ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 10 глава. ? Хм, — девушка хихикнула совсем по-простому




— Хм, — девушка хихикнула совсем по-простому. — Вы так странно говорите, лорд Лейр. Встаньте, а то с вами неудобно разговаривать.

— Повинуюсь, моя госпожа.

— Не называйте меня госпожой! — притопнула она ногой. — И вашим высочеством тоже. Мне это надоело днем!

Перед ним была сама принцесса! Вскочивший в первый миг, Терибальд покачнулся и схватился за стену.

— Вам плохо? — Девушка бросилась к нему. — Эй, кто-нибудь! Сюда! Живо!

— Не надо! — взмолился испуганный Терри. — Не надо никого звать! Я просто… слишком много впечатлений для одного дня. Сначала встреча с королем, потом — вы… Я просто… ну считайте, что я не устоял на ногах при виде вашей красоты!

— Я так и знала. — Уже протянув было ему руку, девушка отдернула ее и отступила на полшага назад. — Придумали бы кое-что получше. Про свою красоту я знаю уже давно. Скажите что-нибудь новенькое. Могу помочь, если вы не в состоянии придумать достойный комплимент!

Ее высочество принцесса Юна Эвларийская имела все основания для язвительности. Будучи самой младшей из сестер короля Богорада — две другие принцессы были старше короля, — она с самого начала росла, зная, что у нее нет жениха. Правда, когда Юна была совсем крошкой, ее прочили в жены одному из наследников соседнего государства, но когда девочке исполнилось шесть лет, в государстве произошел переворот. Прежний король был казнен вместе со своим старшим сыном, ее нареченным женихом, которому тогда только-только миновало тринадцать, по тамошним законам он считался взрослым. Новый король не стал налаживать с Эвларией дружественных отношений, тем более что у него не было сыновей подходящего брачного возраста, с тех пор принцесса Юна считалась девушкой-вдовой. То есть у нее было три пути — либо ее берет в жены правитель какой-нибудь захудалой страны, успевший овдоветь два-три раза или вовсе практикующий многоженство; либо она покидает свет и поселяется в каком-нибудь монастыре; либо живет во дворце, мозоля всем глаза, на правах приживалки. Ее отец, пока был жив, не скрывал от младшей дочери мрачных перспектив, но сменивший его четыре года тому назад Богорад Третий сразу стал подыскивать Юне достойного жениха.

Не так давно удача в лице его тетки по материнской линии, вдовствующей королевы небольшого государства Теговиссы, улыбнулась молодому королю. У тетки было три сына, и старший должен был стать супругом для принцессы. Оставалось дождаться, когда жениху исполнится пятнадцать лет — раньше наследник не имел права жениться.

Всего несколько дней назад король Богорад объявил сестре о согласии королевы Теговисской о браке, и все это время восемнадцатилетняя Юна не находила себе места. Выйти замуж за принца, который младше ее почти на четыре года? А что поделаешь? Иначе монастырь или брак со стариком, угробившим нескольких жен.

— Подскажите мне, — вдруг попросил Терри, — потому что я действительно не знаю, что и как говорить девушкам. Но одно я знаю точно — я никогда не встречал такой, как вы!

Терибальд говорил совершенно искренне — из тридцати шести учеников Школы Магии только четверо были девочками, но у всех имелось в наличии так мало времени, что на свидания практически никто не бегал. Да и попробуй побегать на свидания, когда у тебя почти тридцать конкурентов! Так что в активе Терри было только три свидания, коротких и невинных, как грибной дождик.

— Ну, — принцесса задумалась, она явно не рассчитывала на такой поворот событий, — скажите, что мои глаза сияют…

— Глаза сияют, — послушно повторил Терри, не сводя с нее жадного взгляда.

— …как звезды!

— Как звезды!

— А мои волосы…

— …Ваши волосы…

— … просто невероятного цвета! Таких не бывает!

— Невероятного цвета! Таких не бывает!

— Вы что? Зачем вы все за мной повторяете?

— Ну, — Терри потупился и почувствовал, что краснеет, — просто я никогда не говорил таких слов девушкам.

— А какие слова вы говорили? — внезапно заинтересовалась принцесса Юна.

— Я говорил… говорил…

Странный звук избавил Терибальда от необходимости отвечать. Он был почти неслышен, но от него вздрогнули стены и почудилось — даже земля покачнулась. Низкий, похожий на рычание звук истончился до пронзительного визга и замолк на этой ноте.

Юна покачнулась, хватаясь за голову. Крепкая рука поддержала ее за локоть, не дала упасть. Принцесса хотела возмутиться, но передумала — гнев уступил место страху и любопытству.

— Что это? — прошептала она.

— Вы тоже это слышали?

Что до Терри, он услышал отнюдь не странный звук — для его тренированного уха прозвучал целый хор голосов, слившихся в один вопль, в котором звучало все: и гнев, и страх, и ненависть, и жажда крови, и что-то еще.

— Что это было? — Принцесса раздумала вырываться и вместо этого сама требовательно тряхнула юношу за руку.

Новый вопль расколол воздух.

— Это в покоях короля Богорада! — догадался Терри. — Простите, принцесса, я должен идти!

— Я с вами!

— Нет! — Он стряхнул с себя тонкие пальцы. — Возвращайтесь к себе в комнату и запритесь на все замки! Никуда не выходите под страхом смерти! Это может быть опасно! Ну? Я кому сказал?

На принцессу Юну никто и никогда так не кричал. Но светилось в этих ярко-голубых глазах что-то такое, от чего гордая дочь королей и будущая королева послушно кивнула и поспешила к себе. А Терри сломя голову побежал на крик.

В камине вспыхнул огонь.

Лейр подпрыгнул, ущипнул себя и вытаращил глаза. Но факт оставался фактом — стоило ему подумать про огонь, и он тут же загорелся! Сам! Без чьего бы то ни было вмешательства! Этому можно было бы найти объяснение, если бы он высказал такое пожелание вслух, но мысленно!..

— Трипс!

В воздухе тут же проявился полупрозрачный силуэт вычурно одетого подростка.

— Трипс, что это? — Лейр, как настоящий лорд, мигом решил, как ему стоит себя вести. — Я разве дал распоряжение зажечь огонь? Тут и так нехолодно!

— Господин должен знать, что все тут подчиняется только его желаниям, — почтительно произнес свилл.

— То есть если я не захочу, то и огня в камине не будет? Хорошо, я этого не хочу… хотя нет! — тут же воскликнул он, заметив, что пламя стало быстро гаснуть. — Пусть чуть-чуть тлеет. Для уюта!

— Как пожелает господин, — поклонился подросток и испарился.

Но долго наслаждаться одиночеством юноше не дали. Не прошло и четверти часа, как послышались тяжелые шаги, двери распахнулись, и на пороге возник гигант, одетый в кожаные штаны, кожаную куртку и кожаный плащ, под которыми угадывалась кольчуга.

— Ага! — воскликнул он. — Так, значит, ты и есть мой племянник Терибальд?

— Здравствуйте, дядюшка! Мы с вами давно не виделись…

— Мы с тобой не виделись никогда! — еще громче воскликнул гость и шагнул в комнату, звякнув кольчугой. — Я терпеть не могу долго находиться на одном месте, а твой папаша, как и все прочие, чересчур привязан к дому. Зови меня лордом Бальдвином, Терри!

Он протянул широкую ладонь для рукопожатия, но юноша еле нашел в себе силы ответить на этот жест. И не только потому, что лорд Бальдвин сильно отличался от остальных его «родственников». Внимание Лейра привлек меч, висевший у него на боку. Меч был необычный, юноша почувствовал жгучее желание хотя бы прикоснуться к этому оружию. Было в этом что-то ребяческое — так мальчишки других миров, наигравшись до тошноты в искусственные войны, бросают все дела, ради того чтобы подержать в руках настоящий меч и водрузить на голову настоящий шлем.

Мысли Лейра и его чувства так ясно проступили на лице, что лорд Бальдвин хохотнул, хлопнув его по плечу:

— Что, понравился мой Секач?

— О-очень. — Юноша мог больше не скрывать свои чувства и в открытую залюбовался оружием, вернее, его рукоятью, украшенной кабаньими клыками.

— Держи!

На поверку Секач оказался на целых две ладони длиннее тех мечей, к которым привык Лейр, и несравнимо тяжелее, несмотря на то что сделанная под двойной хват и утяжеленная рукоять кое-как восстанавливала баланс. Это стало заметно после того, как Лейр попытался для пробы несколько раз взмахнуть мечом и провести пару приемов.

— Немного тяжеловат, — с сожалением сказал он, возвращая меч владельцу.

— А ты, я смотрю, кое-что смыслишь в благородном оружии! — В голосе и глазах лорда Бальдвина мелькнуло что-то похожее на уважение. — Ты не такой книжный червяк, как другие. Держу пари, у тебя были учителя!

— Ну да, я с детства… — Лейр опять дал себе подзатыльник. — В общем, у нас в замке…

— Не оправдывайся, Терри. — Его опять хлопнули по плечу. — Я слышал, твоя мать была из простых. Держу пари, кто-то из ее родни научил тебя тому, что должен знать настоящий мужчина?

Лейр поторопился кивнуть, пока его не заставили рассказывать подробности.

— Ну чем думаешь заниматься? — взял быка за рога лорд Бальдвин.

— Я хотел бы разобраться, в чем тут дело, — осторожно начал юноша и заработал еще один дружеский шлепок по плечу.

— Хвалю! — воскликнул его собеседник. — Ты мне сразу понравился! В тебе есть что-то… мм… в общем, что-то есть! С чего начнем?

— А вы разве хотите мне помогать?

— Конечно, хочу. — Лорд Бальдвин рассмеялся и несильно пихнул Лейра кулаком в бок. — Я, собственно, вообще решил сюда приехать из-за того, что возникла запутанная история, в которой надо разобраться. Повелитель что-то темнит, да и Годи, то есть твой отец… Думал, придется действовать в одиночку, а тут ты подвернулся. Так с чего начнем?

Лейр думал недолго. Собственно, при всех своих достоинствах он имел один недостаток — сначала делал, а потом начинал соображать, зачем ему это надо. При этом часто тщательно планировал какое-либо деяние, но не давал себе труда подумать: а нужно ли это? Или стоит все прекратить еще на стадии планирования?

— Думаю, надо сначала взглянуть на комнату отца. Или то помещение, откуда исчез лорд Годфруа.

Похоже, Лорд Бальдвин тоже принадлежал к тому же типу людей, потому что тут же схватил юношу за запястье и стремительно выскочил из комнаты. Оказывается, он неплохо ориентировался в замке: шагал широко, уверенно, раз или два свернул в какие-то боковые двери, проходил узкими проходами в стенах — то ли с целью сбить со следа возможную погоню, то ли сокращая путь.

Наконец, поднявшись по винтовой лестнице, они увидели массивные двери, словно предназначенные для того, чтобы в них били тараном. Многослойная чеканка покрывала их сверху донизу — листья, ветви, цветы, плоды, птицы и причудливо изогнувшиеся звери образовали такой сложный узор, что в спешке Лейр и не попытался охватить его взглядом. Он сообразил только, что несколько слоев чеканного железа и серебра создают дополнительный защитный барьер.

— Хм, твоему папаше было чего скрывать! — промолвил лорд Бальдвин, изучая вторую створку, и юноша понял, что угадал правильно. — Еще бы! При его-то власти! Правая рука и второе «я» самого Повелителя! Это что-то да значит!

Лейр прикусил язык, чтобы не спросить, кто таков Повелитель. Вообще-то он надеялся, что, когда окажется в замке, его сразу отведут к нему и он получит ответы на все вопросы. Однако все пошло не так, как он мечтал.

Лорд Бальдвин тем временем сделал несколько пассов над замком, который был отлит в виде пасти какого-то монстра, и отошел на пару шагов назад.

— Свилл!

Рядом тут же материализовался какой-то юноша лет семнадцати-восемнадцати и изящно поклонился.

— Открой двери! — распорядился лорд.

Тот вздрогнул и, как показалось Лейру, испуганно побледнел, но вздохнул и шагнул к дверям. Чуть-чуть помедлил, потом коснулся руками створок, потянул…

Хлопок. Вспышка. Короткий крик боли. Облачко дыма.

— Я так и думал! — довольно подмигнул лорд Бальдвин. — Охранные чары! Испепеляют всякого, кто придет незваным. Эй! Свилл!

Лейр ожидал увидеть того же самого юношу, но вместо него возник другой слуга. Лейру он был знаком.

— Открой дверь, — повторил приказ лорд Бальдвин. Трипс — это был он — бросил на него вопросительный взгляд и протянул руки. — Нет!

Лейра словно толкнуло в спину, он тотчас же оказался рядом.

— Не делай этого, Трипс!

— Чего? — напрягся лорд Бальдвин. — Выполнять!

— Не делай этого! — повторил юноша и повернулся к «дяде». — Он же погибнет! Вы разве не заметили, что случилось с тем, первым?

— Заметил, и что? Это, между прочим, свиллы! Свиллы! Они обязаны нам повиноваться! Ты что, забыл?

Лейр еле-еле успел прикусить язык. Ну конечно! Кто станет беспокоиться о рабах! Хотя в Эвларии рабство официально считалось давно искорененным, но все-таки многие лорды надевали на своих крепостных ошейники и в любой момент могли их продать, так сказать, по старой привычке. Тем более сейчас его все принимают за некоего Терибальда, для которого рабство свиллов должно быть в порядке вещей.

— Я просто хотел сказать, дядя, — нашелся юноша, — что должен иметься другой способ. Так мы всех свиллов изведем, а внутрь не проникнем.

— Дельная мысль! — Лорд Бальдвин отметил сей факт старым поверенным способом, и Лейр, потирая плечо, подумал, что нужно заранее перед встречей с «дядюшкой» надевать под одежду хотя бы поддоспешную стеганку. Эдак он все плечо ему отобьет! — Давай действуй! Думаю, что от родного сына старина Годи не стал бы запираться!

От родного сына! Того, который находится неизвестно где! А не от самозванца, волей случая оказавшегося на его месте! Еще немного, и Лейр сбежал бы — куда угодно, хоть под защиту старых горгулий, которые первыми приняли его за Терибальда. Пусть лучше отволокут его в тот лес, где взяли!

Горгульи! Ну конечно!

— Интересно, там есть окно?

— С позволения господина, очень маленькое, — подал голос Трипс — Человеку вашего сложения в него не…

Удар лорда Бальдвина был так стремителен и точен, что подросток кубарем покатился по полу, хватаясь за живот.

— Раб! Как ты смеешь встревать в разговор? Исчезни навсегда!

Лорд рывком сорвал перчатку и вскинул руку, простирая ее над распростертым на полу Трипсом. Тот скорчился, закрывая голову руками. И второй раз Лейр бросился вперед, закрывая подростка собой:

— Оставьте его, дядя!

— Пшел! — Другой рукой с зажатой в ней перчаткой лорд Бальдвин хлестнул по юноше. — Видно, прав был Бальтазар — ты действительно невоспитан. Погоди, вот я тобой займусь!

— Нет, это вы погодите! У меня есть идея! — И, торопясь, пока лорд Бальдвин не передумал, Лейр обернулся к Трипсу, который так и лежал на полу, и попинал его носком сапога. — Окошко действительно такое маленькое?

Тот покивал, не поднимая головы. Тело несчастного свилла стало полупрозрачным — он отчаянно хотел испариться, но не смел.

— Ладно. А вот ты смог бы в него пролезть?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Третий вопль настиг Терри уже на пороге. Молодой человек с разгону налетел плечом на дверь, высадил ее и…

Еле успел затормозить, белыми от ужаса глазами глядя на открывшуюся картину.

Когда-то это была комната, вернее, одна из комнат, отведенных для покоев его величества. У короля имелось несколько спален, и это была передняя одной из них. То есть теперь это была бывшая передняя, ибо одной стены в ней не хватало. Вместо стены зиял провал с обгорелыми краями. В комнате плавал сизый дым, едко и противно пахло паленым. На полу, стенах и уцелевшей мебели виднелись ожоги и какие-то странные пятна, словно бы брызги крови или слизи. Когда Терри сделал шаг, под ногой что-то противно хлюпнуло. Молодой человек медленно опустил глаза. Хм… он ожидал чего угодно, но только не этого существа!

Сзади послышались шаги и голоса, а потом кто-то крепко схватил его за локоть.

— Ой, мама… — прозвучал голосок Юны. — Что это такое?

— Я вам что приказывал? — прошипел Терри, от волнения забывая, с кем говорит. — Идите к себе и носа не высовывайте! Это опасно!

— Какая гадость. — Принцесса тем временем высунула нос наружу и конечно же увидела существо, на которое наступил ее спутник. Вернее, останки существа, чья кровь и внутренности забрызгали все вокруг.

— Кто-нибудь! — повысил голос Терри. — Уведите ее высочество отсюда!

— Юна! — тут же раздался голос короля. — Что ты тут делаешь?

Король Богорад стоял в окружении нескольких придворных, среди которых были рыцари-щитоносцы с факелами и при оружии. На исподнее короля был наброшен халат, сейчас вольно распахнувшийся на груди. Будучи обычного среднего роста, сейчас король возвышался над молодыми людьми как скала.

— У меня несколько спален, и я то и дело меняю место ночного отдыха, а иногда вовсе прошу постелить мне в первой попавшейся комнате, — сказал он. — И сегодня я решил, что заночую не здесь, а среди своих пажей. И вот. — Он кивнул через плечо Терри, указывая на разгром. — Счастье, что щитоносцы заранее расставили здесь охранные амулеты. Если бы не они, неизвестно, что бы совершила эта тварь! Мы ведь почивали в соседней комнате!

Его тон был обвиняющим. «Это вообще-то твоя обязанность, кузен, — говорили его голос, взгляд и жесты. — Ты обещал меня защитить, и что же?»

— Ваше величество… — начал Терри.

— Юна, — король не обратил на него внимания, — я что спросил? Что ты тут делаешь? Это не место для молодой девушки!

— И для кого бы то ни было вообще! — встрял наконец-таки в разговор Терри. — Я попрошу вас всех удалиться. Ваше величество, это опасно!

— Уже нет! Монстр мертв!

«Но убил его не ты!» — снова прозвучало в голосе короля.

— Ваше величество, — стоял на своем Терри, — я прошу вас, уходите сами и уведите принцессу! Это пещерный морл. И он тут не один!

— Что?

— Эти твари никогда не ходят поодиночке! Только парами! Это, — он присел над тушей, осторожно потянул на себя складку кожи, заглядывая в то, что когда-то было мордой (принцесса Юна сдавленно пискнула), — это самка. Значит, самец где-то рядом. И он будет мстить.

Словно подтверждая его слова, совсем близко раздался сдавленный рык.

— К оружию! — вскрикнул король.

Факелы в руках рыцарей рвануло ветром от перепончатых крыльев, но щитоносцы не растерялись. Двое метнули факелы в ринувшуюся на них тварь, заставив ее в самый последний миг сменить траекторию полета — как все ночные существа, пещерные морлы не выносят света. Зверь пронесся под потолком и попытался вцепиться когтями в лепнину. Размерами чуть крупнее человека, он сильно напоминал летучую мышь, только с хвостом, чудовищной мордой, чем-то похожей на человеческую, и с более развитыми передним, конечностями, с помощью которых мог не только летать и цепляться за стены, но и сражаться.

Но все это рассмотрели позже — не дав противникам и мига передышки, морл снова ринулся в атаку. Рыцари встретили его поднятыми мечами, но он был так тяжел, что расшвырял их и неуклюже приземлился на пол. Хлестнул длинный хвост — один из щитоносцев, рискнувший подобраться со спины, был сбит с ног мощным ударом.

— Принцессу! Уведите принцессу! — Терри схватил выпавший из его руки меч и бросился вперед.

Он никогда не мог похвастаться особым умением фехтовать — в Школе Магии для этого у него просто не было времени, а по окончании оной — желания и учителей. Правда, случались драки на палках с мальчишками из деревни, куда его иногда отпускала бабушка, бывали и редкие визиты деда по материнской линии, который как-то раз подарил семилетнему Терибальду меч и даже кое-чему попытался его научить, но это было так давно… Сейчас молодой человек не думал об этом. Он рванулся наперерез морлу, который уже заметил короля и принцессу и припал к полу, чтобы атаковать их.

Рыцари-щитоносцы встали живым щитом между монархом и смертью, но морл не собирался бросаться на клинки. Он вдруг высоко подпрыгнул, перескакивая через людей, и приземлился как раз на двух рыцарей, вонзив им в плечи длинные кривые когти на задних лапах. Оттолкнувшись от живого трамплина, тварь снова взвилась в воздух, плеснув перепончатыми крыльями, и в один миг покрыла расстояние до своих жертв.

Король Богорад не стал стоять и смотреть на бой. Схватив сестру за руку, он бросился к боковому проходу, но морл приземлился как раз перед ними, отрезав путь к отступлению. Встав на задние лапы и растопырив перепончатые крылья, посланец мрака зарычал и ринулся в последнюю атаку.

Щитоносцы еле успели на помощь к своему королю, но морл был быстрее и ловчее. Он устремился на рыцарей, действуя крыльями, хвостом и зубами. Короткая яростная схватка грозила обернуться разгромом — двое рыцарей упали, сбитые с ног мощными ударами.

Терри атаковал тварь со спины — он знал, где у морлов уязвимое место, но самец почуял мага. Он круто отмахнулся, ударив хвостом, и Терри откатился в сторону, всем телом врезавшись в стену.

Морлы всегда атакуют сверху, падая на добычу камнем из темноты, и обвивают жертву лапами и хвостом, чтобы лишить возможности сопротивляться, поднимают в воздух и бросают на камни. Поэтому у них на груди и животе практически нет уязвимых точек, рыцари-щитоносцы напрасно рубили гадину по груди и передним лапам.

— Загривок! — закричал Терри. — Загривок между крыльями!

Отовсюду на шум сражения сбегались охранники и кидались в схватку. Но морл вертелся как уж, ловко раздавая удары мощного хвоста и щелкая челюстями. Чувствуя, что его окружают, он снова взвился вверх и камнем упал на людей, поднял сразу двух в когтях задних лап, взвился с ними под потолок и выронил своих жертв на каменный пол.

Несколько копий взвилось в воздух, стремясь поразить чудовище, но все они отскочили от твердых груди и живота, и только одно распороло летательную перепонку. Морл завопил, закладывая неровный вираж, и снова ринулся на людей. Острые когти рвали мундиры королевских гвардейцев, добираясь до плоти, хвост лупил, сбивая с ног. Кто-то закричал — кончиком хвоста ему перебило руку. Огромные челюсти не щелкани впустую. Расшвыривая одного за другим спешивших на помощь королю гвардейцев, морл рвался к своей главной жертве.

Король Богорад не спешил спасаться бегством, бросив своих людей на произвол судьбы. Подобрав меч одного из павших рыцарей, он сражался вместе с остальными. Три последних щитоносца старались заслонить монарха своими телами, но у них за спинами пряталась принцесса Юна, слишком напуганная, для того чтобы хотя бы сдвинуться с места. Прижавшись к стене, крепко зажмурившись, она тоненько визжала на одной ноте.

— Ударьте его со спины!

Терри безуспешно попытался прорваться вперед. Чужой меч жег ему руки. Конечно, с морлом можно было справиться с помощью магии, но был риск задеть людей. Впрочем, он знал одно заклинание…

Перехватив меч поудобнее, Терри со всех ног понесся к одной из колонн и, подбежав, ударил в ее основание, вложив в этот удар всю силу и выкрикнув при этом несколько слов. Удар был так силен, что по колонне пошла трещина. Терри без сил рухнул на колени, выронил меч и почувствовал, как волной накатывает слабость. Где-то над его головой колонна затрещала, покачнулась и разлетелась на несколько кусков.

Самый большой ударил морла и повалил его на пол. Сильная тварь рванулась, пытаясь освободиться, но, прежде чем ей удалось выпрямиться, один из рыцарей вскочил ей на спину и изо всех сил всадил меч точно между крыльями. Лезвие распороло кожу, мощные летательные мышцы, прошло между ребер и вонзилось в сердце чудовища.

Дергаясь в судорогах, морл рухнул мордой к ногам короля. Богорад опустил меч.

Опираясь на основание колонны, Терри с трудом поднялся на ноги и, превозмогая слабость, подошел к королю:

— Ваше величество, я…

— Ничего не говори, — произнес король, глядя на мертвого монстра. Морл лежал так неподвижно, что казалось, будто он спит. — Благодарю вас, сэр рыцарь!

Это относилось к тому щитоносцу, который поразил чудовище в спину. Провернув последний раз меч в ране, он выдернул оружие и соскочил с туши.

— Рад служить вам, мой король, — ответил он.

— Как ваше имя?

— Тизамар, мой король.

— Благодарю вас, сэр Тизамар. — Король взглянул на свои руки, но не нашел чем бы одарить рыцаря и произнес: — Я завтра же напишу сэру Годовану, дабы вас представили к награде за беспримерный подвиг.

Терри не принимал участия в разговоре. Он отвлекся на принцессу. Девушка все еще стояла у стены, но уже не кричала, а только вздрагивала всем телом, из-за плеча короля глядя на мертвое чудовище.

— Вы в порядке, принцесса? — Молодой человек осторожно заглянул ей в глаза и коснулся руки. — Все кончилось!

— Ой! — вскрикнула девушка и вдруг бросилась ему на шею, прижимаясь всем телом.

Все произошло так быстро, что занятый разговором с сэром Тизамаром король только сейчас обратил внимание на сестру и заметил, что ее крепко сжимает в объятиях кузен.

— Лейр! — воскликнул он. — Что это значит? Отойдите от нее!

Всхлипнув, Юна вырвалась и кинулась к брату. Король Богорад обхватил ее одной рукой, наставив на Терри свой меч:

— Как вы посмели…

— Мой король, это не то, что вы подумали! Принцесса…

— Как вы посмели подвергнуть жизнь ее высочества опасности? Я не ожидал такого от вас, кузен!.. Отправляйся к себе, милая, — добавил он немного мягче, заглянув девушке в глаза. — Все хорошо. Все ведь действительно хорошо, да?

Этот вопрос относился к Терри. Молодой человек отвел взгляд от принцессы и заставил себя говорить:

— Не совсем так, мой король. Сегодня ночью вряд ли произойдет еще что-то. Но морлы… вы разрешите мне их осмотреть?

— Осматривайте, — кивнул король. Он уже вполне успокоился и был по-прежнему уверен в себе и даже немного равнодушен. — Позаботьтесь о раненых и можете быть свободны. Сэр Тизамар, проводите принцессу в ее покои. Остальные — за мной!.. А вас, кузен, я жду завтра с докладом. Хочу узнать, что вам удалось раскопать!

Зал опустел. Уходя, рыцари забрали с собой не только оружие, но и факелы, так что только слабый свет луны кое-как позволял ориентироваться во мраке. Через распахнутые настежь двери и пролом в бывшей комнате пажей задувал ветер. Терри подошел и встал на пороге, прислушиваясь к своим ощущениям.

Здесь действительно стояла магическая ловушка, разрядившаяся в тот момент, когда в нее вломились морлы. Самка летела впереди — она была крупнее самца и сильнее — и приняла на себя весь заряд. Но как морлы смогли пробить стену?

Свет луны довольно ярко озарял остатки комнаты, груду камней и придавленную ими самку морла. Стараясь не наступить в лужу натекшей крови, Терри прошел по комнате, внимательно глядя по сторонам и под ноги. Он пользовался ночным зрением, которое может позволить себе любой мало-мальски стоящий маг, и поэтому прекрасно видел каждую мелочь, разве что в черно-белом изображении.

В первую очередь его заинтересовали остатки магической ловушки. И не только потому, что установлена она была грамотно, явно мастером своего дела. Морлы — твари достаточно редкие, обитают только на востоке, в горах за Внутренним морем. Об их жизни мало что известно, но эта ловушка сумела не только остановить тварь, но и лишить ее жизни! Причем очень странным образом.

Ответ нашелся быстро. Вернее, не нашелся совсем.

Когда кто-то устанавливает магическую ловушку или защиту от враждебных проникновений, остаются следы — остатки взорвавшихся амулетов, пепел, осколки, пятна гари или каких-либо жидкостей. Иногда можно найти какой-либо волшебный предмет, сыгравший роль приманки. Тут не было ничего, кроме еле заметной ауры, больше похожей на слабый запах, почти неощутимый сквозняк, но все еще раздражающий настолько, что Терри хотелось чихать.

Но так не бывает! Магическая ловушка должна была сработать, когда морлы взломали стену и ворвались внутрь. Она сработала. И — исчезла без следа.

Или ей помогли исчезнуть!

Потрясенный открытием, Терри, словно терьер, ищущий под развалинами крысу, пробежался туда-сюда по комнате, заглядывая во все уголки и даже переворачивая отдельные камни. А потом сел на груду кирпичей возле тела самки морла, сжав кулаки.

Здесь кто-то побывал! Кто-то сначала установил ловушку, а потом, пока все отвлеклись на самца, вернулся и уничтожил следы. Это сделал тот, кто устанавливал ловушку, потому что он прекрасно знал, где и что искать. Но зачем?

Терри через плечо оглянулся на тело мертвой твари. Мелькнула мысль, что она точно знает ответ.

— Что ж, — прошептал маг, вытирая ставшие внезапно потными ладони, — некромант я или нет?

Керагаст направлялся в трапезную, когда его окликнули:

— Эй, красавец!

Обычно, услышав это обращение, молодой рыцарь резко прибавлял хода, не считая зазорным спасаться бегством, ибо из-за своеобразной внешности и яркой красоты его регулярно домогались не только женщины, но и мужчины. Он и сейчас прибавил шагу, но остановился, с опозданием решив обернуться.

Голос принадлежал женщине. Женщине, которая каким-то образом смогла проникнуть в мужской монастырь!

Он шел напрямик, не тратя времени на то, чтобы обходить массивные здания собора, библиотеки и общежития младших рыцарей и послушников. Из трех внутренних дворов, которые образовывались этими и другими зданиями, этот был самым маленьким и самым затемненным, поскольку длинное приземистое здание трапезной вплотную примыкало к массивному собору, бросавшему тень на все вокруг.

Женщина стояла, прислонившись к стене собора.

— Красавец! — позвала она.

Керагаст приблизился, внимательно посмотрел на нее. Она была миловидна, но не настолько, чтобы потерять из-за нее голову. Собственно, всему виной была ее молодость и свежесть. Да-да, именно свежесть. От девушки исходило что-то настолько освежающее и нежное, что Керагаст неожиданно для себя вздохнул полной грудью и почувствовал себя так, словно стоял на холме среди цветущего летнего луга, вдыхая пьянящий вольный ветер, пропитанный ароматами цветов и трав.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: