовершенствование существующих алфавитов и письменностей, например неоднократно проводившиеся реформы русской орфографии,— еще один вид вмешательства человека в жизнь языка.
Разумеется, никакое социальное воздействие на язык, стихийное или сознательное, не может отменить присущих языку внутренних закономерностей.

8. Языково́й знак — единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности[1] и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения[2]. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками [3] или частичными знаками (в противопоставлении полным, отнесённым непосредственно к обозначаемой ситуации — референту, денотату)[1].

[править]Структура знака

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровеньдифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называл фигурами [3].

[править]Свойства знака

1. Знак произволен: связь между означающим и означаемым обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета[1]. Тем не менее, знак может быть «относительно мотивированным »[4] в случае, если возможен его синтагматический анализ (разложение на знаковые единицы низшего порядка, к примеру членение слова на морфемы) или оно употреблено в переносном значении[5]. Мотивированность ограничивает произвольность знака. В различных языках и в различные периоды существования одного языка соотношение произвольных и частично мотивированных единиц неодинаково. Так, во французском языке доля немотивированных единиц, по-видимому, заметно возросла по сравнению с латынью[4].

2. Знак обладает значимостью (ценностью) — совокупностью реляционных (соотносительных) свойств. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.

3. Знак асимметричен: у одного означающего может быть несколько означаемых (в случаях полисемии и омонимии), одно означаемое может иметь несколько означающих (при омосемии). Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал С. О. Карцевский. По его мнению, обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, то есть соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно изменяется как звуковой облик языковой единицы, так и её значение, что приводит к нарушению первоначального соответствия.

4. Означающее носит линейный характер: в речи наблюдается последовательное развёртывание единиц, располагаемых друг относительно друга по определённым законам[6].

5. Знак характеризуется вариантностью.

6. Знак характеризуется изменяемостью. Данное свойство может проявляться различным образом:

§ означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным. Например, раньше месяц февраль назывался феврарь, с течением времени это название трансформировалось в привычное нам февраль; ср. также челолоб;

§ означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Так, слово девка в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях наподобие гулящая девка. Также сволочью ранее называли того, кого приводили в полицейский участок[ источник не указан 793 дня ]. Слово парень обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX же веке слово юноша выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова парень. Значение может расширяться или сужаться с течением времени. Например, слово пиво ранее обозначало всё, что можно пить[ источник не указан 793 дня ], а словом порох называли любое сыпучее вещество.

 

9. уществует множество классификаций знаков. Общепризнанной и наиболее полной до сих пор считается классификация, данная основателем семиотики Чарльзом Пирсом еще во второй половине 19 века. Основание его классификации – взаимоотношение знака и его объекта.

1) знаки-иконы (или иконические знаки, иногда их называют знаками-копиями, знаками-изображениями);

2) знаки-индексы (индексальные знаки, или знаки-признаки);

3) знаки-символы (символические знаки, или условные, конвенциональные знаки).

Символы. Знаки такого рода называют условными, или конвенциональными (от слова конвенция – соглашение). Они потому условны, что их денотат связан с формой как бы по соглашению, договору, негласно заключенными между пользующимися этими знаками. Условный знак отличается от других тем, что форма его выражения ни в каком отношении не сходна с его денотатом (формы слов «человек», «письмо», «встреча» и др. ничуть не похожи на человека, письмо, встречу как они есть; флаг и герб страны, будучи символами страны, совсем не похожи на саму страну; нимб над головой святого не похож на качество святости; нотные знаки не похожи на музыку, которую они условно обозначают; значки химических элементов не имеют ничего общего с самими химическими элементами и т. д.). Итак, знак-символ, каким бы он ни был (словесным, схематическим, цветовым) совсем не похож на обозначаемый им предмет,

ксы. Это указательные знаки. Особенность их в том, что форма и денотат находятся в отношениях смежности, «соприкасаются» друг с другом в пространственном и временном отношениях. Задав вопрос прохожему на перекрестке: «Где находится улица Соборная?» и получив ответ – указательный жест или ответ: «Прямо», мы отлично поймем, куда нужно идти. Понимание достигается благодаря тому, что знак «прямо» или указательный жест употреблены в такой ситуации, когда слушающий и говорящий видят обозначенное ими пространство, одинаково осознают время и находятся в одном пространстве и времени.

Например, дым является индексальным знаком: он указывает на наличие рядом огня; Иконы (изображения). Иконические знаки (изобразительные) отличаются тем, что их форма и денотат сходны, похожи друг на друга, т. е. находятся в том или ином отношении аналогии. Действие иконического знака основано на фактическом подобии формы и денотата. В знаках-иконах (eikon (др. греч.), icon (англ.) – образ, подобие) форма как бы дублирует содержание, по форме знака можно определить его значение; можно сказать, что форма знака берет на себя функцию значения. Такой знак не нуждается в переводе, потому что он похож на свой объект. Например, рисунок какого-то животного подобен самому животному, человек на фотографии похож на реального человека. Структура ярусов языка создается органическим единством синтагматических и парадигматических связей и отношений между единицами соответствующего уровня.

Парадигматика Править

Парадигматические отношения – это отношения противопоставлен­ности и функционального тождества языковых элементов («ИЛИ – ИЛИ»). Т.е. в парадигму объединяются наборы языковых единиц, сходных по одному из противопоставленных по какому-то другому критерию. Парадигматика определяет к какому разряду грамматической категории относится та или иная языковая единица по аналогии с ей подобными.

Синтагматика Править

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п. (объединяет единицы языка по непосредственному их сочетанию).

10 Знаковая система - это ситсема единообразно интерпретируемых и трактуемых сообщений/сигналов, кот. можно обмениваться в процессе общения.

И внутренние и внешние св-ва знаков характерны для языка, и поэтому исследов. рассматривают язык как знаковую систему. Эта идея была разработана уже в Древней Греции историками. Фердинанд де Соссюр относит к знакам языка только две языковы единицы: морфемы и слово, признав у них два отличит. св-ва: 1)произвольность знака (понимается абсолютно условная связь между означающим и означаемым); 2) линейность обозначающего (план выражения).

Общее признаки, которые объединяют знаковую систему с неязыковыми знаковыми системами.

1)Материальность

2)Отражение внешнего мира

3)Социальная природа (неяз и яз знаковые системы создаются и использются в обществе)

Отличия:

1)Материальность языка (язык состоит из звуков и это делает возможным использование яз. в любой момент времени)

2)Язык как знаковая система- уневирсальное средство общения и в тоже время язык является средстов хранения и передачи от поколения к поколению знаний и историко-культурных традиций. Другие же системы хар- ся ограниченной сферой явлений, узок круг людей знающих и использующих их

3)Кол-во информации передаваемой языком- неограничено. Это достигается 2-мя способами: Неограниченные возможности языковых элементов в кзаимному комбинированию,

неограниченные возможности языковых элементов получать новые значения, при этом не обязательно утрачивая связи с предыдущим значением.

4)Язык по своей структуре более сложная система чем другие. В нем выделяются знаковый уровень, а так же уровни находящиеся выше и ниже зн. уровня.

Многоуровневость языка- это один из его признаков, отличающих его от остальных неязыковых систем.

5) Язык возникает и развивается стихийно на протяжение нескольких тысячелетий. Другие знаковые системы- результат разового соглашения между людьми. Единств. тип отношения для знаков - это такой, при кот. один знак может передавать толкьо одну инф., тогда как в языке такой симметрии не существует. В языке всегда имеются избыточные черты. Этот принцип выдвинул С. О. Карцовский и назвал его — Ассиметрический дуализм языкового знака. Этот принцип состоит в том, что опр. функция может в языке реализовываться различными яз. средствами с одной стороны, а с другой - одно и тоже яз. средство может обладать разными функциями. Особенно ярко эт оявление проялвется в омонимии. Я знал его еще ребенком (Несогласованное определение, обстоятельство времени(знал когда?)). Синкретические челны предложения — это такой член предложения, который совмещает в себе функции разных членов предл.

6)Большинство знаков за исключение жестов, мимики, музыки, цвета, лишены эмоцианально — эксперссивной окраски. Язык же имеет спец. cредства для выражения эмоц-экспр. окраски. 7)Все неяз.системы объясняются только как средством языка, они опираются на язык и поэтому неяз.системы не могут ни заменить, ни вытеснить язык в процессе общения. Именно этим обстоятельством объясняется особое положение языка, как зн.системы. Раздел языкознания изучающий знаковые свойства языковых единиц- лингвосемиотика.

8) Бывают случаи, когда знак не входитни в какие объединенеия (свисток судьи извещает о том, что игра окончена). Им противостоит отсутсвие знака - "пустое место", отсутствие знака тоже своего рода знак. 1) отсутствие признака само есть полноценный классифик. признак. Минус знака. Надо отличать понятие нулевого знака и отсутсвия знака: о нулевом гвоорят, когда знака нет в сравнении с др ситуациями, в кот. он присутсвует.2) Знаки нуждаются во взаимной поддержке, те исчезновение одного знака ведет к перестройке всей систем.

 

11.

12. Генеалогическая классификация языков, классификация, основывающаяся на генетическом принципе, т. е. группирующая родственные по происхождению языки в языковые семьи. Генеалогическая классификация языков стала возможной только после возникновения понятия языкового родства и утверждения в лингвистических исследованиях принципа историзма (19 в.). Она складывается как итог изучения языков с помощью сравнительно-исторического метода. Будучи историко-генетической по характеру, Генеалогическая классификация языков, в отличие от множественности типологических и ареальных классификаций, существует в виде единственной схемы. Являясь лингвистической, она не совпадает с антропологической и, в частности, не предполагает принадлежности народов, говорящих на родственных языках, к единой расе. Для доказательства генетического родства языков используется существование в языковом развитии системных тенденций. При этом конкретным критерием служит наличие систематических соотношений — регулярных звукосоответствий в исконном материале (в словаре, грамматических элементах) языков. Однако невыявленность последних между сравниваемыми языками ещё не позволяет утверждать отсутствие между ними родства, т. к. оно может быть слишком отдалённым, чтобы в материале языков обнаруживались сколько-нибудь систематические соотношения.

Хотя образование языковых семей происходит постоянно, становление их относится, как правило, ещё к эпохе до появления классового общества. При наличии явлений параллельного и конвергентного развития языков ведущая роль в этом процессе принадлежит фактору языковой дифференциации. Языковые семьи обычно членятся на более мелкие группы, объединяющие генетически более близко связанные друг с другом языки; возникновение многих из них относится к весьма позднему времени: ср. в составе индоевропейских языков славянскую, германскую, италийскую (давшую начало романским языкам), кельтскую, индоиранскую и др. группы. Современная Генеалогическая классификация языков не даёт оснований для поддержки популярной в старой лингвистике концепции о моногенезе языков мира.

Среди наиболее известных языковых семей Евразии и Океании: индоевропейская, уральская, тюркская, монгольская, тунгусо-маньчжурская, чукотско-камчатская, тибето-китайская, мон-кхмерская, малайско-полинезийская, дравидская, мунда. В Африке усматривают всего четыре большие семьи языков: семито-хамитскую, или афро-азиатскую (распространённую и на смежной территории Азии), нило-сахарскую, конго-кордофанскую, койсанскую. Наименее удовлетворительно разработана генеалогическая классификация автохтонных языков Америки (ещё не подтверждено, в частности, мнение Э. Сепира о распределении языков Сев. Америки между шестью языковыми семьями) и Австралии, где она пока не четко отграничена от типологической. Ввиду трудности разграничения отдаленно родственных языков и неродственных в ряде случаев встречаются сугубо гипотетического построения: ср. понятия алтайской (в составе тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских языков и иногда корейского), кавказской (в составе абхазско-адыгейских, картвельских и нахско-дагестанских языков) и ностратической (в составе нескольких больших языковых семей Евразии) семей. В рамках известных языковых семей своё место находят и т. н. смешанные языки: ср. индоевропейскую принадлежность почти всех креольских языков. Известны вместе с тем и отдельные языки, не обнаруживающие генетических связей с другими, которые можно рассматривать в качестве единственных представителей особых семей: например, баскский — в Европе, кетский, бурушаский, нивхский, айнский — в Азии, кутенаи, зуни, керес — в Америке.

 

 

13. Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка бывшего в употреблении ранее. Из этого определенияя естественным образом вытекает концепция генеологического древа языков и языковой дивергенции.Внешние сходства каких-либо знаков(слова, морфемы, фонемы) в 2-х или более языках м. быть обусловлено различными причинами:
- случайными совпадениями,
- заимствования,
- общее происхождение.

Сходства, независимо возникшие в результате приспособления к одинаковым условиям, в лингвистике, в отличие от биологии, исключаются - поскольку языковой знак произволен - означаемое связано с означающим лишь в силу традиции. Родственные языки - это разные временнЫе и пространственные варианты одной и той же непрерывной лингвистической традиции. С точки зрения «очевидности»[2] родства могут быть выделены следующие случаи:

§ тривиальное родство — свыше 95 % совпадений в базовой лексике. Соответствует различию между диалектами или идиолектами одного языка;

§ заметное родство — около 70 % совпадений в базовой лексике. Наблюдается между близкородственными языками (например, между славянскими), носители которых сами осознают сходство;

§ конвенциональное родство — 15—35 % совпадений в базовой лексике. Как правило не осознаётся носителями, но не вызывает сомнений у специалистов. Наблюдается, в частности, в рамках индоевропейской семьи языков;

§ дальнее родство — 5—10 % совпадений в базовой лексике. Зачастую является спорным среди специалистов, поскольку неслучайные совпадения трудноотличимы от случайных.

Сравнительно-исторический метод — совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории.
Метод был создан в XIX в., его основоположники — замечательные ученые Расмус Раек (Дания), Франц Бопп (Германия), Якоб Гримм (Германия) и Александр Востоков (Россия).
Слова в нескольких языках могут быть похожи, потому что один язык их заимствовал у другого. Но есть слова, которые заимствуются редко: простейшие числительные, прилагательные, обозначающие самые обычные признаки, названия частей тела, близких степеней родства и т. д. Не заимствуются окончания спрягаемых и склоняемых слов. И они-то как раз бывают в языках очень похожими. Сравнительно-исторический метод позволяет восстанавливать далекое прошлое языков тех эпох, когда еще не было письменности и до нас не дошло никаких документальных данных. Так, например, мы достаточно много знаем об индоевропейском праязыке, еще больше — о славянском праязыке.
Основатели сравнительно-исторического метода — Р. Раек и другие — полагали, что законы звуковых соответствий между родственными языками хотя и являются законами, но тем не менее могут иметь случайные, немотивированные исключения. Следующее поколение, работавшее во второй половине прошлого века (младограмматики), пришло к выводу, что законы звуковых соответствий имеют жесткий характер. То, что кажется исключением из них, на самом деле — результат взаимодействия нескольких законов. Например, фонетическое изменение может быть заторможено или вовсе «отменено» действием грамматической аналогии (см. Аналогия в грамматике). Этот взгляд на язык, как на строго закономерно изменяющуюся сущность, позволил сделать много ценных открытий, относящихся к древнейшим эпохам в развитии языка — к такой древности, от которой не осталось ни Наиболее распространённые языковые семьи

1. Индоевропейские языки ~ 2,5 млрд носителей, включая индоарийские языки, германские языки и балто-славянские языки;

2. Сино-кавказские языки ~ 1,5 млрд носителей, включая основой китайский язык;

3. Урало-алтайские языки ~ 0,5 млрд носителей, включая основные тюркские языки.

14. Славя́нские языки́ —группа родственных языков индоевропейской семьи (см. Индоевропейские языки). Распро­стра­не­ны на территории Европы и Азии. Общее число говорящих свыше 290 млн. чел. Отличаются большой степенью близости друг к другу,. Эта близость объясняется как единством происхождения славянских языков, так и их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов. Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологического характера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племен и народностей в разных этнических географических и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродствен­ны­ми этническими группами.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточно­сла­вян­скую (русский, украинский и белорусский), южнославянскую (болгарский,македонский, сербохорватский и словенский) и западнославянскую (чешский, словацкий, польский с кашубским диалектом, сохра­нив­шим определённую генетическую само­сто­я­тель­ность, верхне- и нижнелужицкие). Каждый славянский язык включает литературный язык со всеми его стилистическими, жанровыми и другими разновидностями и свои территориальные диалекты. Соотношения всех этих элементов в славянских языках разные. Из индоевропейских языков С. я наиболее близки балтийским языкам. Эта близость послужила основанием для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, нежели история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тожественной структурой. Позже возникают диалектные варианты. Праславянскому языку предшествовал период протославянского языка, элементы которого могут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Ещё в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования. Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточнославянские языки. В западно-славянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее дифференцированной в диалектном отношении была южнославянская группа. Впервые литературную обработку славянские языки получили в 60‑х гг. 9 в. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургические тексты. В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица.. Русский литературный язык пережил многовековую и сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывов в течение длительного времени. Славянские литературные языки развивались и развиваются в тесном общении друг с другом.

 

15. Герма́нские языки — ветвь индоевропейской семьи. Распространены на территории ряда стран Западной Европы(Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия,Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР, Намибия), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родных — около 550 млн чел.

рманские языки в Европе

Германские языки делятся на 3 группы: северную, западную и восточную.

Историю развития германских языков принято делить на 3 периода:

1. древний (от возникновения письменности до XI века) — становление отдельных языков;

2. средний (XII—XV вв.) — развитие письменности на германских языках и расширение их социальных функций;

3. новый (с XVI в. до настоящего времени) — формирование и нормализация национальных языков.

Развитие германских языков от древности до наших дней связано с многочисленными миграциями их носителей. Германские диалекты древнейшей поры делились на 2 основные группы: скандинавскую (северную) и континентальную (южную). Во II—I веках до н. э. часть племен из Скандинавии переселились на южное побережье Балтийского моря и образовали восточногерманскую группу, противостоящую западногерманской (ранее южной) группе. Восточногерманское племя готов, продвигаясь к югу, проникло на территорию Римской империи вплоть до Пиренейского п-ова, где смешалось с местным населением (V—VIII вв.).

ормирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI—XVII вв., в скандинавских странах в XVI веке, в Германии в XVIII веке Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен его австрийским вариантом.

]Место среди индоевропейских языков

Отличительные особенности германских языков, выделяющие их среди других индоевропейских:

§ динамическое ударение на первом (корневом) слоге,

§ редукция безударных слогов,

§ ассимилятивное варьирование гласных,

§ общегерманское передвижение согласных,

§ широкое использование аблаута как фономорфологического средства,

§ образование слабого претерита с помощью дентального суффикса,

§ 2 склонения прилагательных: сильное и слабое.

[править]Грамматика

Уже на древнейшем этапе развития германские языки обнаруживают наряду со сходствами и различия, характерные для каждой из групп в отдельности. В современных германских языках общие тенденции развития также проявляются в сходствах и различиях между ними

[править]Письменность

Древнейшие памятники германской письменности выполнены рунами — старшими (VIII—IX вв.), младшими (IX—XII вв.), пунктированными (XI—XIII вв.), в готском яз. — готским письмом (IV в.). Латинское письмо появляется вместе с введением христианства в Англии с VII в., Германии с VIII в., в скандинавских странах с конца XI в. (Исландия, Норвегия) и с XIII в. (Швеция, Дания). Используются англо-саксонский и каролингский минускулы с добавлением ряда знаков для передачи звуков, отсутствовавших в латинском языке.

А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа

1) Датский

2) Шведский

3) Норвежский

4) Исландский

5) Фарерский

 

Б. Западногерманская подгруппа

6) Английский

7) Нидерландский (голландский) с фламандским

8) Фризский

9) Немецкий; два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch

10) Идиш (или йидиш, новоеврейский)

 

В. Восточногерманская подгруппа

Мертвые:

11) Готский

12) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский - языки древнегерманских племен на территории Восточной Германии

 

15. На языках романской группы, входящей в индоевропейскую семью, говорит около миллиарда человек, свыше 800 млн из которых считают какой-либо романский язык родным. Более чем в 60 странах романские языки признаны национальными или официальными..
Термин «романский» восходит к латинскому прилагательному romanus, образованному от слова Roma 'Рим'
Зоны распространения романских языков:
1) "Старая Романия": Италия, Португалия, почти вся Испания, Франция, юг Бельгии, запад и юг Швейцарии, основная территория Румынии, почти вся Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Сербии;
2) "Новая Романия": часть Северной Америки (Квебек, Мексика), почти вся Центральная и Южная Америка, бОльшая часть Антильских островов;
3) бывшие колонии, где романские языки (французский, испанский, португальский), не вытесняя местных, стали официальными: почти вся Африка, частично Южная Азия и Океания.
Словом, современные романские языки являются продолжением и развитием народной латинской речи на территориях, вошедших в состав Римской империи.
Основные черты романских языков:
в фонетике - отказ от количественных различий гласных; общероманская система насчитывает 7 гласных (наибольшая сохранность - в итальянском); развитие специфических гласных (носовые во французском и португальском, лабиализованные передние гласные во французском, провансальском, ретороманских; смешанные гласные в балкано-романских); образование дифтонгов; в морфологии - сохранение флективности с сильной тенденцией к аналитизму; у имени 2 числа, 2 рода, отсутствие категории падежа (кроме балкано-романских), передача объектных отношений предлогами; разнообразие форм артикля; сохранение падежной системы у местоимений; в синтаксисе - порядок слов в ряде случаев фиксирован; прилагательное обычно следует за существительным; детерминативы предшествуют глаголу (кроме балкано-романских).
Письменность. Все романские языки пользуются ныне латинским алфавитом. Исключение в 1940-80-х гг. составлял молдавский диалект румынского языка, в котором по распоряжению советских властей применялась кириллица. Для изображения звуков, отсутствующих в латыни, романские языки задействуют буквосочетания и диакритические знаки.
Генетическую основу классификации романских языков наметили в начале ХХ века Г. Гребер и В. Мейер-Любке, которые объясняли различие эволюции народной латыни в разных областях Романии, а также структурные совпадения и расхождения романских языков целым рядом исторических и социолингвистических факторов. Вот основные факторы: 1) время завоевания данной области Римом, отражающее этап развития самой латыни в период романизации; 2) время изоляции данной романизованной области от Центральной Италии в период распада Римской империи; 3) степень интенсивности политических, экономических и культурных контактов данной области с Центральной Италией и соседними романскими ареалами; 4) способ романизации данного ареала: «городской» (школа, администрация, приобщение местной знати к римской культуре) или «сельский» (колонии латинских или италийских поселенцев, в основном бывших воинов); 5) характер субстрата (кельтский или некельтский) и степень его воздействия; 6) характер суперстрата (германский или славянский) и степень его воздействия.

 

16. Типологическая классификация языков – направление лингвистических исследований, возникшее в начале и развившееся во 2-й четверти 19 века, имеющее целью установить сходства и различия языков (языкового строя), которые коренятся в наиболее общих и наиболее важных свойствах языка и не зависят от их генетического родства. Типологическая классификация языков, объединяемых по тем признакам, которые выбраны как отражающие наиболее значимые черты языковой структуры (например, способ соединения морфем). Система критериев топологической классификации языков, способствуя выявлению взаимоотношений между классами языков, указывает способы ориентации в их реальном многообразии. Определение места конкретного языка в типологической классификации языков выявляет ряд его свойств, скрытых от исследователя при других лингвистических подходах. Первой научной типологической классификацией языка является классификация Ф.Шлегеля, который противопоставил флективные языки нефлективным, аффиксальным. Одним из основных понятий лингвистической типологии является понятие «тип языка». под типом отдельного языка мы понимаем устойчивую совокупность ведущих признаков языка, находящихся меж ду собой в определенных связях, причем наличие или отсутствие какого-нибудь одного признака обусловливает наличие или отсутствие другого признака или других признаков.

4 РАЗДЕЛЫ
1) Общая типология

  • общие черты сопоставляемых языков. При чем на базе этого сопоставительного анализа дает основное о свойствах человеческого языка. В общем и целом, как знаковой системы.
  • классификация языкового мира на языковые типы

2) Таксономическая – классификация, разработка понятийного аспекта этой науки.

  • тип отдельного языка
  • тип в языке
  • языковой тип
  • универсалии
  • изоморфизма и амморфизма
  • язык = эталон

3) Частная типология. Разновидности:

  • уровневая типология (тип подсистем)
  • ареальная (ареал – область географического распространения)

Объект изучения: язык, который в течение длительного периода находился в тесном контакте в рамках одного ареалах. Такие языки образуют языковые союзы. Взаимод. Языки – межъязыковая конвергенция. Наиболее изученные: Балканский языковой союз (греческий, румынский, албанский, болгарский) - типология родного и изучаемого языка (контрастивная типология).

5 ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ
Особенно большое практическое значение для компаративистики имеет фонологическая типология. Фонологическая типология исходит из очевидной предпосылки, что при всем огромном разнообразии языков мира, все люди имеют практически одинаковое строение речевого аппарата.

6 ГРАММАТИЧЕСКАЯ (МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ) ТИПОЛОГИЯ.
К настоящему времени наиболее разработанной является морфологическая типология языков. В ее основу кладется способ соединения морфем (морфемика), типичный для того или иного языка.

7 СУБЬЕКТ-ОБЬЕКТНАЯ ТИПОЛОГИЯ.
С точки зрения взаимоотношения между глаголом и существительным

8 СИНТАКСИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ
Классификация языков по синтаксическим типам опирается на важнейшие признаки семантической и формальной структуры главных членов предложения.

 

 

18. Морфологическая классификация языков

Морфологическая классификация языков, классификация, основанная на сходстве и различии языковой структуры, в противоположность генеалогической классификации языков. До тех пор, пока лингвистическая типология ставила своей целью создание типологической



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: