РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ. Для студентов всех форм обучения




«Иностранный язык»

(АНГЛИЙСКИЙ)

для студентов всех форм обучения

направления подготовки 050400.62 Психолого-педагогическое образование

профиля подготовки «Психология и педагогика дошкольного образования»

 

 

Екатеринбург

РГППУ


Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык » (английский). Екатеринбург, ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2014.34 с.

 

Настоящая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций Примерной основной образовательной программы по направлению подготовки 050400.62 Психолого-педагогическое образование.

 

Составитель Старший преподаватель Н.Ю. Тоболкина
Рецензент Доктор пед. наук, профессор Н.Н. Сергеева
     

Одобрена на заседании кафедры иностранных языков. Протокол от 27 марта 2014 г. № 8.

 

Заведующая кафедрой иностранных языков   И.Д. Белеева

 

Рекомендована к печати методической комиссией Института лингвистики РГППУ. Протокол от 21 апреля 2014 г. №8

 

 

Председатель методической комиссии ИнЛин   А.А. Евтюгина
       
           
       
Директор ИнЛин   Т.А.Знаменская

 

 

© ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2014

© Н.Ю.Тоболкина, 2014


1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» (английский) разработана с учетом основных положений концепции обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования Российской Федерации, а также в соответствии со следующими нормативными документами:

· Федеральный государственный Образовательный Стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 050400 Психолого-педагогическое образование, профиля подготовки «Психология и педагогика дошкольного образования». Квалификация 050400.62 «Бакалавр психолого-педагогического образования».

· Закон Российской Федерации «Об образовании» и Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» в редакциях, действующих на момент утверждения образовательного стандарта

· Брюссельская декларация о языке обучения

· Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: «Изучение, преподавание, оценка»

Программа ставит своей основной целью развивать иноязычную коммуникативную компетенцию. Под коммуникативной компетенцией следует понимать способность и готовность обучаемых получать информацию профессионального содержания из зарубежных источников, осуществлять межличностное и межкультурное общение, способность организовать свое речевое и неречевое поведение, адекватное задачам общения. Иноязычная коммуникативная компетенция предполагает определенный уровень владения языковыми, речевыми и социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющими обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в зависимости от факторов общения.

В процессе освоения дисциплины «Иностранный язык» (английский) студент формирует и демонстрирует следующие общепрофессиональные компетенции:

Речевую компетенцию, т.е. способность обучаемого функционально использовать иностранный язык как средство общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе определять взаимосвязь, взаимодополняемость, взаимообусловленность самостоятельных частей текста, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), а также использовать иностранный язык на основе междисциплинарного подхода как средство формирования целостной картины мира.

Языковую компетенцию, т.е. способность обучаемого овладевать новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях. В рамках языковой компетенции формируются лексическая, грамматическая и фонологическая компетенции. Лексическая компетенция предполагает умение владеть словарным составом изучаемого иностранного языка (отдельными словами, устойчивыми словосочетаниями, фразеологизмами и т.д.) в объеме, предусмотренном программой (4 000 Л.Е.). Формирование грамматической компетенции подразумевает знание морфологических и синтаксических особенностей языка. Главной задачей является достижение грамматической правильности речи, соответствующей уровням A1-A2-B1 -B2 (См.: «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» («Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment»//Московский государственный лингвистический университет (электронный ресурс): https://www.linguanet. ru/). Сформированность фонологической компетенции обеспечивается овладением слухо-произносительных навыков и, в результате, четким произношением.

Социокультурная компетенция, т.е. способность обучаемого овладевать совокупностью социокультурных знаний о стране изучаемого языка (Великобритания и др. англоговорящие страны), совершенствовать умения строить свое речевое поведение адекватно специфике ситуаций общения, адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты и реалии.

Компенсаторная (стратегическая) компетенция, т.е. способность пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании; прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, шрифтовые выделения, комментарии, сноски); игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста, использовать переспрос и словарные замены в процессе устно речевого общения.

Учебно-познавательная компетенция, т.е. способность обучаемого к эффективному осуществлению учебной деятельности при овладении иностранным языком, способность развивать специальные учебные умения, повышающие продуктивность учебной деятельности, использовать иностранный язык в целях продолжения образования и самообразования. Также предполагается способность интегрировать новую информацию в уже имеющуюся систему знаний, организовывать и направлять свою учебно-познавательную деятельность для достижения поставленных целей, с учетом своих личностно-мотивационных характеристик, находить оптимальные способы решения конкретных учебных задач.

Задачами дисциплины «Иностранный язык» (английский) является:

развитие умений и навыков иноязычного общения, владение диалогической и монологической речью в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, совершенствование грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении, формирование навыков перевода, реферирования и аннотирования текстов по специальности.

В процессе обучения иностранному языку продолжается развитие и воспитание обучаемых, а именно: развитие и воспитание способности к личностному самоопределению, их социальной адаптации, формирование активной позиции как гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия, развитие таких личных качеств, как культура общения, уважение к ценностям других стран и народов, способности и готовности к дальнейшему самообразованию и использованию иностранного языка в других областях знаний.

Настоящая программа обучения нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного и деятельностного подхода к обучению иностранному (английскому) языку. При сохранении комплексного подхода к формированию у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции обучение иностранному языку рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические знания и умения.

Курс дисциплины «Иностранный язык» (английский) нацелен на обучение всем рецептивным и продуктивным видам речевой деятельности. Обучение чтению ведется на основе текстов разной жанровой принадлежности и функциональной направленности. Ведётся систематическая работа по ознакомлению студентов со структурными особенностями текстов разных типов: описательных, повествовательных, аргументирующих. Знакомство с текстообразующими факторами и принципами построения текста носит чисто прикладной характер, позволяя студентам правильно интерпретировать и уметь самостоятельно создавать тексты разных типов. Продолжается работа над различными видами чтения: изучающим, ознакомительным, просмотровым и поисковым. Работа с текстами, предназначенными для изучающего чтения, строится в несколько этапов. Первое прочтение текста предполагает общее ознакомление с его содержанием, в результате которого студент в состоянии идентифицировать ситуацию, основные элементы событийного ряда, основную идею текста. Контроль предварительного понимания проводится при помощи тестовых заданий. Последующие прочтения подкрепляются работой со словарем и контролируются посредством полного или выборочного перевода текста в классе и детализированных вопросов, нацеленных на полное понимание текстового содержания. Последним этапом является переосмысление текста, которое реализуется в процессе выполнения заданий творческого характера.

Работа над текстами, представленными для ознакомительного чтения, предполагает формирование навыков извлечения основной информации из текстов различной сложности. При этом большое внимание уделяется формированию таких стратегических умений, как языковая догадка, вероятностное прогнозирование. Для ознакомительного чтения предлагаются в основном тексты публицистического характера, содержащие определенный фактический материал и его интерпретацию. Тексты подобного рода обычно выстроены в соответствии с некоторой логической канвой, которая также подлежит вычленению и интерпретации. Работа над текстами для ознакомительного чтения может также служить основой для формирования тематического словаря.

Для обучения просмотровому и поисковому чтению используются публицистические тексты, а также объявления, программы телевизионных передач, инструкции и другие типы документов. Работа с текстами подобного рода ведется на основе конкретно сформулированного задания, направленного на обнаружение в тексте определенной информации.

Настоящая дисциплина предполагает также систематическое развитие навыков понимания устной речи. Работа над аудированием предполагает аудиоупражнения, направленные на развитие фонематического слуха, умения различать на слух близкие по звучанию словоформы и лексические единицы, изучаемые грамматические и лексические явления, либо глобальное понимание звучащего текста.

Обучение говорению в монологической и диалогической форме ведется на базе переработки и осмысления письменных или звучащих текстов. На уровне В1 уделяется большое внимание формированию навыков связной аргументированной речи с использованием логических коннекторов и адекватных синтаксических конструкций для выражения причинно-следственных связей, а также отношений прогрессии, цели, уступки. При обучении диалогической речи делается акцент на соответствие речевых оборотов, устойчивых выражений ситуации коммуникации, при этом в моделируемых диалогах представлены ситуации, относящиеся к бытовой, учебной, официально-административной и профессиональной сферам. При работе над диалогом обращается внимание на формирование стратегических умений, необходимых для эффективного общения, таких, например, как переспрос, запрос дополнительной информации, умение уйти от прямого ответа, заполнить неожиданно возникшую паузу, найти способ выразить свою мысль в ситуации нехватки лексических средств и т.д. Обучение письменной речи ведётся в формате упражнений тренировочного характера, направленных на закрепление навыков использования изученных грамматических и лексических форм для нужд письменной коммуникации, а также заданий, направленных на формирование навыка связного изложения информации в письменной форме.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: