а) общекультурные (ОК):
• способен последовательно и грамотно формулировать и высказывать свои мысли, владеет русским литературным языком, навыками устной и письменной речи, способен выступать публично и работать с научными текстами (ОК-5);
• способен к саморазвитию, повышению своей квалификации (ОК-6);
б ) профессиональные (ПК)
• способен организовать совместную деятельность и межличностное взаимодействие субъектов образовательной среды, в том числе и на иностранном языке (ПК-6);
По окончании изучения курса студент должен:
Знать:
· иностранный язык в объеме, необходимом для возможности получения информации профессионального содержания из зарубежных источников;
· страноведческую информацию относительно истории, географии, повседневной жизни, быта, межличностных отношений, нравственных ценностей и традиций страны изучаемого языка;
· лингвокультурологическую информацию относительно национальной картины мира и владение приемами поиска культурнозначимой информации при анализе лингвистического и страноведческого материала;
· лингвострановедческую информацию относительно особенностей национального коммуникативного поведения, коммуникативного сознания, основных коммуникативных категорий, речевого этикета и традиций нации;
· социокультурную информацию относительно культурной интерференции и способов преодоления конфликтов культур;
· фонетические, грамматические и лексические явления и закономерности изучаемого языка;
· литературную норму изучаемого языка;
· языковые характеристики различных видов дискурса;
· языковые характеристики типов текстов и речевых жанров, реализуемых в различных функциональных стилях (официально-деловом, словесно-художественном, научном, газетно-публицистическом, обиходном) в их устной и письменной разновидностях;
|
· общую характеристику различных речевых жанров и функциональных стилей и умение применять данные знания при анализе языкового материала;
· и соблюдать характеристики речи: реализацию коммуникативного задания с учетом всех прагматических и социокультурных аспектов речевой деятельности, соответствие языковым нормам, естественный темп говорения, связность, логичность, содержательность, четкость;
Уметь:
· вести беседу, аргументированную дискуссию по изученным темам, используя соответствующие лексические единицы и клише, и другие необходимые средства выражения фактической информации, оценки и отношения к предмету речи, убеждения, соблюдая правила коммуникативного поведения;
· передать на иностранном языке содержание текстов разных функционально-стилевых разновидностей – обиходного, газетно-публицистического, научного, официально-делового, словесно-художественного, соответствующих изученному языковому и тематическому материалу;
· воспринимать на слух, опираясь на изученный языковой материал, фоновые и социокультурные знания и контекстуальные догадки, следующие устные разновидности текстов различных функциональных стилей: лекция, доклад, сообщение, хроника, отчет, интервью, беседа, дискуссия, диспут, репортаж, комментарий;
· аудировать в непосредственном общении подготовленную и спонтанную монологическую и диалогическую речь носителей языка (в том числе и эмоционально окрашенную) в пределах изученного языкового материала;
|
· читать оригинальные тексты различных функциональных стилей и речевых жанров и понимать как общее, так и детальное содержание прочитанного, в случае необходимости прибегая к помощи толкового словаря и другой справочной литературы;
· пользоваться двуязычными и одноязычными словарями и другим справочным материалом;
· прочесть отрывок текста с соблюдением техники артикуляционного чтения;
· делать грамматически правильные, стилистически корректные переводы с иностранного языка на русский и с русского на иностранный текстов общественно-политического или научно-популярного характера, опираясь на изученные языковые явления и знания дискурсивной и социокультурной специфики, в пределах пройденного языкового и страноведческого материала, применяя необходимые приемы прагматической адаптации текста;
· уметь понимать презентации или аргументированные высказывания носителей языка, соответствующие изученному лексико-тематическому материалу;
· написать частное, деловое и официальное письмо, сообщение, доклад, резюме, с учетом дискурсивных параметров данных речевых жанров;
· применять полученные знания в целях прагматической адаптации языкового материала с учетом всех элементов дискурса;
Владеть / быть в состоянии продемонстрировать:
· иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных источников;
· навыками письменного аргументированного изложения собственной точки зрения;
· навыками критического восприятия информации,
|
· приемами лингвистического анализа текстов;
· неподготовленной и подготовленной монологической речью в ситуациях официального и неофициального общения, в рамках изученного языкового материала;
· следующими речевыми жанрами: беседа, дискуссия, диспут, сообщение, репортаж, комментарий, доклад;
· базовыми композиционно-речевыми формами (описание, сообщение, рассуждение) и их смешанными разновидностями;
· официальной и неофициальной письменной речью в пределах изученного активного языкового материала с соблюдением формальных, содержательных, прагматических и социокультурных параметров дискурса и основных характеристик речи (логичность, связность, содержательность, смысловая завершенность, структурная целостность);
· следующими письменными речевыми жанрами: частное, деловое и официальное письмо, реферат, аннотация, библиографическая справка, тезисы и текст доклада и сообщения, резюме, биография, комментарий;
· различными видами техники чтения (ознакомительным, изучающим, поисковым и ориентирующим) и умение применять сформированные навыки в профессиональной деятельности.
СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работыочной формы обучения
Таблица 1