Валерий Ширшов
Черныш и Дед Мороз
Невероятное приключение для детей и взрослых
Действующие лица:
1. Черныш – добрый, открытый к бескорыстной дружбе гном, с темным родильным пятном на лице.
2. Нувиэль, Несси, Лайти – эльфы, заняты исключительно только собой, своими нарядами и мечтающие выйти замуж за Мики.
3. Мики – лешеня, племянник Чугахона и друг Черныша.
4. Тим – гном, друг Черныша.
5. Правитель Чугахон – властный, дряхлый и самолюбивый леший.
6. Чуча, Нюча – лешие, подданные Чугахона и опекуны Мики.
7. Заяц.
8. Волк.
9. Зима.
10. Дед Мороз.
11. Четыре танцовщицы.
Самара – 2017г.
Картина – 1.
Трек - 1: Открытие
Подземелье сказочного леса. Появляются Несси и Нувиэль.
Н у в и э л ь. Ах, как же нам повезло родиться в подземелье! (Восторженно.) Мы, эльфы первые и единственные в своем роде персоны подземного царства! Тишина, мрак, покой, только здесь можно сосредоточиться на своем неповторимом облике в преддверии новогоднего бала! Ах! Быстрее бы он наступил!
Н е с с и. Да, да! Ты как всегда права Нувиэль, я тоже не могу дождаться новогоднего бала, чтобы показать свой лучший наряд! Я так мечтала…
Появляется Лайти.
Л а й т и (невозмутимо). О чем это ты мечтала, Несси?
Н е с с и (восторженно). Я мечтала, чтобы на бале наш правитель Чугахон, обратил на меня внимание и отозвался…
Л а й т и (перебивая). …Восторженно о моем необыкновенном наряде. Так?
Н е с с и (раздраженно). Почему о твоем, Лайти?! Я говорю о своем наряде. Вечно ты перебиваешь!
Л а й т и. Что же делать, если мой наряд самый лучший.
Н у в и э л ь (мягко). Лучший, конечно же, лучший! …Но только для тебя самой, и раз уж мы заговорили о нарядах, дорогие мои подружки, открою вам свой маленький секрет. Племянник Чугахона, Мики прислал мне записку (показывает записку) и просит меня показать свой наряд на балу первой.
|
Л а й т и (берет у нее записку, трогательно). Как я тебе завидую, Нувиэль, (раскрывает ее), но что-то уж больно почерк знакомый. (Показывает Несси.) Посмотри-ка Несси, тебе это ничего не напоминает?
Входит незаметно Черныш и останавливается в стороне, не спеша, пережевывая ягоды доставая их из мешочка.
Н е с с и (смотрит, наигранно). Да-а… Так красиво может написать только наша Нувиэль. А сердечки тоже ты нарисовала?
Н у в и э л ь (выхватывая записку, возмущенно). Да, что вы понимаете в записках, если их никогда не получали!
Л а й т и. Пока не получали, но в преддверии праздника могут быть самые неожиданные сюрпризы!
Ч е р н ы ш (невозмутимо). А давайте, я вам напишу каждой (передразнивая их) тайное послание, а вы будете всем врать, что это от Мики.
Н у в и э л ь. Ты еще откуда здесь взялся?!
Н е с с и (с издевкой). Подслушиваешь? (Берет из его мешочка ягоды.)
Ч е р н ы ш. Очень надо! Просто мы пока еще живем в одном подземелье, и наши пути невольно пересекаются.
Н у в и э л ь (беря из его мешочка ягоды). Черныш, ну, скажи хоть ты им!
Ч е р н ы ш. Чего я должен им сказать?! (Предлагая ягоды Лайти.)
Н у в и э л ь. Как чего?! Скажи, что Мики ко мне неравнодушен.
Ч е р н ы ш (поперхнувшись, рассмеявшись). Извини. (Серьезно.) Мики к тебе неравнодушен.
Н у в и э л ь. Ты, что издеваешься?
Ч е р н ы ш. Почему? Ты попросила сказать, я сказал. Чего же тебе еще?
Н у в и э л ь. Ты как-то сказал неубедительно.
Ч е р н ы ш (вставая на колено, наигранно). О, да! Чудная, единственная и неповторимая в своем образе Нувиэль, Мики действительно к тебе не равнодушен. (Вставая.) Так что ли надо?
|
Н у в и э л ь (обиженно). Дурак, ты, гномик черномазый! И ягоды свои сушенные забери! (Бросает в него остатки ягод и убегает.)
Н е с с и (убегая за ней). Нувиэль, подожди! Куда ты?!
Ч е р н ы ш (равнодушно). Чего это она?
Л а й т и. (равнодушно). Не знаю, в не настроении, наверное. Ну, чё, видел Мики-то?
Ч е р н ы ш. Видел. (Съев ягоды, достает мячик, играя.) А чё?
Л а й т и. Да-а… Может быть, передашь ему как-нибудь невзначай, что мол красотка Лайти, была бы не против с ним встретиться.
Ч е р н ы ш (играя, равнодушно). Передам.
Л а й т и. Ну, тогда пока. Пойду, проверю свой наряд, который думаю, ему обязательно понравится. (Уходит.)
Ч е р н ы ш. Ага, проверь!
Появляется Несси.
Н е с с и (оглядываясь на задник). Слушай, Черныш, чё это она там тебе шептала про Мики?
Ч е р н ы ш. Да-а, попросила меня устроить с ним встречу.
Н е с с и. С Мики?! Нахалка! (В сторону.) Хочет опередить меня. (Резко преобразившись.) Черныш, ты же знаешь, что я тебя всегда очень уважала.
Ч е р н ы ш (наиграно). Да, конечно!
Н е с с и. Послушай, устрой мне встречу с Мики, а я достану для тебя самых свежих ягод.
Ч е р н ы ш. Можно.
Н е с с и. Только сделай так, чтобы я встретилась с ним первой.
Ч е р н ы ш (перестав играть в мяч). Первой? Ну, этого уж я не знаю. Мики передам, а уж как он там решит это его дело.
Н е с с и. Ну, хорошо, хорошо, главное передай ему сначала про меня.
Ч е р н ы ш. Ладно.
Несси сморит на него с восхищением.
Ч е р н ы ш. Ты чего?
Н е с с и. Ах, какой же ты у нас красавец!
|
Ч е р н ы ш (с усмешкой). Да, ладно тебе!
Н е с с и. Правда! Ну, пока. (Уходит.)
Входи Тим.
Т и м. Привет, Черныш!
Ч е р н ы ш. Привет, Тим!
Т и м (оглядываясь назад). Куда это она так стремительно помчалась?!
Ч е р н ы ш (передавая ему мяч, с издевкой). Куда! Че не знаешь, что-ли?! У них одни наряды в голове, да, Мики! Кстати ты его не видел?
Т и м. Видел. Может даже заглянет к нам. А зачем он тебе?
Ч е р н ы ш. Он обещал мне предмет один принести (многозначительно) для рыбалки.
Т и м. Для рыбалки? …Какая может быть рыбалка, в подземелье?
Ч е р н ы ш (останавливая игру). Да не у нас! (Показывая наверх.) Там наверху, на земле.
Т и м (с усмешкой). Кто эт тебя туда отпустит? (Оглядываясь на задник.) Чугахон узнает – в порошок сотрет!
Ч е р н ы ш (с грустью). Понимаешь, скука меня здесь одолела. Все только и живут одними мыслями о нарядах, о бале и как лучше обмануть друг друга, чтобы угодить Чугахону.
Т и м. Я лично никогда не стремился ему угодить.
Ч е р н ы ш (обнимая его). Ха-ха! Поэтому мы с тобою и друзья!
Появляется не замеченным Мики, пряча что-то за спиной.
Ч е р н ы ш (мечтательно). Эх, Тим! Неужели в жизни больше ничего нет, кроме этих примитивных желаний? Вот у меня и возникла мысль наверх подняться, к людям, познакомиться с кем-нибудь, наверняка они там, более возвышенные создания, чем мы здесь в подземелье. И рыбалка для этого самое подходящее место!
Т и м. Вообще эта идея твоя про рыбалку меня заинтересовала. Ни разу не ловил рыбу и главное, даже не представляю, чем они ее там ловят?
М и к и. Могу тебя успокоить Тим, предмет, которым люди ловят рыбу со мной.
Ч е р н ы ш (весело). Ха-ха! Привет, Мики!
М и к и. Привет, друзья!
Т и м. Ну, показывай, не томи!
М и к и (резко). Хо-ба! (Показывает удочку.)
Т и м. Ух, ты! Первый раз вижу! И как же ей ловят?
М и к и. А вот этого я не знаю. Черныш меня попросил достать, я достал, (передавая Чернышу удочку), но как пользоваться этим, извини, не знаю.
Ч е р н ы ш (принимая удочку). Разберемся!
Т и м. Я бы тоже такую штуковину достал, если бы мой дядя был сам Чугахон.
Ч е р н ы ш (Тиму). Ну, че пойдешь с нами наверх, рыбачить?
Т и м. Эх, была-не была, иду!
Ч е р н ы ш (обнимая Мики). Встретим людей, познакомимся, они и расскажут нам как правильно рыбу надо ловить, главное выбраться отсюда незаметно.
М и к и. Это я вам устрою.
Ч е р н ы ш (опуская руку). Нам?! А ты, что не с нами?
М и к и (замявшись). Понимаешь, мой дядя, теперь постоянно следит за мной, я же единственный его наследник. Ты даже представить себе не можешь, с каким трудом я достал этот предмет для вас, кстати, удочка называется.
Т и м. Уточка?
М и к и. Да не уточка, а удочка!
Т и м. А мне название уточка, больше нравится!
Ч е р н ы ш. Да, подожди, со своим названием! Мики, так ты идешь с нами на рыбалку?
М и к и. Нет, ребята, не могу, вы там, наверху, порыбачьте как-нибудь без меня.
Ч е р н ы ш. Без тебя?! Может быть, тут дело вовсе не в дяде, а в наших неотразимых эльфах? (Грубо.) Которые сгорают от нетерпения встретиться с тобою на бале!
М и к и. Да при чем здесь это?! На бале я официальное лицо. (Многозначительно.) Наследник! А уж кто там крутится вокруг меня, мне честно говоря, всё равно.
Ч е р н ы ш. Да, ладно?!
М и к и. Точно.
Т и м. Успокойся Черныш! Тебе же говорят, что всё дело в дяде, значит в дяде!
Ч е р н ы ш (спокойно). В дяде так в дяде. (Мики.) Ну, и как ты собираешься нас наверх перебрасывать?
М и к и. Это только во время бала можно сделать. Когда все будут заняты только собой, своими нарядами и из кожи будут лезть, чтобы понравиться дяде, тогда-то, я незаметно и отправлю вас через запасной выход. Не забудьте рыбкой угостить по возвращении.
Ч е р н ы ш. Угостим, не переживай!
Т и м (радостно). Эх, и порыбачим на славу!
За сценой Чуча и Нюча зовут Мики.
М и к и. Тише! Кажись лешие сюда плетутся. (Огорченно Чернышу.) Видишь? Мои сторожевые опекуны Чуча и Нюча тут как тут, ни шагу не дают сделать! Не хочу с ними встречаться. Ладно, увидимся на бале! (Убегает.)
Появляются Чуча и Нюча.
Ч у ч а. Мики! Где ты?
Н ю ч а. Нет, я определенно слышала его голос!
Ч у ч а. Черныш, где Мики?
Ч е р н ы ш (равнодушно). Откуда я знаю! Я чё, его опекун, что-ли?
Н ю ч а (грубо напирая). Ну, ты, Черномазый! Как разговариваешь с подданными Чугахона?!
Ч е р н ы ш. Ах, да! (С издевкой.) Извините, я совсем забыл, что вы еще и подданные.
Ч у ч а (поднося к его лицу кулак). Ты опять за своё? Смутьян!
Т и м (опуская кулак Чучы). Да, ладно вам тётеньки! Чем мы вам помешали?
Н ю ч а. Какие мы, тебе тётеньки? Хлюпик гномовый! (Грубо.) Где Мики?! (Крутит его за ухо.) Отвечай!
Тим (крича от боли). А-а! Да, откуда же я знаю!
Ч е р н ы ш (отталкивает Нючу). Ну, ты, чучело! (Крутит палец у виска.) Совсем осоловела, что-ли?! …Маленьких-то обижать!
Н ю ч а (грубо). Что-о, бунт?! Ну, я вам сейчас устрою! (Достает свисток, чтобы засвистеть.)
Ч у ч а (останавливая ее). Да, ладно, Нюча, успокойся, не нервничай! Усмирители только больше шума сейчас наделают, а нам еще Мики надо найти.
Н ю ч а (убирая свисток). Повезло вам, маленькие-удаленькие.
Ч у ч а (топнув на Черныша и Тима.) А ну, пошли, отсюда!
Ч е р н ы ш (спокойно). Да, мы и так уже собираемся скоро. (Уходит с Тимом.)
Н ю ч а (расстроенно). Ах, Чуча, как же тут не нервничать, когда кругом одни негодяи и грубияны.
Ч у ч а. Потом с ними разберемся, а сейчас (подходит к стоящему в стороне пеньку), давай-ка пенек поставим для Чугахона. (Двигают пенек.)
Н ю ч а (двигая пенек). Когда же он нас наградит?! (Недовольно.) И за Мики приглядываем, и жизнь красивую всем обещаем, и о Черныше постоянно докладываем, а он только (передразнивая, картавя) «Хорошо сработано! Продолжайте!». (Сплевывает в сторону.)
Ч у ч а (оглядываясь). Тише, ты! Соблюдай манеры! Старик-то наш совсем дряхлый стал и скоро (многозначительно) то во, …ку-ку. …Понимаешь? А когда Мики займет его место, мы этого простачка в два счета сбросим с трона. Тогда-то и наступит наше время!
Н ю ч а (довольно). Хы-хы! Будем главными, и все будут только нам угождать, и наряды показывать как эльфы!
Ч у ч а. О! Кстати, пойдем к ним! Они-то наверняка знают, где найти Мики.
Н ю ч а. Точно! (Уходят.)
Трек - 2: Уход Чучи + речь Чугахона
Картина – 2.
Звучит музыка. Чугахон за сценой объявляет о начале бала.
Голос Чугахона. Многоуважаемые и почитаемые жители подземного царства! Я, правитель Чугахон, в преддверии нового года объявляю о начале бала и изъявляю желание видеть вас всех до единого рядом с собой, оценить вашу преданность и наряды.
Во время речи появляются наряженные эльфы, танцовщицы, Черныш, Тим. После речи звучат фанфары. Чуча и Нюча под руки выводят Чугахона и усаживают его на пенек. Появляется Мики и встает рядом с дядей.
Ч у ч а. Друзья! Никто из нас никогда не сомневался, не сомневается, и не будет сомневаться, что наше подземное царство самое лучшее на свете! Почему, а? (Указывает на Нувиэль.)
Н у в и э л ь (с восхищением). Потому что наш правитель, главный леший подземного царства Чугахон, самый мудрый!
Чуча разводит руки, чтобы все похлопали. Все хлопают, кроме Черныша, который демонстративно скрестил руки. Чуча поднимает руку вверх, все замолкают, потом указывает на Несси.
Н е с с и (с восхищением). Потому что наш правитель Чугахон, самый добрый!
Чуча разводит руки, чтобы все похлопали. Все хлопают. Чуча поднимает руку вверх, все замолкают, потом указывает на Лайти.
Л а й т и (с восхищением). Потому что наш правитель Чугахон…
Ч е р н ы ш (перебивая её). Самый жадный!
Нюча быстро подбегает и дает подзатыльник Чернышу.
Л а й т и. …Самый щедрый!
Чуча разводит руки, чтобы все похлопали. Все хлопают.
Ч у ч а (торжественно). А теперь долгожданный бал!
Трек - 3: Дефиле+Танец+Зимний лес
Звучит музыка. Дефиле Нувиэль, Несси и Лайти. Показывая свои наряды, они стараясь понравиться Мики, толкаясь, перегораживают друг друга, потом появляются танцовщицы и исполняют свой танец, после которого, увлекая за собой уводят всех за задник. С декорации сбрасывается темная занавес и перед зрителями открывается зимний лес. Звучит музыка. Появляются Черныш и Тим.
Т и м (настороженно). Как думаешь, нас никто не заметил?
Ч е р н ы ш (спокойно). Если мы здесь, значит, не заметили.
Т и м. Слушай, а люди, они какие?
Ч е р н ы ш. Познакомимся, узнаем.
Т и м (возмущенно). Хорошее дело, познакомимся! А вдруг они окажутся ещё хуже Чучи и Нючи. Накостыляют нам так, что уже не до рыбалки будет!
Ч е р н ы ш. Всё может быть. Но если сиднем сидеть на одном месте как наш Чугахон, то в жизни вообще ничего не будет!
Т и м (вздыхая). Это верно.
Трек - 4: Выход Зайца
Звучит тревожная музыка. На сцену выбегает испуганный Заяц и врезается в Тима.
Т и м (кричит). А-а! Помогите!
З а я ц (кричит). А-а! Спасите!
Убегают друг от друга по кругу в разные стороны, стукаются лбами и присаживаются.
Т и м (потирая лоб). Ну и лоб у тебя, однако, братец, твердый!
З а я ц (потирая лоб). Да и твой, прямо скажем не мягче!
Ч е р н ы ш (сквозь смех, подавая руку Зайцу). Ты откуда взялся такой шустрый?
З а я ц. Вообще-то я живу здесь.
Т и м (вставая). А-а, так ты человек?
З а я ц (удивленно). Я?! Не-ет, я заяц. А вы кто?
Ч е р н ы ш. Я Черныш – гном, а это мой друг Тим.
З а я ц. Очень приятно. А вы меня не съедите?
Т и м (бодро). Ха-ха! Вот чудак! Гномы зайцев не едят! …Так в чем тебе нужна помощь?
З а я ц. Понимаете, сюда (оглядывается) скоро Дед Мороз прийти должен и он будет подарки раздавать, и об этом знает Волк, вот он и выслеживает меня, чтобы съесть. (Брезгливо.) Фу-у! Ужасное создание, хищник, одним словом! А мне всего-то только одна морковка нужна от Деда Мороза и всё!
Ч е р н ы ш. А Дед Мороз это человек, что-ли?
З а я ц. Не-ет, Дед Мороз не человек, он это… Дед Мороз.
Т и м. А где же тут у вас людей можно встретить? И вообще они опасные?
З а я ц. Да, не-ет, не совсем.
Т и м. Что значит не совсем?
З а я ц. Ну, бывает, иногда, некоторые из них хулиганят, но это редко! В основном приходят в наш лес по грибы там, на рыбалку.
Ч е р н ы ш (радостно). О! Я же говорил тебе про рыбалку!
Звучит тревожная музыка.
Трек - 5: Выход Волка
З а я ц (испуганно). Тише! Кто-то идет. А вдруг это Волк?
Ч е р н ы ш. Да не бойся, ты! Разберемся! За деревом пока спрячься, и если это Волк, я его отошлю куда-нибудь подальше от нас. (Тиму.) А ты следы замети за Зайцем.
Т и м. Сделаем.
Заяц с Тимом уходят. Появляется Волк.
В о л к. Здорово!
Ч е р н ы ш. Здорово.
В о л к (грубо). Чё, эт ты тут делаешь?
Ч е р н ы ш (спокойно). Человека жду.
В о л к (испуганно). Человека?!
Ч е р н ы ш. Ну, да. Ты случайно нигде его не видел?
В о л к. Не-ет. Люди меня не интересуют. (Оглядывается по сторонам, с интересом смотрит на удочку.) Слушай, а чё эт у тебя такое?
Ч е р н ы ш (просто). Это? Палочка-стукалочка.
В о л к. Это как же понимать?
Ч е р н ы ш. Ну, например, кто-нибудь хочет кого-то обидеть, я тогда и говорю палочке-стукалочке: «А ну-ка проучи негодника!», и моя палочка вмиг превращается в стукалочку! (Делает резкий взмах, удочка выдвигается и бьет с размаху волка.)
В о л к (кричит от боли). А-а! Ты что сдурел?!
Ч е р н ы ш. Это не я, это палочка! Видно, ты кого-то обидеть хочешь, видишь, снова замахивается. (Резко бьет волка несколько раз.)
В о л к (крича). А-а! Помогите! От палки-стукалки спасите! (Убегает.)
Появляются, хохоча Заяц и Тим.
З а я ц (хохоча). Никогда в жизни не видел такого перепуганного Волка!
Т и м (хохоча). Надолго он теперь запомнит нашу палочку-стукалочку!
З а я ц (указывая на удочку). Хорошая у тебя эта штуковина!
Ч е р н ы ш. Удочка называется.
З а я ц. Уточка?
Т и м (важно). Да, не уточка, а удочка! Ей между прочим люди рыбу ловят.
З а я ц (озадаченно). Здорово! Ну, мне больше она понравилось как стукалочка. (Озадаченно.) Как же вам помочь людей найти? (С озарением.) О! Слушайте, а давайте Зимушку-Зиму позовем, (Чернышу) у неё и спросишь, она-то точно знает, где людей надо искать.
Т и м. Как же мы ее позовем?
З а я ц (гордо). Ха-ха! Этому меня еще бабушка научила, говорит: «Если Зимушка-Зима запаздывает ее позвать можно, по-доброму, она и придет».
Ч е р н ы ш. Здорово! Ну, Заяц не подведи, зови Зимушку-Зиму, а я у нее тогда про людей разузнаю.
З а я ц. Просто так не получится.
Ч е р н ы ш. Как так?
З а я ц. Надо считалочку прочитать и если счет выпадет на меня, то это и будет добрым знаком.
Т и м. А если не выпадет?
З а я ц (с грустью). Тогда не получится. (Чернышу.) Ну, читай считалочку.
Ч е р н ы ш. Какую еще считалочку? Я не знаю.
З а я ц (разочарованно). Не знаешь?!
Т и м. Я знаю одну считалочку!
З а я ц (с одобрением). Вот! Молодец! Ну, давай, начинай!
Т и м (читает считалку). Живет леший в подземелье,
Хочет ягод пожевать.
В лесу ягод очень много,
Надо только их собрать.
Трек - 6: Выход Зимы
Счет падает на Зайца. Звучит музыка, появляется Зимушка-Зима. Все кланяются ей.
Все вместе. Здравствуй, Зимушка-Зима!
З и м а. Здравствуйте мои дорогие!
З а я ц. Удобно-ли вам, Зимушка-Зима, в лесу нашем жить-почивать, снега накапливать?
З и м а (гладя Зайца). Спасибо, Зайчик, очень удобно, и лес ваш мне нравится.
Ч е р н ы ш. А скажите нам, пожалуйста, Зимушка-Зима, не встречали вы поблизости людей?
З и м а. Встречала как же, но сейчас я Землей-Матушкой занята, надо все поля хорошо снегом укрыть, чтобы по весне плодородие взошло щедрое.
Т и м. Плодородие дело полезное. Но где нам людей найти? Зимушка-Зима помогите нам, пожалуйста.
З и м а. Как же вам не помочь мои дорогие, когда вы такие добрые и воспитанные. А с людьми у нас, мои хорошие, Дедушка Мороз встречается, у него и спросите, а мне осталось только волшебные слова произнести:
Снежинки белоснежные
Спускаются с небес,
Красивые и нежные
Исполненных чудес.
По лесу новогоднему
Мимо кленов и берез,
Несет подарки разные
Нам Дедушка Мороз.
Трек - 7: Выход Деда Мороза
Звучат фанфары. Появляется Дед Мороз с мешком.
Д е д М о р о з. Здравствуйте, мои друзья!
Вместе с вами снова я!
Узнали меня?
Все. Да-а!
З а я ц (Чернышу и Тиму). Посмотрите, сколько ребят сразу собралось!
Т и м (глядя в зал, с восхищением). Ух, ты, здорово! (Зайцу.) А они добрые?
З а я ц. Конечно, конечно же, добрые! Там где Дедушка Мороз всегда собираются добрые люди! (Добродушно.) Поздоровайтесь с вашими новыми друзьями!
Тим и Черныш. Здравствуйте, ребята!
Ребята. Здравствуйте!
Ч е р н ы ш. Ребята, а вы меня научите рыбачить?
Ребята. Да-а!
Д е д М о р о з. Только это будет уже летом, ведь удочка-то у тебя летняя!
Ч е р н ы ш. Ну, ничего, (смеясь) подождем до лета! (С грустью.) Жаль только рыбки не удалось наловить.
Д е д М о р о з. Ну, в этом, я вам помогу, подарков у меня много всяких разных и вот для вас рыбка желанная. (Дает Чернышу и Тиму связку рыб.)
Ч е р н ы ш. Спасибо, Дедушка Мороз!
Т и м. Спасибо!
Д е д М о р о з. А для Зайки нашего у меня есть сочная и сладкая морковка! (Дает Зайке морковку.)
З а я ц. Спасибо, Дедушка Мороз!
Черныш подбегает к Деду Морозу и что-то шепчет на ухо. Дед Мороз с улыбкой кивает ему.
Д е д М о р о з. А вам ребята, мы дарим от новых друзей добрую, новогоднюю песню.