Настоящее исследование посвящено целям и содержанию обучения английскому языку в условиях летнего языкового лагеря.




Введение

 

Актуальность темы обусловлена востребованностью летних языковых лагерей.

Целью настоящей работы является рассмотреть и сравнить цели и содержание обучению английскому языку в условиях летнего языкового лагеря с условиями в школе.

Объектом исследования является летний языковой лагерь.

Цель исследования определяет постановку следующих задач:

10 рассмотрение понятий «содержание обучения английскому языку», «цели обучения» и «условия обучения» и их взаимоотношения;

20 описание сущности содержания и целей обучения английскому языку в летнем языковом лагере и характеристика их особенностей;

30 описать приемы обучения английскому языку в летнем языковом лагере;

 

Глава 1. Теоретические основы организации обучения английскому языку

1.1. Условия обучения английскому языку в условиях летнего языкового лагеря

Прежде чем описывать условия обучения английскому языку в условиях летнего языкового лагеря, рассмотрим соотношение и соответствие категорий «цель», «условия» и «содержание».

«В применении к обучению цели представляют собой отражение объективных потребностей развития общества в тот или иной исторический период, причем потребностей по отношению к формированию личности, ее свойствам, необходимым для осуществления общественно полезной деятельности» (Бим 1977:139).

«Содержание обучения является постоянно изменяющейся категорией. В него включаются и средства, которые использует учитель, и то, что наглядно представлено, а также эмоции и чувства, которые ученик испытывает на уроке, его мозговая деятельность. Таким образом, содержание обучения составляет все то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность ученика(-ов), учебный материал, а также процесс его усвоения» (Гальскова, Гез 2006: 86).

В двух словах, цели обучения — конечный результат, который зависит от потребностей общества, что влияет на содержание обучения — все то, что используется для плодотворной деятельности на уроке (от средств до процесса усвоения). Цели опосредованно влияют и на условия обучения, так как непосредственно определяют содержание обучения в федеральном государственном стандарте. В свою очередь, условия тоже воздействуют на цели и содержание, ограничивая или наоборот расширяя сам процесс обучения. От условий обучения прямо пропорционально зависят и содержание и цели, так как нужно учитывать некоторые факторы при подготовке к учебному процессу. В общем, цели, содержание и условия обучения — категории взаимосвязанные и переплетающиеся между собой.

Рассмотрим подробнее условия обучения.

«Условие - философская категория, выражающая отношение предмета к окружающим его явлениям, без которых он существовать не может. Сам предмет выступает как нечто обусловленное, а У. - как относительно внешнее предмету многообразие объективного мира.»

(URL: https://filosof.historic.ru/enc/item/f00/s11/a001174.shtml).

«Условия обучения иностранному языку - вся совокупность факторов, влияющих на процесс обучения/изучения/ овладения ИЯ.» (Гальскова 2006: 21).

Факторы, определяющие условия обучения:

10 количество времени, отведенное на уроки иностранного языка;

20 наполняемость группы;

30 возрастные особенности группы;

40 уровень мотивации обучаемых;

50 характеристика языковой среды, в которой осуществляется обучение.

Рассмотрим условия обучения иностранным языкам в летнем языковом лагере:

1) Сезон в летнем языковом лагере длится две недели. За это время ежедневно проводятся занятия, длительностью 2-3 академических часа. Занятия проводятся в форме игр, обсуждений, разучивания стихов и песен. Наряду с этим, в лагере создается искусственная языковая среда. При этих условиях, английский язык становится средством общения, потому что он используется детьми и воспитателями при наличии реальной коммуникативной задачи.

В отличие от школы, дети находятся в лагере весь день и ночь, и поэтому общение не ограничивается академическим часом. Поэтому плотность общения на английском языке в летнем языковом лагере — высокая, даже несмотря на то, что создаваемая языковая среда — искусственная, так как вожатые и воспитатели не являются носителями языка, хотя они высоко компетентны, так как проходят определенный отбор при собеседовании.

2) Наполняемость группы — от 7 до 12 человек, распределенных по уровню языковой подготовки, что является оптимальным для создания плодотворной языковой среды. Распределение происходит на основе тестирования всех обучаемых.

3) В лагере находятся школьники с 1 по 11 класс. Состав группы — неоднородный, так как, во-первых, обучаемые различаются по уровню подготовки, как бы тщательно не происходил процесс распределения, во-вторых, интеллектуальные способности у каждого — разные, и, в-третьих, способность к общению в группе является фактором индивидуальным. Из этого исходит то, что не существует универсального способа изучения английского языка. В летнем языковом лагере вожатые и воспитатели стараются поставить перед обучаемыми такие цели, которые бы пробуждали интерес у каждого ребенка к общению. При осознании и принятии целей самими учащимися, они берут ответственность в реализации этих целей. Соответственно, у учащихся формируется адекватное осознание того, чего они могут достичь и они могут активно участвовать в самом учебном процессе.

(Ариян 2007: 3-4).

При разработке программы учитываются не только факторы, описанные выше, но и возрастные особенности. Многочисленные исследования выявили, что формирование языковых способностей зависит не только от психических процессов, но и от личностных, то есть от характера ребенка. Поэтому в летнем языковом лагере осуществляется индивидуальный подход к каждому ребенку. Длительность смены, и тот факт, что вожатые наблюдают и сопровождают детей в обстановке, которая отлична от школы, и приближена к обычной жизни, создают для этого благоприятные условия.

4) Уровень мотивации - достаточно высокий. Он связан с тем, что в летнем языковом лагере помимо интересной и активной программы отдыха, создается такая атмосфера, которая благоприятна для всех жителей летнего лагеря, поэтому дети с удовольствием приезжают снова и снова, при этом принимая условия того, что все действие проходит на английском языке. Говорить на английском языке становится необходимым для выживания, так как вожатые играют роль носителей языка, которые не разговаривают по-русски.

5) Языковая среда создается искусственно, максимально приближенно, насколько это возможно, к настоящей англоговорящей среде и культуре. Для этого используются аутентичные материалы, такие как лингвострановедческая информация, музыка, стихи и т.д.

Если рассмотреть природу освоения ребенком родного языка, то в данном случае не возникает проблем с мотивацией, т.к. «родной язык является жизненно необходимым инструментом — единственным средством общения.» (Гальскова 2006: 46) Язык используется для удовлетворения реальных потребностей, что можно тоже сказать о ситуации в летнем языковом лагере. Почти в каждой ситуации общения наблюдается коммуникативная цель. При этом, весь процесс «приобщения учащегося к новым для него способам выражения мысли» (Гальскова 2006: 47) сопровождается «педагогическими трюками», будь то создание ситуации успеха, или выполнение любимого дела, только на языке.

Стоит заметить, что весь процесс обучения происходит в неформальной обстановке, что раскрепощает детей. Все новое преподносится учащимся в интересном ключе, чтобы сохранить мотивацию к изучению английского языка. Программа лагеря — разнообразна, и включает множество игр, которые проводятся помимо занятий. От тематики дня зависит и программа. Часто игры создаются для того, чтобы показать детям культуру стран изучаемого языка. То есть, наравне с общением на английском языке, в дне присутствует культурологическая информация, которая преподносится детям так, чтобы им было интересно. В лагере не существует системы отметок, присутствует только система поощрений.

В общем, процесс обучения сопровождается наличием высокого уровня мотивации со стороны обучаемых, так как при разработке программы учитываются потребности и интересы самих обучаемых.

В условиях летнего языкового лагеря перед вожатыми и воспитателями стоят несколько целей. Во-первых, разработка программы, которая в одно и тоже время является познавательной и интересной для обучаемых. Во-вторых, максимальное использование английского языка как цели обучения, и как средства обучения. Вследствие, создание аутентичной социальной среды, в которую с удовольствием будут включаться дети. В-третьих, учет возрастных и индивидуальных особенностей каждого ребенка. В-четвертых, поддержание уровня мотивации.

Как уже описано выше, содержание, цели и условия обучения английскому языку — тесно переплетены. Исходя из того, что летний языковой лагерь — тоже своего рода общество, все вышеперечисленные цели отражают потребности данного общества, и влияют на содержание обучения английскому языку в летнем языковом лагере.

 

 

1.2. Цели обучения английскому языку в условиях летнего языкового лагеря

При определении цели обучения иностранным языкам главным понятием является определение «социального заказа общества». Социальный заказ общества — понятие, зависящее от множества факторов, но, конечно, в первую очередь от общества. Изменение политических, экономических, социальных факторов в стране определяет и требования к образовательным программам, а также отношение общества к проблеме изучения иностранных языков. Это отношение выражается в определении требований, предъявленных к уровню овладения тем или иным иностранным языком на разных этапах социально-экономического развития страны.

«Социальный заказ выражается в престижности/непрестижности знания ИЯ, в приоритетах в выборе ИЯ и в общественной потребности в людях, практически владеющих ИЯ как средством общения. Можно сказать, что социальный заказ есть стратегический ориентир школьной языковой политики в области обучения ИЯ.» (Гальскова 2003: 98).

При исследовании целей обучения иностранному языку следует рассмотреть языковое образование как государственную, общественную и личностную ценность. Эти три блока существуют только взаимосвязано. Язык может быть языком международного общения, и тогда он приобретает статус государственно-значимого. К тому же, язык может приобретать роль государственного или локального, т.е. роль официального средства общения либо всей страны, либо одного конкретного региона.

Общество же определяет значимость изучения иностранных языков, в том числе английского, так как потребность в большом количестве граждан, владеющих иностранным языком, возросло по сравнению с прошлым.

Важность языкового образования на личностном уровне отражается в потребности определенной личности в изучении иностранного языка как осознание важности того или иного языка как средства общения в условиях мультилингвального и поликультурного мира. Наряду с этим, представление личностью требований, которые предъявляются к уровню его подготовки на разных уровнях развития. Причем, в личностной сфере важен не юридический статус языка, потребность личности в его изучении. Как уже был сказано, все эти три ценности пересекаются, так как престиж образования напрямую зависит от политических факторов, что, в свою, очередь, влияет на потребность отдельной личности.

«Социальный заказ призван гармонизировать государственные, общественные и личностные потребности по отношению к современным неродным языкам. Поскольку, в социально-политическом, экономическом, этнокультурном контексте развития России знание языков становится необходимой составной частью личной и профессиональной жизни человека, требования государства и общества к результатам лингвокультурной подготовки учащихся должны выражаться в умении последних использовать изучаемые языки в реальной межкультурной коммуникации.» (Гальскова, Гез 2006: 9).

В наше время, когда появились реальные возможности путешествовать, налаживать контакты с другими нациями, обучаться заграницей, изучение иностранных языков стало личностной потребностью. Возросший интерес к изучению иностранных языков дал начало созданию различных дополнительных центров.

В теории существует четыре главных цели обучения иностранному языку: практическая, воспитательная, образовательная и воспитательная. Практическая определяет узкое направление в формировании навыков и умений в четырех видах речевой деятельности, для того, чтобы в итоге владеть иностранным языком как средством общения. Воспитательная включает в себя формирование нравственно, эстетически и духовно развитой личности с толерантным отношением и уважением к другим людям и нациям. Образовательная нацелена на расширение кругозора и приобретение знаний о о мире и, в том числе, о культуре стран изучаемого языка. Развивающая заключает в себе работу над развитием сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться.

В условиях средней школы главной целью является практическая, так как урок направлен на формирование определенных речевых навыков и умений, в зависимости от ступени и темы. Образовательная, воспитательная и развивающие цели также являются важными, но уступают первое место практической, так как она более узко определяет содержание урока.

Условия обучения иностранному языку в летнем языковом лагере, рассмотренные ранее, накладывают отпечаток на распределение целей и их иерархию. В летнем лагере практическая цель отходит на второй план, так как при наличии языковой среды такого рода главной целью становится не развитие речевых навыков и умений, а их совершенствование и активизация. Что касается образовательной цели в лагере создаются условия для активизации знаний, приобретенных ранее, хотя некоторое расширение возможно. Например, один из сезонов лагеря носит тематику «История Англии», где дети проигрывают события на самом деле происходившие в Англии. Развивающая цель ярко выражена в развитии навыков социализации, так как наполняемость лагеря — от 50 до 100 за сезон. Воспитательная цель отражается в закреплении общечеловеческих ценностей, и расширении мировоззрения. В связи с этим, каждый день в лагере проходит так называемая «свечка» в группе, завершением которой является сказка или история, а затем небольшая рефлексия, направленная на личностный рост. Стоит отметить, что из-за непродолжительности сезонов ставить глобальные цели не имеет смысла. Перечисленные выше являются реалистичными и выполнимыми в условиях летнего языкового лагеря.

Программа лагеря призвана гармонично сочетать в себе выполнение всех целей перечисленных ранее. Иногда дни направлены на реализацию воспитательной цели в большей мере, нежели остальных, например, день стереотипов, когда дети «проживали» день с предвзятым отношением окружающих к себе и выносили из этого вывод, или, наоборот, день сказок, где образовательная цель превалировала, так как учащиеся узнавали различных писателей, их биографию и творчество. Также часто бывают дни, которые дети проводят в своих отрядах, где главной целью вожатых — развивающей - является создание благоприятной атмосферы для межличностного общения детей.

Хотя и практическая цель отходит на второй план, не стоит забывать о ее важности. Вожатые сопровождают детей в активизации и совершенствовании знаний, приобретенных, например, в школе. Существуют и такие ситуации, когда летний языковой лагерь — то место, где дети знакомятся с иностранным языком в первый раз, и тогда практическая цель приобретает более значимый характер.

При такого рода неоднородности состава лагеря, важную роль играет индивидуальный подход.

Для более полного анализа ситуации в лагере рассмотрим предметные и личностные результаты, которых должны достигать школьники и которые описаны в Федеральном Государственном Стандарте.

В связи с тем, что в условиях летнего языкового лагеря английский язык становится скорее средством общения, у обучаемых наблюдается повышение мотивации к изучению иностранного языка, осознание возможностей самореализации, стремление к оттачиванию собственной речевой культуры, и соответственно формирование коммуникативной компетенции. Лагерь не ставит целью, достижение всех предметных результатов, так как нацелен более на личностный рост. Но нельзя сказать, что в лагере не достигаются эти результаты. В связи с гетерогенным и разновозрастным составом детей, процесс достижения этих результатов является для всех различным.

 

Глава 2. Организация процесса обучения английскому языку в летнем языковом лагере

2.1. Содержание обучения английскому языку

«Содержание обучения является постоянно изменяющейся категорией. В него включаются и средства, которые использует учитель, и то, что наглядно представлено, а также эмоции и чувства, которые ученик испытывает на уроке, его мозговая деятельность. Таким образом, содержание обучения составляет все то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность ученика(-ов), учебный материал, а также процесс его усвоения» (Гальскова, Гез 2006: 86).

Содержание обучения иностранным языкам обладает многокомпонентной структурой. Компонентами являются:

10 Лингвистический;

20 Психологический;

30 Методологический.

Рассмотрим каждый из компонентов в отдельности.

Лингвистический компонент включает в себя языковой материал: «строго отобранный фонетический, грамматический и лексический минимумы и речевой материал, образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативно-тематически обусловленные. Отбор, последовательность и дозировка языковых средств выражения диктуется потребностью общения» (Рогова 1991:36).

«Предметная сторона содержания обучения (о чем говорить, читать, писать, слушать) отражает типичные для учащихся сферы общения: бытовую, социально-культурную, учебную и профессиональную.» (Гальскова 2003:86).

Сферы общения являются не только социально-значимыми для общества, но и личностно-значимыми для ребенка на каждом этапе взросления, для стимуляции личностного роста каждого ребенка. Причем, темы и сферы общения повторяются из года в года, приобретая новые темы и подтемы, для их дальнейшего углубления и расширения.

Содержание обучения призвано вызывать интерес и положительное отношение к иностранным языкам у детей. «Поэтому содержательные, а не языковые, аспекты, обучения предмету должны быть ведущими. В этом смысле ориентация на сферы интересов ученика в каждый конкретный возрастной период его жизни при отборе предметного содержания обучения существенным образом будет влиять на мотивационно-побудительную сферу его личности и раскрывать ему на практике значимость изучения языка, побуждать к постоянному совершенствованию своих знаний и умений, к их практическому использованию.» (Гальскова 2003: 90). Антропологический принцип конструирования содержания обучения, разработанный специалистами из 18-ти разных стран, создан для отбора такого языкового материала, чтобы создать благоприятную среду для обучения иностранному языку и сохранять мотивацию детей. Он напрямую зависит от возрастных особенностей школьников.

В летнем языковом лагере нет такого точного и строго отбора языковых единиц. Построение лексического минимума зависит от тематики дней на сезоне. Например, день «Семьи» заключает в себе лексику по теме семья, которая по содержанию схожа с школьной темой. День «Театра» включает лексику по теме, которую не найдешь в школьной программе. Преподносится и тренируется она через употреблении вожатыми, перевод интересующих терминов для детей индивидуально, условия игры, при которых обязательно употребление тех или иных лексических единиц. Отбор фонетических средств осуществляется вожатыми до начала сезона, и строится на нескольких неизменных принципах: адекватный уровень сложности для «среднестатистического» ребенка, соответствие содержание общепринятым ценностям лагеря, интересная тематика, влияние, которое эти средства могут оказать на детей.

Антропологический принцип отбора содержания обучения также находит свою реализацию в летнем лагере, хотя это происходит не масштабно. Например, ежедневные занятия отличаются по тематике от дня и отбор языковых единиц для этих занятий производится в зависимости от возраста и круга интересов группы.

Психологический компонент содержания образования включает «формирования навыков и умений пользоваться изучаемым языком». (Рогова 1991:38).

Выделяют речевые и двигательные навыки. Речевые подразделяются на фонетические, лексические и грамматические. В школе все эти навыки тренируются и достигаются совершенства во все четырех видах деятельности. В летнем лагере почти отсутствует чтение и письмо, поэтому стоит рассматривать формирование навыков относительно аудирования и говорения, в связи с тем, что эти виды речевой деятельности выражены ярче. Фонетические навыки совершенствуются интенсивно, поскольку в лагере создается искусственная языковая среда на протяжении всего дня, а также присутствует много аутентичных материалов, таких как музыка, кричалки, стихи, иногда фильмы. Лексические и грамматические навыки тренируются не так отчетливо, как фонетические. Причин этому существует несколько. Атмосфера летнего лагеря создает потребность в самовыражении на языке, а у некоторых детей эти навыки уже сформированы, а у некоторых только начинают формироваться. Поэтому важно еще раз отметить тот факт, что индивидуальный подход особенно важен в условиях летнего языкового лагеря.

«Речевые умения, т.е. умения использовать ИЯ как средство общения в различных сферах и ситуациях, представляют собой результат овладения языком на каждом конкретном отрезке и этапе обучения. Они различаются по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, письмо, чтение).» (Гальскова 2003: 92).

Так же как и при формировании навыков, развитие умений в школе проходит равномерно. В летнем языковом лагере основной уклон идет на развитие умений говорения и аудирования, так как чтение и письмо почти не присутствуют.

Методологический компонент заключается в «обучении рациональным приемам учения, познания нового языка, формировании навыков и умений им пользоваться в целях устного и письменного общения».

Учебный процесс — явление сложное и многогранное. «Как известно, содержание обучения ИЯ складывается из взаимодействия трех важных элементов системы обучения: учебного материала/предмета — учителя — ученика.» (Гальскова 2003:97). Без активного участия ученика нет процесса обучения. Поэтому важно отметить, что учитель — организатор процесса, который вовлекает учеников в учебную деятельность так, чтобы ученики сами выполняли эту деятельность. Другими словами, учитель дает установку, а деятельность осуществляют сами дети. Необходимо понимать, что для осуществления любого рода деятельности, существенно обладать некоторыми приемами и методами. Учитель передает знания ученикам не только, чтобы научить их читать и писать, но и осуществлять самоконтроль, самокоррекцию и самоанализ, уметь пользоваться учебным материалом без подсказки учителя, уметь находить нужную информацию, уметь переносить необходимые знания с родного языка, развивать языковую догадку. (Рогова 1991:38-39).

В летнем языковом лагере учебный процесс призывает к активизации и к закреплению навыков, перечисленных выше.

 

2.2. Приемы обучения английскому языку в летнем языковом лагере

 

Как уже описано ранее, содержание обучения зависит от целей и условий. Важно осознавать взаимосвязь этих категорий, так как цели и условия школьного обучения и обучения в лагере различаются. В связи с этим, отличается и содержание и приемы обучения иностранному языку, используемые в летнем языковом лагере.

Чтобы описать приемы обучения английскому языку в летнем языковом лагере, необходимо рассмотреть создаваемую языковую среду и атмосферу.

Выделим отличия обстановки в лагере от обстановки в школе:

10 Неформальная атмосфера. Дети приехали отдыхать, а не учиться. Поэтому перед вожатыми стоит сложная задача преподнести материал так, чтобы он, во-первых, был интересен для детей, а, во-вторых, благотворно влиял не только на личностное развитие, но и на развитие речевых навыков и умений.

20 Отсутствие отметок. В летнем лагере нет оценок и экзаменов. Существенным является не выполнение программы, а развитие ребенка как личности, и рост прежде всего над собой. То есть прогресс наблюдается относительно собственных достижений, а не достижений группы. При успешном выполнении поставленных задач дети поощряются добрыми словами, похвалой, небольшими приятными призами, например, наклейками, конфетами и т.д.. При этом деятельность, в которую они включаются зависит в первую очередь от их интересов.

30 Отсутствие классов и парт. Территориальное расположение обучающихся в момент учебного процесса является важным, так как парта и школьная доска обязывают к определенному поведению. В лагере же дети вольны передвигаться в большинстве случаев как им удобно, что психологически дает осознание того, что дети сами делают выбор в пользу той или иной деятельности, и сами несут за этот выбор ответственность. Например, занятия языком проходят на полу, за столом, на диване, лежа, стоя, сидя, обязательно по кругу. Кружки по интересам (Хобби клабы) проходят на футбольном поле, если это футбол, за столом, если это изготовление открыток, на берегу реки, если это плетение косичек. Игры проводятся преимущественно на свежем воздухе. Вожатые не указывают детям, что им делать, хотя и служат ролевой моделью. Они позволяют обучающимся принимать решения и «проживать» ситуации самим, корректирую и помогая им на этом пути.

40 Игра является не приемом, а основой учебного процесса. Организация жизни в лагере происходит по принципу поиска наиболее занимательной деятельности для ребенка, при этом обучая его. Оптимальным решением является использование игры как основы. Ведь можно взять лингвострановедческую информацию и преподнести ее не в форме текста или записи, а в форме игры, как бы «прожить ее». Например, возьмем «Нормандское завоевание Англии». Лагерь делится на две части, одни провозглашаются англичанами, другие нормандцами, выдается установка. Установка может звучать следующим образом: Идет 1066 год. Нормандцы, которые живут на территории современной Франции, хотят расширить свои границы и завоевать Англию, которая находится через залив. Англичане должны защитить свою страну. Территория делится на три части: Франция, залив и Англия. На спину каждому ребенку клеится кусок бумаги скотчем, обозначающий «жизнь». Если кусок бумаги сорван, то значит человек убит. Победа присуждается той команде, которая сможет на чужой территории найти флаг противоположной команды и принести его на свою территорию. Причем, срывать «жизни» можно только тогда, когда человек находится на чужой для него территории. Флаги изготавливаются самими командами, на них пишутся названия стран, флаги и тому подобное. Вожатые предоставляют детям названия на английском: «Normans, Bretons, French, English», в командах отбираются два короля «William The Conqueror» и «Harold II of England». Это один из примеров, как может лингвострановедческая информация стать интересной для детей. Причем, вожатые могут усложнять игру как хотят, например, добавлять такие условия, как наличие одеяний, которые в то время носили люди, или обязательство произносить определенную фразу на английском, после так называемого «убийства», и так далее, вариантов может быть много. При этом, неважно кто победит в игре, англичане или нормандцы. Если нормандцы завоюют Англию, то после игры, детям объявляется, что на самом деле, в 1066 произошло завоевание Англии. Если же побеждают англичане, то детям объявляется, что исторически события сложились по-другому, нежели в лагере. Закрепляется все вечером, когда дети готовят выступления на английском языке по теме дня. При таком роде игр вожатые приходят к нескольким важным результатам. Во-первых, игра проходит на открытом воздухе и дети бегают, что полезно физиологически. Во-вторых, игра захватывает детей, они вживаются в роль французов или англичан, и в итоге, они «проживают» исторические события, причем у них есть мотивация «победить» другую команду, чтобы, например, выиграла Англия, и они были победителями в игре. Такой род занятий развивает фантазию и творческий потенциал детей. В-третьих, достигаются цели тренировки графических (изготовление флагов стран), лексических (изучение и употребление новых языковых и речевых единиц) навыков. В-четвертых, обучающиеся узнают историю страны изучаемого языка.

50 Английский язык — изначально средство общения. Будь то игра, или организованные занятия английским языком, практические цели не ставятся, и поэтому нет как таковой структуры «школьного урока». Дети живут обычной жизнью, играя в игры, которые предлагают им вожатые. Единственное отличие от обыденной жизни здесь то, что все действие происходит на иностранном языке. Именно поэтому, всякое речевое действие имеет реальную коммуникативную задачу, например, узнать у вожатого место, где он прячет ключ (для игры). Отличие языкового лагеря в том, что вожатый играет роль носителя языка, и не разговаривает на родном для ребенка языке. Следовательно, для прогресса в игре нужно задать вожатому вопрос на английском языке.

При наличии описанной выше обстановки, у вожатых складываются другого рода взаимоотношения с ребятами. Для достижения целей летнего языкового лагеря необходимо создать условия сотрудничества между вожатыми и детьми.

Всю деятельность, которая происходит в лагере, вожатый проживает рука об руку с ребенком, что позволяет детям осознать поставленную цель и пути ее достижения. Тогда происходит осознание ребенком пользы от данной деятельности. И, вследствие, осуществление выбора пути достижения поставленной цели лежит на плечах обучаемого. Это приводит к тому, что обучаемый будет способен объективно оценить результат, к которому он пришел, и осознать, чему он научился, судя по этому результату. При таких условиях, ученику становится интересен процесс, а не итог, к чему, собственно, и стремятся вожатые летнего языкового лагеря. (Колкер, Устинова 2000:28-33).

В летнем языковом лагере создается такая атмосфера, которая благоприятно влияет на ученика, вызывая у него потребность в самореализации на английском языке. Учитывая тот фактор, что взаимоотношения детей и вожатых рассматриваются как сотрудничество, у детей не возникает чувства страха перед ошибкой. Главной целью является самовыражение, а не правильность речи. С другой стороны, овладение иностранным языком включает в себя коррекцию ошибок. «Наряду с определением характера ошибки немаловажную роль играет способ исправления ошибки преподавателем. Представляется возможным систематизировать те приемы, которыми пользуется учитель, сигнализирую учащимся об ошибках в их речи на иностранном языке. По форме сигнал учителя может быть:

10 простым (постукивание, мимика);

20 вербальным с указанием на ошибку (например, учитель говорит: «Watch your grammar, intonation» и т. д.);

30 указанием лингвистической зоны ошибки («Articles», «Tense», «Number»);

40 указанием места ошибки в предложении (например, допускается ошибка типа *The boy were. Учитель спрашивает: «The boy — what? » Ученик делает ошибку типа * «It is full with satire», на что следует реакция учителя «It is full...» - пауза);

50 вербальной подсказкой, т. е. Через предъявление образца (например, при ошибке типа * «I just saw him» учитель говорит: «You have just seen him, haven't you?»);

60 исправлением, часто сопровождающимся объяснением (например, если ученик говорит: * «They shook their hands», то преподаватель объясняет, что выражение «to shake hands» идиоматично и поэтому местоимение не ставится).» (Зимняя, Китросская, Мичурина 2012:47-53).

Для того, чтобы рассмотреть, какой из способов используют вожатые в лагере необходимо сначала учесть два фактора:

• компетентность вожатых;

• приобретение каких грамматических навыков ставит перед собой программа лагеря.

Требования к работникам лагеря обычно предъявляются руководством лагеря. При отборе в летний языковой лагерь важно учитывать уровень языковой подготовки будущих работников, ведь в лагере они играют роль носителей языка, поэтому их речевое поведение должно быть максимально аутентичным. При этом, немаловажным является способность вожатых обучать. Необязательно все работники лагеря должны иметь педагогическое образование, так как не все студенты педагогических факультетов способны быть учителями. В летнем лагере дети находятся под присмотром вожатых двадцать четыре часа в сутки, и поэтому на первом месте стоит безопасность детей и то, что дети должны чувствовать себя, прежде всего, комфортно. На втором месте стоит уже образовательная программа.

Вожатый должен:

• уметь находить общий язык с ребенком;

• создавать благоприятную среду в группе;

• быть примером для детей;

• быстро и адекватно реагировать на возникающие обстоятельства;

• быть уверенным в своих силах;

• уметь побуждать детей к деятельности;

• быть отзывчивым и заботящимся.

Это всего лишь примерный список тех качеств, которыми обязательно должен обладать вожатый. Важным здесь является то, что и сам вожатый должен быть обучаем, так как создаваемая в лагере атмосфера нацелена на личностный рост не только ребенка, но и вожатого.

Отличие от школы в данном вопросе явно выделяется, так как в школе преследуются немного другие цели в обучении иностранному языку.

Развитие грамматических навыков не является целью обучения английскому языку в лагере. Тем более, что в школе изучается академический английский язык, отличительная черта которого прескриптивная грамматика, то есть грамматика правил. (Сысоев 2007: 32). На самом деле, для того, чтобы быть способным к общению на английском языке с его носителями, не обязательно досконально изучать грамматические явления. Для этого хватит и обычной разговорной или дескриптивной грамматики. «Язык существует не для того, чтобы исполнять собственные правила. Эта ментальная система служит прежде всего для осуществления связи между передающим и принимающим мозгом так, чтобы точнее, быстрее и понятнее передать и получить информацию. В связи с принадлежностью к познавательным процессам и зависимостью от них нормальное высказывание обычно представляет собой понятное сообщение, которое при этом не всегда завершено как предложение, не всегда последовательно с точки зрения членов предложения, не всегда правильно с точки зрения использования вспомогательных глаголов, не всегда плавно, а, напротив, бывает сбивчиво и прерывается паузами, включает характерные речевые ошибки» (Мильруд 2000:16). При обучении иностранным языкам существует такой принцип построения учебного материала, как «от простого сложному». Тот же принцип используется и при отборе грамматического материала. В школе этот материал составляет академический английский, в летнем языковом лагере достаточно и разговорной грамматики, так как самовыражение — основная цель. Учитывая все это, необходимо также отметить, что «традиционно методисты выделяют два основных подхода к обучению грамматике: эксплицитный и имплицитный. Эксплицитный подход отличается объяснением грамматических правил и явлений. Имплицитный же, наоборот, характеризуется повторением и заучиванием грамматически верных структур без изучения самих правил.» (Сысоев 2007: 34).В летнем языковом лагере преобладает имплицитный подход. Вожатые являются источниками опор и примеров выражения мысли на английском языке. Например, если даже ребенок приехал в летний языковой лагерь с нулевой подготовкой, к концу сезона он будет знать такие фразы как «Good morning/night», «Enjoy your meal», «Everybody to the canteen», «It is nap time», «L



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: