суббота,7апреля1764г.
Дождьтольконачинался—скраячерепицыпокасрывалисьлишьредкиекапливоды.Носкоростихиявойдетвполнуюсилу,иводаскрышипотечётручьями.Онанаполнитвоздухтихимжурчаниемисоздастполупрозрачнуюзавесу,отделяющуюкомнатуотостальногомира.
Клайвстояллицомкокну,исзамираниемсердцаслушал,какзаегоспинойдолгожданныйгостьустраиваетсявкресле.
—Янесказаннорад,милорд,чтомыпоследоваливашемусовету,ипоехалисюдасразупослеобеда —произнёсхозяинкомнаты— когдазаокномбушуетненастье,мояберлогакажетсяещёуютнее.
ОчереднаявстречаслордомДжономпроизошлазаобедомвтаверне.Кажется,этоужестановилосьтрадицией.Клайвуоченьхотелосьтрадициюэтуизменить.ТакчтомолодойчеловекискалинашёлповодпригласитьподполковникаГреяксебе.Квикснапрассказал,чтоонпривезизБристоляинтересующиелордаДжонабумаги.Новсёутростряпчийпровёлвразъездах,поэтомузаметкиоставилнасъемнойквартире.
Милордвыказалготовностьпрогулятьсяпоокрестностямипосетитьклайвовухолостяцкуюобитель.Нокогдаонивышлинаулицу,сталопонятно,чтоонеспешнойпрогулкепридётсязабыть—небозатянулогрозовымитучами.КлайвилордДжонотправилисьверхомиедвауспелиукрытьсявгостеприимномдомевдовыВалласдоначалаливня.
-Ивсёжеяжалеюонесостоявшейсяпрогулке —посетовалКвикснап— ясчитаюдождинесносными,ипогодыхужедажепредставитьсебенемогу…
—Уверяювас,другмой,множествовещей,начинаяотбесконечнойшотландскойморосиизаканчиваязасушливымбезветриемсредиземноморскогоавгуста,могутбытьзначительнохужестарогодоброгоанглийскогодождя.
Гостьговорилнемногоотрешённо,оставляяпаузымеждуфразами.Клайвпосмотрелнасобеседника.Тотперелистывалстраницы,пробегаякаждуюглазами.Похоже,чтомыслилордаДжонабылизанятынетолькобеседой.
—Несмеюспоритьсостольавторитетныммнением— Клайвулыбнулся,кактоготребовалавежливость —Давайтеяпопрошугорничнуюрастопитькаминипринестинамкофе.Похожедождьзарядилнадолго.
Гостьпромычалчто-тоутвердительное.КвикснапоставиллордаДжонавпокоеивышел,чтобыотдатьраспоряженияЭлисон.
Ссамогоутрамолодойчеловекзаметноволновался.Унегонапрочьпропалаппетит,идажекрутиложивот.Невсилахсидетьнаместе,Клайввсеутропровелнарезаякругипоокрестностям.Когда,наконец,насталчасвстречи,иофициантввёлстряпчеговкомнату,гдедлянихслордомДжономбылнакрытобед,коленимолодогочеловекаоткровенноподкашивались.
НостоилоКлайвуоказатьсявприсутствиилордаДжона,кактревогаегооставила.Вежливоеприветствие,искренняяулыбкаипаранебрежныхзамечаний…Казалось,уверенностииспокойствияподполковникаслихвойхватитинаокружающих.Вспоминаясвоюутреннююнервозность,Клайврассудил,что,скореевсего,крешительномуобъяснениюоннеготов.ТакчтозаполучивлордаДжонавгости,молодойчеловекпредвкушал,чтоонивсеголишьпроведутприятныйвечерзавиномибеседой.
Всёскладываласьудачно—кмоменту,когдаслужанкапринеслакофе,лордДжонкакразуспелвынырнутьиззаписок.Совсейприсущейемуделикатнойвежливостью,гостьотметил,чтооченьвысокоценитпомощьКвикснапавудовлетворениисвоеголюбопытства.Клайвнеосталсявдолгу,имногословнопоблагодариллордаДжоназаприсланныекниги,ивследзаэтиммужчиныплавноперешликобсуждениюприключенийиприключенческойлитературы—темы,котораядействительноволноваланачинающегописателя.
ИзвсехзнакомыхКлайва,лордДжонбыл,пожалуй,единственным,ктомогоценитьеголитературныйтрудбеспристрастно.
Отецсчиталписательствопустойтратойвремени.Отзывыдрузейполитературномуклубубыливосновномодобрительными,ноэтилюдисамибылиначинающимиписателямии,хотяпохвалаибылаприятна,Квикснапнемогбытьуверен,чтопрожжённыеиздателииискушённыечитателибудутстольжеблагосклонныксборнику.ТакчтозамечаниялордаДжона,знакомого,кажется,совсемикогда-либонаписаннымироманами,оказалисьбесценными.
Поделившисьсвоимогорчением,чтопараисторий,рассказанныхстряпчемуоднимизшкиперов,оказаласьвольнымпересказомДефо,Клайвуслышал,чтовмиревообщенетакужмногосюжетов,такчтоавторамредкоудаётсябытьоригинальнымивсвоихсочинениях.ЛордДжонпосоветовалКвикснапуобращатьбольшевниманияненасюжеткактаковой,анато,ккакомувыводуилиразмышлениямисторияподталкиваетсвоегочитателя.Ведьвзависимостиоттого,кторассказываетисторию,изодногоитогожесюжетаможетполучитьсясовсемразнаямораль.
Клайвутакойподходпонравился,ноперспективастатьмишеньюдлянасмешекпоневедениюилиневнимательностиегопугала.ТогдалордДжонвызвалсякак-нибудьпрочитатьвсерассказыКвикснапаиуказать,есликакая-либоизисторийпокажетсяемузнакомой.
Времятеклонезаметнодляобоих,деньсменилсявлажнымдождливымвечером,аотширокогоокнавеялохолодом.Клайвубыложарко.
Молодойчеловекотчётливоосознавал,чтобеседабудоражитнетолькоегоразум.ПлотьотзываласьнаинтонациииулыбкулордаДжона.Запахтелагостя,сплетающийсясароматомегоодеколона,пьянилКвикснапанеменьше,чемхерес.Клайвнаслаждалсяобществомдругогомужчиныимучилсянеобходимостьюскрыватьсвоичувства.
—Апроклятыйдождьвсёнекончается… —благословивпросебяпогоду,отметилхозяинкомнаты,— Милорд,выпромокнетенасквозькактольковыйдетенаулицу,даидорогивтемнотенеспокойны.Оставайтесьмоимгостемдоутра,ияготовуступитьвамсвоюкровать.
Стряпчийнесталпроизноситьвслух,чтосещёбольшейготовностьюонпровёлбыэтуночьвсобственнойпостелиивкомпаниигостя…
ЛордДжонсготовностьюсогласился.Похоже,онтожеискренненаслаждалсявечеромибеседой.
—Да,выправы,укаминасидетьуютнее,чемдобиратьсядогостиницычерездождьитемноту.Яблагодарювасзаприглашение,ноуменянетникакогожеланиявыгонятьвасизсобственнойпостели— предупредилгость —яостанусьприусловии,чтовыотправитесьспать,кактолькопочувствуетеусталость.Яжепростопосижутутвкабинетеипокопаюсьввашихзаписях;неспатьдоутрамненевпервой.
ЛордДжонпотянулсяксвоемубокалу,ипламясвечиозарилоеголицомягкимсветом.Изгиббровей,глаза,вкоторыхможноутонуть,губы…УКлайваперехватилодыхание,ионшумновыдохнул.Грейпосмотрелнанегооченьвнимательно,вероятно,пытаясьопределить,всёлиссобеседникомвпорядке.
—Спина.Свеловнезапно.Наверное,долгосиделнеменяяпозы.
Клайвгустопокраснел.Кажется,объяснение,котороеонпридумалнаходу,подошло.НасекундуКвикснапупоказалось,чтолордаДжонапосетиламысльрастеретьспинусобеседника—разогнатькровьиунятьболь,номилорд,похоже,счёлэтонеуместным.
—Выточнонехотитеприлечь?— спросилгостьсоттенкомтревогивголосе.
—Нет,милорд,сейчасужевсёпрошло.— поспешилответитьКлайв —Мнепростонеследуетдолгосидетьнаодномместе.Давайте-каяпочитаювамсвоирассказы.Ябудувскакивать,ходитьпокомнате,размахиватьрукамиикорчитьстрашныерожи!Матушкавэтихслучаяхвсегдахохочетдослёз,абатюшка—хмурится.
Клайвдействительновскакивал,ходилпокомнатеиразыгрывалпантомимы.ЛордДжонГрейвовсенехмурился.Правда,инехохоталтакзаливисто,какматушка,илицопередникомнеутирал.Гостьширокоулыбалсяиполучалявноеудовольствиеотпредставления.
Когдазабрезжилрассвет,Квикснапвсёещёчитал.Онисиделивкреслах—чайныйстоликмеждуними.Квикснапсамнезаметил,как,удерживаявниманиегостя,положиллевуюрукуемунапредплечье.Размахиваяправой,писательвлицахпересказывалбайкуотом,какодинматроспыталсястолковатьсястуземкой,котораянислованезналапо-английски.
—УДефотакогонеприпоминаю,номнекажется,чтоэтослегкапохоженаодинизрассказовстариныАпулея—л ордДжондобросовестновыполнялсвоючастьуговора.
—Менянеперестаётудивлять,—продолжалгость— чтоспустястолькостолетийантичныесюжетывсёещёостаютсяснами,даинекоторыеобычаибезособыхизмененийдошлидонашихдней.Выслышалиобитальянскихпраздникахурожая?Явстречалмнение,чтовкрестьянскихтрадицияхможнобезтруданайтиследывакхическихобрядов.
Квикснаппотянулсяксвоейчашке,чтобысделатьглотокостывшегокофе.Рукаписателявсёещёлежаланапредплечьегостя,нотот,похоже,непридавалэтомузначенияилижепростонезамечал.
—Изантичныхобычаевменябольшевсегопривлекаютбеотийские.Втомвиде,вкоторомонидошлидонасвпересказахПлутарха.
ПришедшаянаумостроумнаярепликасорваласьсгубКлайвавопрекиегонамерению.Ондаженеосознавал,чтопроизноситеёвслух,поканеувидел,каклицособеседникапревратилосьвневыражающуюэмоцийкаменнуюмаску.Квикснапабросиловпот,сердцебешенозаколотилось...Стряпчийбудтобысосторонынаблюдал,какеготеловжалосьвкреслоиубралорукуспредплечьягостя.Кажется,этарукатряслась.
—УжненасвященныйлиотрядизФиввынамекаете? —вголоселордаДжоназвучаласаркастическаянасмешка,ногубынеулыбались— сомневаюсь,чтокто-тоиздобрыххристианнашихднейпринесётвам такой сюжет.
Чтобыунятьсердцебиениеиразогнатьзастилающийглазатуман,Квикснаппостаралсясосредоточитьсянасвоёмдыхании.Вдох-выдох,вдох-выдох…
Клайвсебязнал.Скороонсновасможетговорить.
ЛордДжон,видимо,понялегосостояние.Гостьмолчавстали,подойдякокну,уставилсянасветлеющеенебо,даваяхозяинукомнатывозможностьприйтивсебя.Медитацияпомогла,ичерезпаруминутКвикснапсмогначатьсоображать,чтожеемуделатьстем,чтоонтолькочтонатворил.
ЛордДжонГрейбылхорошообразован.Онпрекраснопонялсвоегособеседника,иподхватилнамёк.Плутархутверждалвсвоихсочинениях,чтофиванцыпоощрялимужеложество,посколькудревниегрекиверили,будтоблизкиеотношениямеждувоинамиувеличиваютихдоблесть.
Клайвпоканичегонесказалинепредложил.Ещёнепоздновсёобратитьвшутку…Носказав‘А’,нужноидтидоконца.Всёравнопослетого,чтоужепроизнесено,прежнимиихотношениянебудут,анерешительностьможетсделатьситуациюещёхуже.
ЛордДжонстоялуокнаспинойкКлайвуинеторопливопилкофеизчашки,которуюприхватилссобой.Стоящаянабюросвечабылаярчевсёещёбледногопредрассветногонеба,такчтооконноестеклоотражалолицоГреябудтозеркало.ГлазагостявыжидающесмотрелинаКлайваизтаинственнойегоглубины.Клайвподбиралсловааккуратно.Запрошедшиенеделион,конечно,неразинидваобдумывал,какименнооноткроется.Однуизпришедшихнаумзаготовоконсейчасииспользовал.
—Священныйотрядвнашидни,иправда,скореевсего,невозможен,ноблизкаямужскаядружбакакуАхиллаиПатроклаилиГераклаиИолая…— КлайвподнялголовуичерезотражениевстеклевстретилсявзглядомслордомДжоном —Почемубыейнесуществоватьисейчас?
ОконноестеклоотразилосаркастическуюулыбкулордаДжона—вшокподобноезаявлениеегоявнонеповергло.
—Кажется,античнуюисториюнравоввыизучилилучше,чемуголовныйкодекс,разувасвозникаютподобныеидеи —лёгкаяирониянепокидалаголосаклайвовасобеседника,несмотрянаточтотемаразговорастановиласьнепростой,идажеопасной.
—Ну…юриспруденциякакразисуществуетдлятого,чтобыуметьпридумать«какможно,когданельзя» —Клайвуженастолькопришёлвсебя,чтосмогулыбнутьсяшутке,которуюонсамнеразслышалототцаиегоклерков.
—Ичтоже,по-вашему,цивилизованномучеловекувосемнадцатоговекаможноуподобитьсядревнегреческимгероямипредаватьсясодомии?— последовалвопросотокна.
Стряпчийчастодумалосвоихнаклонностяхещёстудентом,идажепаруразрешалсяобсудитьаспектморалиспрофессоромЛаверном,такчтосейчассловатеклилегкоиуверенно.
—Еслиниктонеузнаетотом,чтопроисходитзанадёжнозакрытымидверями,топочемубыинет?Выжесаминедавноотметили,чтомногиеантичныеидеииобычаиипосейденьнеустаревают…
ЛордДжонзакончилпитькофеиповернулся.СейчасонсмотрелпрямонасидевшеговкреслеКлайва.УказательныйпалецГреянепроизвольногладилволнистуюкромкуопустевшейфарфоровойчашки.Клайвзавороженноследилзаплавнымидвижениямируксобеседникаизаотражениемпламенисвечейвсинемкамне,украшавшемпалецлордаДжона.
—АзнаниеонеобходимостинадёжнозакрытыхдверейвытожеприобреливОксфорде?
Вопрос,которыйвывелКлайваизоцепенения,былявнориторическим.
Итак,Уортон,скореевсего,прав.
Лорд,подполковник,политик,геройсраженийивсётакое,действительнообладаетдаромиспытыватьчувствакпредставителямсвоегопола.Будьоноиначе,гостьдавнобыужевышелвон,презрительнохлопнувдверьюнапоследок.Носдругойстороны,лордДжон,видимо,несобираетсянемедленнобросатьсянакроватьувлекаяКлайвазасобой.
Занимающийзаметноеположениеаристократиофицеросторожен,инезря.Передтем,каксделатьследующийшаг,лордДжонГрейскореевсегобудетхотетьузнатькакможнобольшеопристрастияхиопытесвоеговизави.
Клайврешил,чтосамымправильнымсейчасбудетподдержатьшутливыйтонбеседыипредоставитьлордуДжонусамомурешать,кудапойдётихразговор.
—Несмотрянато,чтоуниверситетыдаютвесьмаразностороннееобразование,практикумпоантичнымобычаямневходитвсферуинтересовбольшинствастудентов-юристов.Такчто,смеювасзаверить,милорд,чтознаниясвоиячерпалнетолькоизуниверситетскогокурса.
Квикснапулыбнулся,иэтопомогло—напряжениемеждусобеседникаминемногоспало,алордДжонсудивлениемуставилсянаКлайва.
—Ясейчасосознал,чтовынепервыйизизучавшихюриспруденциюлюдей,скеммнедоводилосьобсуждатьантичныенравы.Ивыправы,подобныйинтересразделяютдалеконевсестуденты.
Клайвупоказалось,чтовголосеГреяпрозвучалиоттенкигоречи.Вероятно,ончто-тоиликого-товспомнил…Гостьпоставилчашкунастолипрошёлсяпокомнате,сцепиврукизаспиной.Внезапнооностановилсяи,повернувшиськКлайву,посмотрелемупрямовглаза.
—Иучитываявсёвышесказанное…Чтопобудиловасобсудитьантичныенравыименносомной?
Этобылсамыйнеудобныйизтехвопросов,которыеКвикснапсмогпредугадать.СтряпчийбылготовбезутайкиподелитьсяпереживаниямиюностиирассказатьгдеискемонвстречалсявСаутгемптонеиБате,нонавопрос,почемуонрешилоткрытьсяименнолордуДжону,правдуговоритьбылонельзя.
Придётсяврать,другоговыходанет.
Квикснапвспомнилвсё,чтоемурассказывалиорасчётливостиибезжалостностиподполковника,ивнутреннесжался.Уортонназывалименатех,когоофицерубилсобственнойрукой,ирассказываллегендыотом,скакимбесстрашиемлордДжонходилнавстречисвозможностьюсобственнойсмерти.
ЛордДжонбылопасен,ноКлайвпонимал,чтоемупридётсясоврать,дляихжеобщегоблага.Вопрекиголосуразумаиуверенности,чтоонпоступаетправильно,стряпчийпочувствовал,какнаместосмятению,скоторымонужеуспешносправился,вползаетледянойстрах.
—Я…эээ…мнепоказалось…— выдавилонизсебя.
Клайвглубоковздохнулиподнялглазанасобеседника,ноневыдержалисноваопустилвзгляд.
—Ясразуобратилнавасвниманиетогда,в«Кофейне»,инашёлспособбытьвампредставленным.Наследующееутро,когдамыслучайновстретились,ивыузналименя,ярешил,чтовстречусвамипослаламнесамасудьба —авоттутонужепочтиневрал— янаблюдалзавашимповедениемвнадежде,чтосамымсмелыммоиммечтамсужденосбыться…И…я…оно…как-тосамособойполучилось.Смеювасуверить,уменянебыложеланияоскорбитьвас…
КгорлуподступилатошнотаиКвикснапзамолчал.Молодойчеловексновазакрылглазаизадышалмедленно,пытаясьвернутьсебеконтрольнадсобственнымтелом.Внезапнодонегодонёссязапахкрепкогоалкоголя.
Виски?
Да,собеседникдержалвозлеегортаоткрытуюфлягу,иноздриКлайващекоталгустойароматнапитка.Наплечомолодогочеловекалеглатёплаяладонь,апредплечьегостяоказалосьвозлезатылкастряпчего.
Былолиэтоласкойилипростожестомподдержки,Клайвнепонимал,нострахотэтогоприкосновениячутьотступил.КвикснаппочтинепроизвольнооткинулголовуназадипровёлпорукелордаДжоназатылком.Волосымолодогочеловекасоприкоснулисьстонкойтканьюрубашки,подкоторойощущалисьупругиемускулы.ВответпальцыгостячутьсжалибицепссамогоКлайва.Возможно,жестпринятияиподдержки,а,может,ипредупреждение.
ЛордДжонвложилфлягувладоньКлайва,послечегонеспешноубралрукуиселвсвоёкресло.
—Влюбомслучае,янепобегувмагистратжаловатьсянато,чтовасинтересуютархаичныеобрядыдревнихфиванцев.Ивсёже,расскажите,откудаувасэтотинтерес…
воскресенье,8апреля1764г.
Горничнаяслюбопытствомпоглядываланаведущуюнаверхлестницу.
—Авчерашнийгостьвсеещёунашегопостояльца?— спросилаонахозяйку.
—ЭлисонБехдель,тыможешьдуматьочём-либокромемужчин?— хозяйка,похоже,быланевдухе —Утебяводавыкипает!Будешьболтать,кофемысегоднянедождёмся.
—Ой,миссисВаллас,ужебегу.
Девушкадосталабанку,вкоторойхранилисьперемолотыезёрнаизаняласькофейником.Номолчатьдольшеоднойминутыонабыланевсилах.
—Аянезабылавамвчерасказать,чтоунаскормдлякурзаканчивается?Осталосьвсегоразанатри...
—ЗавтрапойдёшьнарынокиподорогезаглянешькстаромуДжеку,— отозваласьхозяйка —пустьегопареньпринесётпарумешковотрубей…
МиссисВалласоткрылабуфетискептическиоглядываласодержимоеполок,явноприкидывая,чтоонибудутсегодняесть.
—Икрупадлякашизаканчивается!— Элисонбросилавозитьсяскофейникомиснялаовсянкусогня.
— Атакжефасоль,горох,имука…— женщиназакрыладверьбуфета —Похоже,старомуДжекупридётсяснаряжатьповозку.
Хозяйкавздохнула—тратыбылинекстати.Вдованебедствовала,ноибогачкойеёназватьязыкнеповернулсябы…
—Мадам,аяжевамвечеромнебудунужна?— сосвойственнойеёвозрастулегкомысленностьюгорничнаяредкобеспокоиласьочём-то,кромеразвлечений.
—Япомню,чтотыхотеланасвадьбукГлэдис— женщинатеплоулыбнулась:пустьужЭлисонповеселитьсякакследует —Передашьневестемоинаилучшиепожелания…О,доброговамутра,джентльмены.
Услышавшагиналестнице,хозяйкаобернулась,ипоприветствовалапостояльцаиегогостя.
—Доброеутро,миссисВаллас.Ябудуоченьблагодарен,еслиуваснайдетсянемногоовсадлямоейлошадиичашечкакофедляменя.— гостьприветливоулыбнулсяиположилнакрайстолапарумонет.
ПрипоявленииденегулыбкаЛизВаллассталаещёшире.
—Кофедляваскакразготов.Иобязательносбулочкой!Толькочтоприходилиотбулочника,ониещётёплые!МистерСинглтон,вамтоже?
ВиднаДублин.Фрагмент
Глава7.ОдиссейуГибернии
суббота,14апреля1764г.
Трехпалыйуказалрукойнадомиксчёрнымибалками,утопающийвзелени.
—КомнатыГусёнокснялвоттут —доложилонсвоемунанимателю— служанкарассказала,чтонеделюназадпостоялецдорассветасиделскаким-тогостем.Гость,онназвалсямистеромНьюпортом,приехалнескрываясьднёмвместесостряпчим.Исразу,какониприехали,зарядилливень,такчтохозяйканеудивилась,чтопосетительосталсяночевать.
Джонсдостализфутляраподзорнуютрубуикивнул,даваяпонять,чтооннеперестаётвнимательнослушатьсобеседника.
—Кзавтракуонивышливдвоём —продолжилсвойрассказТрёхпалый— гостьоставилхозяйкедвашиллингазакормдлялошадиихлопоты.Ивообще,выгляделиговорилкакджентльмен,назавтраконпопросилкофе…
Капитанскривился—этиподробностибылиемуневажны.Отставнойсолдат,хорошознавшийсвоегонанимателя,сразуперешёлксамомуинтересному.
—Кроватьосталасьнетронута.ПокаГусёнокпровожалгостя,горничнаяподняласьвкомнату.Поеёсловам,выгляделотак,будтоонивсюночьочем-тобеседовали,пилихересикурилисигары.
Джонсвнимательнорассматривалдомвподзорнуютрубу.Отметилчёрнуюлестницу,тропинкучерезогороды,парадныйвход…
—Толстякустряпчийсказал,— продолжилТрёхпалый —чтоонвстречалсясГолдивобеденнойзале,ичтототразгневался,заявилопрекращениивсяческогознакомстваиушёл,кактолькопонял,кчемуКвикснапклонит.
Бывшийсолдатопиралсялоктемнаверхнююпланкуизгороди,возлекоторойонистояли.Свободнойрукойонтёршею—кажется,егокто-токусал—исмотрелнасвоегопатронавожиданиивопросовилираспоряжений.
—Возможножетакое,чтослордомневышло,аГусёноккогоещёприхватил?Унегожеестьприятелииз…этих? —капитанбрезгливосморщилнос…
—НуэтотНьюпортпоописаниюналордаГолдиоченьужпохож:невысокий,волосысветлые,личикомиловидное,сапфирнапальце,лошадьопятьжесильнонамилордовусмахивала…Аимяонмогипридумать
Трёхпалыйпересталчесатьсяиположилоберукинаперекладину.
— Толстякговорил,чтоГусёноквесьдёрганныйбыл,когдаснимвстречался,значит,что-тобыло?Нопостельнетронута…Может,ониеёперестелили?— загадкаявнонедавалапокоякапитановупомощнику.
—Зачем? —совершенноискреннеудивилсяДжонс— Перестилать?Хозяйкунеудивилобы,чтоутомлённыехересомджентльменылеглипроспатьсяводнупостель.Офицерычастенькопослепирушеквповалкуподвое-троенаоднойкроватимогутспать.Такчторасправлятьпростынитак,чтобыпостельвыгляделанетронутой,имсмысланебыло.
—Ичтожевытогдадумаете?
Капитансложилтрубу,ипринялсяаккуратноубиратьеёввидавшийвиды,новсёещёнадежныйкожаныйфутляр.
—Несомневаюсь,чтоГусёнокнавралТолстяку.ИвтожевремяГолдинагорячемнампокаподловитьнеполучится…
ТрёхпалыйобдумывалсловаДжонса.Капитанвкоторыйразотметилпросебя,чтонесмотрянапотрёпанныйвидиотсутствиенекоторыхзубов,егопомощникпроизводилвпечатлениечеловекавнимательногоивдумчивого.Похоже,этомумаломуможнопоручатьделаповажнее,чемслежказанедоумками…
—Тогдабудемследитьдальше —бывшийсолдатубралрукисперекладины,выпрямилсяиповернулсякнанимателю— стряпчийсвоихклерковоботлучкахвсегдазанесколькоднейпредупреждает.Такчтоеслионкудасоберётся,явампошлюдепешувЛондон.
Джонсбросилпоследнийвзгляднадомик,повернулсяипошёлкдороге,гдеихждалэкипаж.Спутникпоследовалзаним.
—ВЛондонеменяближайшиймесяцнебудет— сказалкапитануженаходу —яедувИрландиюпосемейнымделам.НакорабльясядувБристоле,какразсТолстякомвстречусь.Аделоэтопокаоставлюнавас.
среда,18апреля1764г.
ШеймусБрэдикурилсигаруиснисходительнопоглядывалнаприехавшегопогоститьплемянника.Тотустроилсявкресленапротививертелсвоюнезажжённуюсигарувруках.
—Дядюшка,яквамзапомощью!
Матушкинбратхмыкнул,откинулсявкресле,полуприкрылглазаисявнымнаслаждениемвдохнулдым.Несколькосекундонпростомолчанаслаждалсямоментом,послечегозаговорил,неменяяпозы.
—Янадеюсь,чторечьнепойдётотом,чтотывдрызгпроигралсявкартыитеперьбудешьпроситьменяпокрытьтвоидолги?
Старыйпройдоха,конечно,дразнился—Джонсникогдаденегнепросил,иужемноголетнебралто,чтодядюшкапредлагалсам.
—Всёнемногохлопотнее.Явыиграл.— племянникобезоруживающеулыбнулся —ИуменяестьмыслькупитьнебольшоепоместьетутвИрландии,ипроводитьвремявдалиотлондонскойсуетыкаждыйраз,какбудутпозволятьделаполка…
НасамомделеЛомантерпетьнемогсельскуюглушь,идядяэтопрекраснознал.СтарикБрэдирезковыпрямилсявкреслеипосмотрелнаплемянникавупор.
—Тычто-тозадумалиливочто-товвязался?— спросилонстревогой.
—Ну…скореевторое.
Смысласкрыватьсяотдядинебыло:Джонсувсеравнопотребуетсяпомощьисвязиродственника.Новотдеталейпланаонраскрыватьнестанет,такимобоимбудетспокойнее.
—Ичтоженужноотнасфранцузам? —ирландецособойлюбвикАнглиииГанноверомнепиталивобщихчертахзнал,чемзанимаетсяплемянник.
—Нуфранцузамвсегданужноодно—насолитьангличанам.ВИрландииимнужнонедовольствоипериодическивспыхивающиебунты…
—ГосподиИисусе,тычтоже,собираешьсяустраиватьякобитскийзаговор?!
Вголоседядизвучаловозмущение.Нетем,чтоплемянникзамыслилгосударственнуюизмену,атем,чтооннастолькоглуп,чтобыдумать,чтоизэтогоможетчто-тополучиться.
—Послетого,чтослучилосьсДжерардомСиверлиимоимидрузьями?— всемсвоимвидомДжонсдалпонять,чтоонобиженстольневысокойоценкойсвоихумственныхспособностей —Однозначно,нет.Даинеосталосьуженикогоизтех,ктошёлзаСтюартами.Нужнобудетпланироватьчто-тодругое...
Дядяже,однако,несчитал,чтои«что-тодругое»можетвыгореть.
—Аядумал,чтосудьбатвоегодругаокончательноотвратиттебяотполитики…— старыйпройдоханапустилразочарованиявголос.
—Яотомщу —Джонсответилрезко,судивившейегосамогогорячностью.
—Кому?Зачто? —горячностьдядюшканеодобрял.
—Грею.Завсё.Завсех.ИзаРобертаБишопаизаБернардаАдамса.
Джонссмотрелпрямовглазасвоемубывшемуопекунуиговорилмедленно,даваяпонять,чтоонтвёрдвсвоихнамерениях.Капитанвдругосознал,чтонеможетсидетьспокойно.Оноставилтакинезажжённуюсигарунастоле,всталскреслаипрошёлсяпокомнате,самнепонимая,хочетонсейчасвспоминатьилихочетзабыть.
Робертбылегодругомитроюроднымбратом.Однимизнемногихнастоящихдрузей.Онибылировесники,кузенслужилвИрландскойбригаде,18-мпехотном.Джонспозаветуотцапошёлв4-йДрагунский.Несмотрянато,чтородичислужиливразныхполках,оничастопроводиливремявместе—вборделях,напирушках,наохотевгостяхуболеесостоятельныхсослуживцевиобщихродственников…Авотзаэтимсамымстоломонинеоднократноигралившахматы.
ТрисполовинойгоданазадкапитанаРобертаБишопанеожиданноарестовали.Черезпарумесяцевонбылосуждёнзакрытымтрибуналомиповешенпоегоприговору.
ПоследолгихрасспросовДжонсвыяснил,чтолучшийдругинесколькоегосослуживцевбыличастьюглубокозаконспирированногоякобитскогозаговора.Никтоничегонезналинеподозревал,покаоднаждывечеромГарольд,герцогПардлоунезаявилсявприемнуюпремьер-министраинеизвлёкизкарманасписокзаговорщиковидеталипланируемойоперации.
Джонсуудалосьузнать,чтозадваднядоэтогобратгерцога(никтоинойкакГолди)вернулсяизИрландии.Никапитану,нидругимагентамЛюдовикатакинеудалосьузнать,какименнозаговорбылраскрыт,ночтобезпроклятогоЗлатовласкитутточнонеобошлось,сомневатьсянеприходилось.
—ЛордДжонГрей,конечно,имеетнесноснуюпривычкусоватьсвойносвдела,которыеегонекасаются— дядюшка,очевидно,думалотомже,очёмиплемянник —нонельзяприписыватьвсесвоинеудачиинесчастьяодномучеловеку.
—Еслибынеон,онивсебылибыживы!
Джонспочтивыкрикнулэтислова.Всердцахонударилкулакомпостенкебуфета,рядомскоторымоказался.Устыдившисьсобственнойнесдержанности,капитанмедленновыдохнул.Немноговзявсебявруки,гостьоткрылшкаф,испросиввзглядомразрешенияхозяина,досталдвастаканаибутылкувиски.
— Неспрашивайтеподробностей,дядюшка,нояужезнаю,какуничтожуГолди.— теперьвголоседрагуназвучалонеприкрытоезлорадство —Дажееслиуменянеполучитсяпривестичёртовалорданависелицу,имяегобудетсмешаносгрязьюинавечноопозорено,аонсамбудетвынуждензастрелитьсяилиуехатьнакрайсвета,абратецего…
—Ломан,янезнаю,чтотызадумал,— прервалегодядя —ноябыопасалсямести,еслинесамогоГрея,тоегодрузей.
Джонспромолчал.Онпоставилстаканынастолисражалсясплотнойпробкой,закрывавшейбутылку.Ирландецтемвременемпродолжалговорить.
—Изтвоихжерассказовполучается,чтовделекузенаБернардарешающимисталипоказаниянекоегокапитана,которыеГреямкто-топередал.АзаговормалышаБоббивыплылнаружупотому,чтолордДжонприехалвИрландиюзаниматьсярасследованиямиармейскихмахинаций,иопятьже,послетогокакемупереслалинекоедосье.Греевлюбятиимдоверяют,ауПардлоуестьнастоящиеивесьмавлиятельныедрузья,которыепридутнапомощь.
ВответДжонснепроронилнеслова.Оннесводилглазсянтарнойжидкости,которуюразливалпостаканам.Закончив,онподалодинизстакановдяде,авторойвзялвсвоюруку.
—Выправы— наконецсказалДжонс —поэтомуяинерешаюсьподослатькГолдиубийцу,хотядаженашёлисполнителя.СразупоследелаАдамса.
Ломанужеокончательноуспокоился,иголосегозвучалровно.Драгунселвсвоёкреслоипродолжил.
— Златовласкадействительнооченьзаметнаяфигура.Вслучае,еслипокакой-топричинеегосмертьнесочтутслучайностью,копатьбудутглубоко.Икопать,ксожалению,будетнетолькопроглотившийаршиннастырныйПардлоусосвоимохальникомКворри.Отнихя,наверное,смогбыконцыпопрятать.ВокругГолдиувиваетсяещёилупоглазаяжабаБоулз.Авотеговниманиенивкоемслучаепривлекатьнеследует.
Джонсоткинулсявкресле,прикрылглазаиснаслаждениемсделалглоток.
—Нопослетого,каксвершитсямойплан,отГолдиотвернутсядрузья,аГарольдГрейбудеттолькорад,еслисмертьбратцапустьнесмоет,тохотябычутьпритушитскандал.
Такинепритронувшийсяквискипожилойирландецсмотрелнаплемянникасбеспокойством.
—Ивсёже…Будьосторожен.Утакихлюдей,каклордДжон,друзьяобнаруживаютсявсамыхнеожиданныхместах.Поместьеятебеподыщу,небеспокойся.
вторник,8мая1764г.
Веснанеистовствовала,птицыпеликаксумасшедшие,травапошлаврост,ацветущиевишнизаливалигородсвоимпьянящимароматом.
Казалось,чтодаженеживоепроникаетсядухомвесны.Легкийветерок,расценившийприспущеннуюрамуокнакакприглашениезаглянутьвкабинет,кружилмириадыпылинокввихрепричудливоготанца.Корешкистоящихровнымирядамипапокгрелисьвлучахпослеполуденногосолнца,анепоседливыедокументывсемисиламипыталисьвырватьсяизподгнётаприжимавшегоихпрессаиулететькуда-товдаль,наулицу,увидетьновыеземлиипережитьудивительныеприключения…
Клайввздохнул.Несмотрянавсёбуйствоприродыжизньвбристольскомфилиалеконторы«Квикснаписыновья»шласвоимразмереннымчередом.Какэтобылозаведено,послеобедамладшийКвикснапразбиралпочту.
СихпоследнейвстречислордомДжономпрошёлмесяц.
Клайвдосихпорпомнилкаждуюминутутойночи.Онмогзакрытьглазауслышатьшелестдождяпочерепицеипотрескиваниедроввкамине,ощутитьтеплоотвинаиопьянениеотзапахатела.Онсновадышалсмехомсобеседникаивглядывалсявотблескисветавголубыхглазахгостя.
Но,возможно,вглазахлордаДжонаотражалсянеогонёксвечи,апламяего,Клайва,страсти?Оноченьхотелвэтоверить.Милордвтоутротакинесказал«да».Нонесказали«нет».
ГостьдолгорасспрашивалКлайваотом,гдебываетмолодойчеловек,скемобщаетсяикакпроводитдосуг.Стряпчийпрекраснопонимал,чтособеседникомдвижетнепраздноелюбопытство—подполковникуестьчтотерять,окажисьКвикснаптойподсаднойуткой,которуюизнегоизначальнохотелсделатьмерзавецУортон…Вконцеконцов,лордДжонпоблагодарилхозяиназаинтереснуюбеседуисказал,чтоемунужноехатьвгостиницу—успетьпривестисебявпорядокпередобедом,накоторыйонприглашён.
Оследующейвстречеоннезаикнулся,аКлайвспроситьнерешился.ОднаколордДжонзналегоадрес,иКвикснапнадеялся,чтоничегонезакончилось,авсётольконачинается.Такчтостряпчийнеотказалсяотсвоегопланаи,следуяему,началследитьзаУортоном.
Клайвзавёлпривычкуоказыватьсявозледомаарматоракакразтогда,когдаИсаакУортонвыходилпосвоимутреннимделам.Онужезналвлицодвухегоподельников,идажесмогоднаждынезаметнообшаритькарманыпальто,котороеконтрабандистоставилбезприсмотравобеденномзалеодногоизпабов.
Новсёэто,конечно,несерьёзно,ихорошобызаТолстякомследитьпостоянно.НонеможетжеКлайвброситьсвоиобязанностивфирме!
Например,разбиратькорреспонденцию,адресованнуюличноемуилиотцу…
Увесистыйпакет,вероятнеевсегосодержащийкнигу,онзаметилсразу.
Увидевпочерк,которымбылнаписанадрес,Клайвпочувствовал,чтонеописуемаясмесьнадеждыитревогизавладелавсемегосуществом.Немедленноразвернувупаковку,онобнаружил«Метаморфозы»Апулея,такжеизвестныекак«Золотойосёл».ИменноэтукнигулордДжонупомянулзамгновениедотого,какКвикснапвыпалилсвоёпризнание.
Несколькоминутстряпчийпростосмотрелналежащийпереднимтомвнемомвосторге.ВыборАпулеяговорилсамзасебя.Ккнигеприлагаласьзаписка,скреплённаяпечатьюввидеулыбающегосяполумесяца.
«ДорогоймистерКвикснап,
Надеюсь,чтомояпосылказастанетвасвдобромздравии.Вы,какниктодругой,сможетеоценитьизящество,скоторымпочтенныйримлянинсплеталсвоисюжеты.Ябудурадвозможностивстретитьсясвамииобсудить«Золотогоосла»идругиеантичныеистории,еслиделаслучайноприведутвасвБатс15-гопо18-емаясегогода.
Искренневаш,
лордДжонГрей
PS.Вашарукописьстоиттого,чтобыеёиздать.Янаписалнесколькимсвоимзнакомым.Возможно,ихответыпомогутопределитьсясдальнейшимшагами».
Этобыло«да ».
Клайвупоказалось,чтосердцеегопересталобиться.Онвспомнил,какначиналосьихслордомДжономзнакомствоидажеудивился,чтовсёэтобылозатеянорадирома,сахараитабака.
Клайвтутжерешил,чтопоканебудетотвлекатьлордаДжонаскучнымивещами,чтобынепортитьихвечера,и,каконоченьнадеялся,ночи.Вконцеконцов,чтобычто-топредлагать,нужносначаларазобратьсясамому,атоиначепридётсярассказатьпроУортона…
Вобщем,как-нибудьпотом…
среда,16мая1764г.
Почтительныйплемянниксопровождалпожилогодядюшкунапрогулкевдолькакого-тоочередногопромозглогоизаболоченногоозера.Четыренедели,которыеонпровёлтут,прошлипочтинезаметноисбольшойпользой.
ОперациюпоорганизациисетисвоихагентовиИрландиионокрестил«Гиберния ».Именнотакназывалиостровримляне.ХитроумныйДжонсужезакинулсвоипервыекрючкиинаметилсписоклюдей,скоторымиимеетсмыслговорить.
Дядяпомогнайтиуютныйискрытыйотпостороннихглаздомик,астряпчиеужезанималисьбумагами.СсамимдядюшкойЛомантоженаобщалсявдоволь.
Пользуясьспокойствиемсельскойглуши,ДжонсокончательносоставилпланоперациипокомпрометацииГолди(онназвалеё«Троянскийгусь »).Капитансумелдаженемногопродвинутьсясвыборомжертвыввоенномминистерстве(операция«Сорока »)несмотрянато,чтосейчасоннаходилсявдалиотЛондона.Месяцазатрионразберётсяисэтим.
Кое-чтоего,конечно,беспокоило.Например,то,чтовделеГолдионинезналисамоговажного—естьливообщесмыслпытатьсяловитьмилорданасодомии?
ЛордаДжонаГреянесколькоразвиделипосещающимбордельнаКовент-гарден.Девушки,ккоторымДжонснашёлподход,утверждали,чтоневысокийхорошоодетыйблондинссапфиромнапальцевсегдауединяетсяссамоймадам.Критическиосмотревмадам,капитанрешил,чтоонавобщем-тонедурна.
Теоретически,Голдимогпривязатьсякшлюхенастолько,чтонеспешилсвязыватьсебязаконнымбраком…Нонет—еслибыонеёдействительнолюбил,тоходилбычаще,чемразвпарумесяцев.Скореевсегошлюха—осведомитель.
Иливсёжелюбовница?Однодругомунемешает—Джонссамникогданезабывалприласкатьженщин,поставлявшихемуинформацию.
НуапобольшомусчётулордуДжонусовсемнеобязательнодействительнобытьсодомитом—будетдостаточно,еслиполучитсяубедитьвэтомобщество.НоСкользкийзрянадеется,чтотакимчеловекомможнобудетуправлять.
ЗаэтинескольконедельвИрландиикапитанпонялокончательно—подполковникслишкомопасен,чтобыоставлятьемухотябымалейшуювозможностьдействовать.Незнаянаверняка,чтозасвязитутестьуГолди,капитанДжонснеможетбытьуверен,чтоегозаговорнеокажетсявопасностииз-затого,чтоочередныестарыедрузьяпошлютвесточкуГреям.
Нет.Златовласкунеобходимоуничтожитьхотябырадитого,чтобыоннемешалработать.Аместьбудетприятнымдополнением…
—Ломан, —голосдядюшкиШеймусавернулкапитанакдействительности— утебяестьссобоймонетка?Нужноеёброситьвозеро,итогдатыобязательносюдавернёшься!
ТомасГёртин.ЧалфонтЛодж.Фрагмент
Глава8.Трелисоловья
вторник,10июля1764г.
КапитанДжонсвпризраковникогданеверил,хотьибылнаполовинуирландцем.Сейчасже,увидев,какоттёмноймассыкустовсовершеннобесшумноотделилсяедваразличимыйвсветелунысилуэт,готовбылзасомневаться.НосилуэтомоказалсявсеголишьТрёхпалый—драгунсамназначилемувстречувэтовремяивэтомместе.Отставнойсолдатсразуперешёлкделу.
— Сэр,ятолькочтоизБристоля.Кажется,мызнаемдатуследующейвстречиголубков.
— Итак? —капитанаохватилазарт,какбываловсегда,когдаегокомбинацииподходиликэндшпилю.
— Гусёнокобъявилсвоим,чтобудетвБатесдвенадцатогопочетырнадцатоеиюля —собеседниктожебылвозбуждён,и,кажется,доволенсобой…
—Отличнаяработа!
Джонсникогданезабывалотдаватьдолжноеподчинённым.Трехпалыйкороткопроизнёс«Спасибо,сэр »и,повинуясьжестуДжонса,<