Влияние Великой Отечественной войны на русский язык




Влияние событий Великой Отечественной войны и

Ее итогов на развитие русского языка и литературы

 

Автор:

Лексукова Наталья Владимировна

Студент 2 курса очной формы обучения

Филологического факультета

ГАОУ ЛО ВО «ЛГУ им. А.С. Пушкина»

email: leksukovanata@mail.ru

 

Научный руководитель:

Красникова Олеся Николаевна

Старший преподаватель филологического факультета

ГАОУ ЛО ВО «ЛГУ им. А.С. Пушкина»

email:oln.krasnikova@mail.ru

 

 

Санкт-Петербург

 

Введение

2020 год Президентом Российской Федерации В.В. Путиным объявлен годом памяти и славы великой победы. 9 мая наша страна будет праздновать 75-летие победы в Великой Отечественной войне. Несмотря на то, что прошло много лет, люди помнят и чтят подвиги своих предков, не забывая великое наследие, которое досталось им от отцов и дедов.

Обычно войну рассматривают как средство разорения и разрухи. Однако те изменения, которые страна претерпевает во время войны и после ее окончания, часто сильно влияют на развитие и нередко дают толчок к прогрессу в различных сферах, так как очень важно за короткий промежуток времени восстановить утраченное.

Великая Отечественная война — это война всего народа, которую прочувствовал каждый живущий в стране человек, даже если он и не был на фронте. Она оказала значительное влияние на особенности мировоззрения и культурное развитие советского народа, а, следовательно, и на язык, и литературу, которые являются главными средствами передачи культурного материала.

 

Влияние Великой Отечественной войны на литературу

В 30-е годы 20-ого века происходит оскудение советской литературы. В тематическом плане ведущими становятся романы сельскохозяйственные, производственные, рассказывающие об индустриализации, о первых пятилетках, создававшиеся, по специальному заказу партии. Художественные произведения должны были воспевать достижения нового строя, показывать его преимущества перед буржуазным, критикуя все недостатки последнего. Труд был объявлен основным героем книг. Литература переставала отражать реальность, отвечать на действительно насущные вопросы. Массовые репрессии и эмиграции также обеднили отечественную словесность. Партия установила полный идеологический контроль над литературой, утвердила в качестве единого творческого метода социалистический реализм. Данный метод показал невозможность управлять живым процессом творчества, не убивая самого главного — творческого духа.

Лирика в годы войны, отражала и смятение, и отчаяние, и страстную готовность к сопротивлению, и веру в конечное торжество справедливости. Поэты Б. Пастернак, А.Твардовский, С. Михалков, А. Ахматова, А. Сурков и другие в своих произведениях создали поэтическую картину мира, демонстрирующую как важнейшие события жизни тыла и фронта, так и нравственные переживания человека, ощущающего себя ежеминутно на грани жизни и смерти. Стихотворениям о войне уделялось то же внимание, что и обычным политическим или светским новостям. Печать регулярно публиковала отрывки из творчества советских поэтов. Расцвет поэзии логически обусловлен тем, что было необходимо эпически отразить картину героической борьбы.

Литература малых форм таких как рассказ и повесть были также очень востребованы. Герои с поистине несгибаемыми характерами вдохновляли советских граждан. В золотой фонд советской литературы военного периода вошли: «Русский характер» А. Толстого, «Наука ненависти» М. Шолохова, «Непокоренные» Б. Горбатова и многие другие. Крупные произведения появились только в конце войны, когда после перелома, никто не сомневался в победе «русского оружия», а советское правительство обеспечивала писателям условия для творчества. К ним можно отнести, например, романы А. Фадеева «Молодая гвардия» и М. Шолохова «Они сражались за Родину». Военная литература была поддержкой для осознания величия подвига, цена которому – многочисленные человеческие жизни.

Литература войны значительна и разнообразна, от месяца к месяцу она набирала силу в качестве одного из видов «боевого оружия» против гитлеровской Германии.

В наши дни благодаря этим произведениям мы можем узнать о том, что такое война, пережить все те события с героями книг и сделать так, чтобы в будущем они не повторились. «Война! Жестче нету слова…» (Александр Твардовский)

Тема войны была и остается одной из ведущих в художественной литературе.

Влияние Великой Отечественной войны на русский язык

Словарный состав языка тесно связан с историей народа. Он отражает взгляды людей, их мировоззрение, моральные оценки, социальные явления, особенности быта и культуры, то есть лексический состав языка специфически отражает многообразные стороны жизни человеческого коллектива.

В период Великой Отечественной войны описательные возможности русского языка на лексическом уровне значительно расширяются. В нем появляются новые слова оттеняющих стороны боевой жизни, обозначающих стихийные бедствия, а также военные термины, например, названия всевозможных маневров окружения противника – “кольцо”, “котел”, “подкова”.

Великая Отечественная война способствовала появлению в словаре русского языка множества германизмов. Часть немецких заимствований пришла устным путем, часть книжным. Немецкие слова можно отличить от других по начальным буквенным сочетаниям шт- и шп-, например, штаб, штамп, штат, шпион, шпинат, шпиц, шпроты. Характерно для немецких слов и конечное – мейстер, в таких словах как гроссмейстер и концертмейстер.

Характерной особенностью военных лет является использование в разговорной речи, публицистике и некоторых других письменных стилях немецких лексических единиц для обозначения видов боевой техники и должностей в гитлеровской армии. Также распространенные в устном общении и стилях газеты наименования солдат и офицеров немецкой армии «фрицы», «гансы», а также часто использующиеся в речи немцев, а в русском окружении несущие особую семантическую и стилистическую нагрузку такие слова как, например, «капут».

Любопытна судьба отдельных лексических трофеев. Так «надсмотрщикам», которых набирали из местных жителей оккупированных территорий, носили нарукавную повязку с надписью на немецком языке, которая в переводе на русский обозначала «полиция». Также в активном словарном запасе остаются единичные образования, например, заимствованное немецким языком из французского слово «ас», которым сперва называли удачливых фашистских летчиков, но со временем слово утратило негативную окраску и с конца 1942 года стало применятся к советским мастерам-истребителям.

Новое значение в период Великой Отечественной войны получили слова «голосовать» и «пятачок». Лингвист Федот Филин утверждал, что впервые осенью 1941 года услышал глагол «голосовать» в значение «останавливать попутную машину». Слово пятачок, помимо значений монеты и свиного рыло, стало обозначать «маленькое, круглое, ограниченное пространство», по-видимому, на появление этого значения повлияло история героической обороны Невского пятачка.

Великая Отечественная война оказала влияние не только на лексику, но и на синтаксис русского языка. Здесь интересно проследить судьбу некоторых устойчивых выражений, прочно вошедших в нашу сегодняшнюю речь, но появившихся и утвердившихся именно в годы войны. Из речи артиллеристов пришли в язык образные просторечные выражения «дать жить», «дать дрозда» со значением «всыпать» кому-нибудь. После войны выражение «дать дрозда» еще более утвердилось в языке, но несколько изменило свой первоначальный смысл, оно получило значение «проучить кого-нибудь».

Кроме того, популярность приобретают перифрастические построения общеупотребительных слов, таких, например, как: свинцовая дуэль в значение перестрелка, глаза и уши армии - разведка, народный мститель - партизан.
В этот же период происходит изменение многих пословично-поговорочных выражений: «На ловца и фашист бежит»; «Трус партизану не товарищ». К ним добавляются новые слова: «Слезами горю не поможешь, если врага не уничтожишь».

Некоторые изменения можно наблюдать и на словообразовательном уровне. Так, наиболее продуктивными аффиксами периода Великой Отечественной войны стали суффиксы, при помощи которых образуется существительное, обозначающее деятеля, такие как -чик, -щик, -ецв словах автоматчик, бронебойщик, суворовец.

Также надо отметить распространение сложносокращенных слов, например, КП - командный пункт, ПП – пистолет-пулемет, ПТР – противотанковое ружье и другие.

Таким образом, Великая Отечественная война обогатила русский язык, дала человеку новые способы выражения своих мыслей, которые воплотившись в слова в виде стихов,

Заключение

Наследие победы – мощный моральный ресурс развития современной России. Главным творцом Великой победы в войне был советский народ, важной отличительной чертой которого были единство и дружба. Много вытерпел народ за эти четыре года и так же немало приобрел. Великая Отечественная война – событие, которое отразилось на судьбе всей России, в той или иной степени, коснувшиеся каждого, оказавшее большое влияние на культуру нашей страны.

Мы обрели великое словесное наследия, обогатили свой лексический запас языка, всем этим мы до сих пор пользуемся почти ежедневно, порой даже не подозревая, откуда берут корни те пословицы, фразеологизмы и просто слова, которые мы включаем в свою речь. Произведения, посвященные теме Великой Отечественной войны, в наши дни не теряют своей актуальности. Несмотря на суровые условия войны, писатели и поэты не остались равнодушными к судьбе своей страны и смогли донести до потомков, то, что испытал советский народ. Прочитав их, человек может осознать все тяготы и лишения того времени, понять всю боль и страдания, которые приносит война для того, чтобы не допустить повторения такого в будущем

Сегодня мы все глубже осознаем, что история Великой Отечественной войны – это приоритетная основа формирования и восстановления современного культурного фонда русского народа.

 

 

 

Список, использованной литературы:

1. Бельчиков Ю.А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны // Филол. науки. - 2000. - N 6. - с.46-55.

2. Дмитриенко С. Что такое «современная русская литература»? // Сб: Я иду на урок литературы. Современная русская литература: 1970-1990-е годы: Книга для учителя.- М.: Первое сентября, 2001 - С. 5-14.

3. История русской советской литературы. Под редакцией проф. П.С. Выходцева. Издательство "Высшая школа", Москва – 1970

4. Лингвистические исследования о русском языке эпохи Великой Отечественной войны // Вестн. Ленингр. ун-та. 1975. - № 20. - С. 103-109.

5. «Литературная газета», 1954, 16 декабря.

6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова.- 4-е изд., дополненное.- М.: Азбуковник, 1999.- 944 с.

7. Скворцов Л. Из истории слов и выражений периода Великой Отечественной войны. «Филологические науки» – 1975. – № 3. – с. 48-58.

8. Стихотворение Твардовского А. Т. «Война — жесточе нету слова»



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: