Je ne vous ai pas (encore) tot dit




Je demande la parole...

Si vous permettez, je voudrais dire quelques mots...

J’ai quelque chose à dire...

Je peux dire quelque chose?

 

Просить слово:

Я прошу слово...

Если вы позволяете, я хотел бы сказать несколько слов...

У меня есть что-то о чем надо говорить...

Могу ли я сказать о чем-нибудь?

 

Prendre la parole

Je veux (voulais, voudrais) dire que...

J’ai une question à te (vous) poser...

Je réponds à votre question...

 

Взять слово

Я хочу (хотел, захотел бы) сказать, что...

У меня есть вопрос который к тебе (Вас) закладывает...

Я отвечаю на ваш вопрос...

 

Donner la parole www.englishforengineer.ru

Je donne la parole à...

Je passe la parole à...

Vous avez la parole...

La parole est à vous...

Предоставлять слово

Я предоставляю слово...

Я передаю слово в...

У вас есть речь...

Речь принадлежит вам...

 

Redemander la parole

Je n’ai pas terminé, s’il vous plaît...

Je voudrais continuer...

S’îl vous plaît!

J’ai oublié de vous dire que...

Je ne vous ai pas (encore) tot dit

 

Переспрашивать речь

Я не закончился, пожалуйста...

Я хотел бы продолжить...

Если îl вам нравится!

Я забыл вам сказать, что...

У меня вас нет (еще) tot сказанного

 

 

(2) www.englishforengineer.ru

«Je rentre de Corée »

Je sis rentré de Corée où j’avais participé à un congrès international des Scouts. Ce voyage a été formidable. Au cours de cestrois semaines à l’autre bout du monde, j’ai pu non seulement visiter le pays, mais aussi découvrir la vraie vie des Coréens. A Séoul, dans les villes et les campagnes, on a eu la chance de voir tous les aspects les plus importants de la vie quotidienne en Corée. Mais plus que ces visites, j’ai été heureux de rencontrer les gens: des jeunes de mon âge, des étudiants, des travailleurs. Ça a été merveilleux de parler, de plaisanter même parfois, avec des gens qui ne comprennent pas ta langue. Nous avons tout de même appris quelques mots coréens.

«Я возвращаюсь из Кореи »

Я сис, возвращенная Кореей, где я принял участие в международном конгрессе Скаутов. Эта поездка была прекрасна. В течение cestrois недели на другом краю света, я смог не только посетить страну, а также обнаружить настоящую жизнь корейцев. В Сеуле, в городах и кампаниях, у нас был шанс видеть все наиболее значительные аспекты повседневной жизни в Корее. Но больше чем эти визиты, я был счастлив что встретил людей: молодые моего возраста, студенты, трудящиеся. Это было чудесно говорить, шутить даже иногда, с людьми, которые не понимают твой язык. Мы изучили тем не менее несколько корейских слов.

Стр. 31 ----------------------------------- Unité 1 TABLE RONDE ----------------------------------------

«Je pars à Bangkok »

Je partirai à Bangkok pendant les vacances d’automne. Je partirai là-bas rendre visite à mon ami. Ce sera merveilleux de découvrir une tout autre civilisation! Je ne veux pas être une touriste, mais une voyageuse qui s’intéresse à tout, qui veut tout voir. Quinze jours seront bien courts! Mais je suis sûre qu’après ce voyage je ne serai plus la même Isabelle.

«Я уезжаю в Бангкок »

Я уеду в Бангкок во время осенних каникул. Я уеду чтобы туда наносить ответный визит моему другу. Это будет чудесно обнаружить одну любое другая цивилизация! Я не хочу быть туристкой, но путешественницей, которая интересуется всем, что хочет все увидеть. Две недели будут очень коротки! Но я уверена, что после этой поездки я не буду больше той же Изабель.

«Je reviens de Venise »

Chaque année, au printemps, je pars pour Venise, la ville des musées, des palais, des amoureux et... des chats... Venise compte 200 canaux, 400 ponts, 25 000 touristes par jour, trop de pigeons, 80 000 habitants, et des chats. Partout. A Venise, les chats sont rois. A cause des rats. C’est seulement la place Saint-Marc que les chats de Venise laissent aux pigeons et aux touristes.

«Я возвращаюсь из Венеции »

Каждый год, весной, я уезжаю в Венецию, город из музеев, дворцов, из влюбленных и кошек... Венеция насчитывает 200 каналов, 400 мостов, 25 000 туристов в день, много голубей, 80 000 жителей, и кошки. Везде. В Венеции, кошки - короли. Из-за крыс. Только именно это место Saint-Marc кошки Венеции оставляют голубям и туристам.

 

«Je reviens des Canaries » www.englishforengineer.ru

Connaissez-vous l’archipel espagnol des îles Canaries? Il baigne dans l’océan Atlantique, au nord-ouest du Sahara occidental. Je reviens de Tenerife, la plus grande des îles de l’archipel. A mon arrivée, j’ai été impressionnée par le nombre de cactus, de toutes tailles et de toutes formes. Le matin, quand je me suis réveillée et jeme suis approchée de la fenêtre, j’ai vu devant moi un magnifique volcan. Aujourd’hui encore, j’ai l’impression que j’avais quitté notre planète et que j’avais découvert un monde fantastique.

«Я возвращаюсь Канарские острова »

Знаете ли Вы об испанском архипелаге Канарских островов? Он купается в Атлантическом океане, на северо-западе западной Сахары. Я возвращаюсь из Tenerife, наиболее большой из островов архипелага. При моем прибытии, на меня произвели впечатление по числу кактуса, любых размеров и любых форм. Утро, когда я проснулась и jeme, приближена к окну, я увидела передо мной великолепный вулкан. Сегодня еще, у меня есть впечатление, что я оставила нашу планету и что я обнаружила фантастический мир.

Стр. 32 ----------------------------------- Unité 1 TABLE RONDE ----------------------------------------

Ella Maillart c’est une des plus grandes voyageuses du XX siècle.Elle a traversé toute l’Asie, à pied, en train, en voiture, à cheval ou à dos du chameau.

Элла Меллар это - одна из наиболее больших путешественниц XX век. Она пересекла всю Азию, пешком, на поезде, на машине, верхом или на лицевой стороне верблюда.

«Pour moi, tout a commencé sur les bords du lac de Genève. C’est là, à partir de l’âge de dix ans, que je passais toutes mes vacances d’été. Le soleil, le vent, l’eau... je trouvais tout cela merveilleux.

«Для меня, все началось на берегах Женевского озера. Там, начиная с возраста десяти лет, где я проводил все мои летние каникулы. Солнце, ветер, вода я находил все это чудесным.

En 1934, je suis allée en Mandchourie, une région de la Chine et puis en Inde par le nord du Tibet. Nous avons voyagé à cheval, nous faisions trente kilomètres par jour. C’était superbe, mais très monotone: alors, je prenais beaucoup de photos et j’apprenais par coeur des poèmes de Baudelaire ».

В 1934, я пошла в Манчжурию, регион Китая и затем Индию севером Тибета. Мы верхом путешествовали, мы были тридцать километров в день. Это было великолепно, но очень однообразно: тогда, я делала много фотографий и я наизусть изучала поэмы Бодлера ».



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: