УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАЗВАНИЯМИ ЦВЕТОВ




allersouslesfleurs - умереть, дать дуба

commeunefleur - наивно, как ни в чем ни бывало; без труда

êtrefleur - быть без гроша

êtretrèsfleurbleue - быть очень сентиментальным, романтичным

faireunefleur à qn - сделать приятное; сделать одолжение;
выказывать симпатию

(petite) fleurbleue - маленький голубой цветок, т.е. сентиментальность; романтичность; романтическая грёза; романтичная фигура

avoirdesmargueritesdanslecresson иметь ромашки в волосах, т.е. быть седым

c’estpasdesroses - это трудно

cherrer/charrierdanslesbégonias, poussermémédanslesorties

(крапива) / lesbégonias - преувеличивать

effeuillerlamarguerite - гадать на ромашке

êtredanslesbégonias - потерять сознание

êtredanssesroses - быть в радостном настроении

Fautpaspoussermémé (mémère, grand-mère…) danslesorties - преувеличивать

fraiscommeunerose - свеж(а), как утренняя роз
а
jeterdesmargueritesdevantlespourceaux - метать бисер (ромашки) перед свиньями

marguerite - вовсе не маргаритка, а ромашка

unebégonia - божий одуванчик, дурачок, наивный человек

unemargerite - слабый, безвольный человек

voirtoutcouleurderose - видеть все в радужном цвете

aujourd`huienfleurs, demainenpleurs - 1) сегодня в радости, завтра в слезах 2) от сумы и от тюрьмы не зарекайся
couvrirqndefleurs - превозносить кого - л; петь кому-либо дифирамбы. Ноестьисинонимичноевыражение - chanter les louanges de qn
ex. Il me couvre de fleurs sans cesse ce qui commence à me taper sur les nerfs!
être dans la fleur de sa jeunesse / de l'âge – бытьврасцветемолодости / сил
ex. La bonne nouvelle, c'est que tu es à nouveau célibataire, et dans la fleur de l'âge.
finefleur – самое лучшее; сливки; наилучшие представители молодёжи (говоря о Франции, потерявшей много молодых людей во время Первой мировой войны)
ex. Émules de Django, disciples de Crolla,
Toute la fine fleur des cordes était là
Pour offrir à l'ancêtre, en signe d'affection,
En guise de viatique, une ultime audition (Georges Brassens)
la fleur au fusil - avec entrain, avec enthousiasme
ex. Herter a bienreprésentédansuneposethéâtraleunsoldat à laportièred'unwagon, brandissantunfusilavecunbouquetdefleurssymbolisantlesfameuxdéparts «lafleuraufusil »

Несомненно, все цветы прекрасны, но для многих огромной любовью являются розы Интересно, что если мы говорим о французской культуре, то этот цветок сразу же ассоциируется с "Маленьким принцем" или с первой песней GrégoryLemarchal "Dessourires":
Malgrétouteslesdouleursdelavie
Ettoutescespeurs à l’infini
Malgrétouteslesépreuvesquis’imposent
Pourmoilavieresteunerose

iln'yapasderosessans épines - нет розы без шипов
cen’estpasdesroses — это трудно
toutn'estpasrosepourlui – ему не сладко
humeurderose – прекрасное настроение
ex. Il me semble que voilà bien longtemps que je n'ai pas eu l'occasion propice de glisser sur le site un billet d'humeur rose!
êtrefraiscommeunerose – выглядеть свежим, отдохнувшим; свеж(а), как утренняя роза
ex. Quinze ans, mais frais comme une rose. Et joli comme un coeur
être sur des roses (или sur un lit de) - наслаждатьсявсемиблагамижизни синоним - croquer la vie en pleins dents
découvrir le pot aux roses - открытьсекрет, раскрытьтайну
ex. En septembre 2018, la police débarque, analyse les SMS du couple… et découvre le pot au roses. Toute l’affaire est un coup monté, et l’histoire du SDF bon Samaritain n’a jamais existé.

Uneviolette - фиалка - цветок императрицы Жозефины и эмблема Наполеонидов. После греков фиалка ни у кого не пользовалась такой любовью, как у древних галлов, у которых она служила символом невинности и скромности.
Интересные легенды о фиалке и о ее значении для французской культуры: https://www.mnemosyne.ru/flowers/flowers1.html

fairesaviolette – прикидываться скромницей
ViolettesdeToulouse, violettescristalliséesdansunsiropdesucre.
pudeur de violette - sens du secret (ironique), extrême pudeur (familier)
timide comme une violette - hyper timide

Une marguerite - РОМАШКА, анемаргаритка!
jeterdesmargueritesdevantlespourceaux – букв. метать ромашки перед свиньями, делать что-то бесполезное, ненужное кому‑л., то, что не оценят.
ex. Son but est de cacher la connaissance sainte aux non-initiés, de ne pas «jeter des marguerites devant les pourceaux» et de ne pas «donner les choses saintes aux chiens ». En lui c'est le mystagogue qui parle et non le pédagogue.
effeuiller la marguerite – “гадать” наромашке
ex. Sylvain effeuille une marguerite en disant: “Je t’aime, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout”.

lelys – лилия; royaumedeslis – королевство лилий (о Франции) (лилии были в гербе династий Валуа и Бурбонов) “…самыми популярными цветами во Франции ещё со времен Средневековья были лилии. Францию даже называли королевством лилий. На гербе страны изображены три перекрещенные лилии, символизирующие милосердие, правосудие и сострадание. Лилии были не только символом королевской власти во Франции, но и цветком Девы Марии. Дарить эти цветы было проявлением высшей степени уважения. Жених после того, как делал предложение своей избраннице, до момента будущей свадьбы дарил каждый день любимой по белой лилии.”
De lys - d'une extrême blancheur: Un teint de lis.
...Lys d'eau, nom usuel du nymphéa blanc.
...Lys de mer, nom usuel de l'encrine.
...Lys des Incas, nom usuel de l'alstrœmeria.

c'est le bouquet! = c'est le pire! этоужслишком
ex. Ah! Ça c'est le bouquet! Elle tombe amoureuse d'un bossu et c'est moi qui la dégoûte!
faut pas pousser mémé dans les orties - нестоитпреувеличивать (перегибатьпалку)
ex. Tu pousses un peu mémé dans les orties en réclamant sans cesse une nouvelle augmentation.
trembler comme une feuille - дрожатькакосиновыйлист
jeter qch aux orties - заброситьдело, профессию
ex. En quelques semaines, Macron a jeté aux orties sa capacité à réformer

Еще о цветах

Самым известным цветком во Франции, безусловно, является лилия. Долгое время это государство даже называли “королевством лилий”. И сегодня герб данной страны представляет собой три перекрещенные между собой лилии, означающие милосердие, сострадание и правосудие. Кстати, именно лилии считались цветами Девы Марии, они символизировали чистоту и непорочность, дарение этих бутонов во Франции означало высшую степень уважения и почтения. Они встречались на знамёнах и гербах королей. При Людовике VII лилии становятся символом королевской власти. Белые лилии должен был дарить своей невесте жених – каждый день до свадьбы жених приносил возлюбленной по одному белоснежному бутону. Сегодня во Франции очень часто традиционные свадебные букеты украшают именно белые лилии, и такая традиция получила распространение в других странах мира. Этот цветок часто используют для свадебных букетов, наряду с белой розой. Французы переняли у англичан украшать свадебные букеты белыми цветами. Именно в этой стране впервые появилось понятие “букет”, даже само это слово имеет французское происхождение. Один из символичных цветов во Франции, гвоздика, во времена Революции называлась “гвоздика ужаса”, ею украшали себя жертвы террора во время казни. Также красная гвоздика была и символом Наполеона, многие солдаты брали с собой в бой красные бутоны в надежде на их защиту.

Вообще моду на те или иные цветы часто вводили правители страны, в разные времена отдававшие свои предпочтения разным растениям. Жёлто-пурпурные ирисы стали одним из национальных символов страны. Эти цветы тоже можно считать символом страны. Однако только после лилий. Во Франции много ирисов, а в альпийской деревне Гудроне сложился такой благоприятный климат для ирисов, что туда съезжаются туристы, чтобы увидеть цветение миллиардов этих цветов. Факт из истории: Людовик XII объявил ирисы символом Франции и долгое время они ими и являлись. Долгое время считалось, что на гербе страны изображены лилии, однако сейчас большинство ученых сходятся на мнении, что это все-таки ирисы. Для Франции ирисы – не только красивые цветы, которые являются символом, это ещё и промышленность. Стоит отметить, что ирисовое эфирное масло традиционно является во Франции ценным сырьём для изготовления первоклассных духов, которыми так славится страна.

В сельской местности, пожалуй, невозможно найти дома, возле которого не росли бы пеларгонии, мальвы, клематисы или розы. Целые поля засажены ароматными цветущими растениями, которые служат сырьём для изготовления эфирных масел. Лавандовые поля в Провансе во Франции стали уже легендой. Гектары этих цветов выращивают на полях нескольких деревень на севере страны. Где ещё вы встретите Музей лаванды или разнообразные экскурсии по лавандовым полям? Чтобы посмотреть на эту красоту, знатоки советуют приезжать сюда в июне-июле. Вдыхать аромат этих бескрайних благоухающих полей советуют беременным женщинам, а также для успокоения нервов и обретения душевного спокойствия. Французская лаванда интересна своими зелёными копьевидными побегами. На конце каждой веточки появляется от 6 до 10 фиолетовых бутонов, которые используют для изготовления эфирного масла, мыла, печенья, кексов и для лечебных целей. Лаванда – это не только красивый цветок, который используется в букетах с розами, хризантемами. Лаванду также применяют в лечебных целях.

Европейцы любят цветы, а цветы любят европейцев. Французы обожают ландыши. Так любят, что даже посвятили этим цветам праздник и назвали его Днем ландыша. И вот в первый майский день – Франция утопает в этих милых и ароматных цветках, которые здесь символизируют счастье и здоровье. И каждый француз приходит домой с букетиком ландышей, ведь они верят, что именно эти цветы приносят в дом не только весну, но также счастье и радость. Сегодня во Франции есть ряд праздников, связанных с цветами. Так, весной проходит праздник фиалок, выставка цветов в Кань-Сюр-Мер (апрель), Праздник ландышей (май). Впрочем, даже зимой, приехав на Ривьеру, вы сможете принять участие в Празднике лимонов, а осенью – в Празднике каштанов. Во Франции есть масса садов и оранжерей, знаменитых на весь мир, здесь круглый год цветут самые прекрасные на планете растения, а в Париже каждое утро начинают свою работу цветочные рынки.

 

 

Les couleurs

BLEU
...C'est l'une des couleurs préférées des Occidentaux: en effet, elle est omniprésente autour de nous. Le bleu est l'écho de la vie, du voyage et des découvertes au sens propre et figuré. Comme l'eau qui désaltère, le bleu a un petit côté rafraîchissant et pur qui permet de retrouver un certain calme intérieur lié aux choses profondes. Le bleu est symbole de vérité, comme l'eau limpide qui ne peut rien cacher.

Этот цвет очень часто используется во французских выражениях. Кстати, еще все помнят как называют победителей чемпионата мира по футболу 2018? Верно, lesBleus

Очень сентиментальный, романтичный, наивный человек - fleurbleue. Само выражение появилось за счет немецкого романа, где смысл был следующим: "кристальная поэзия и совершенная жизнь человека". Во Франции это выражение несколько изменило смысл: поэзия представлялась смесью сентиментальности и наивности.
ex. C’est banal
Un peu fleur bleue, pas très original
Mais je l’aime plus fort que j’l’ai jamais aimée.

Ммм, хрустящая корочка ароматного свежеиспеченного багета - одна из ноток портрета Франции, n’est-cepas? А вот настоящий повар - uncordonbleu
ex. AlainDucasseestuncordonbleu
Кстати, о еде, если видите синий цвет в кавычках-"lebleu", то помните, что речь идет о сыре, lebleud’Auvergne. Не пугайтесь и не удивляйтесь, если в ресторане вам предложат синий бифштекс (unbifteckbleu). Речь просто идет о не прожаренном, почти сыром мясе.

Если француз сильно напуган, он испытывает синий страх (avoirunepeurbleue). J’aieuunepeurbleue – у меня душа ушла в пятки.

Uncolbleu - так говорят о человеке из низшего сословия, о самом обычном рабочем.
ex. Col bleu est un terme d'argot utilisé pour désigner des travailleurs exécutant des tâches manuelles, par opposition aux cols blancs qui représentent les travailleurs de bureau.

Синий цвет символизирует сильное удивление, растерянность (enêtre/enresterbleu - разинуть рот от изумления, растеряться).

BLANC
Le blanc se prête à merveille à tous les contextes: il se marie à la perfection avec toutes les couleurs, et il est difficile de s'en lasser. Signification: pureté, innocence, virginité, mariage.

Доверие - верныйпризнакнастоящейдружбы! Вот и во французском, если вам дают белую карточку, значит доверяют и даже предоставляют полную свободу действий (donnercarteblanche)
ex. Legouvernement a donnécarteblanche à cegénéral.

Бррр, нынешняя жизнь школьника полна стресса...Всем уже знакомы ОГЭ, ЕГЭ, да? Но у каждого есть возможность попробовать свои силы на пробнике = unbac (examen) blanc
ex. Les Bac blancs ou réels sont avant tout un exercice dans lequel la surprise du sujet et donc sa découverte et son analyse jouent beaucoup.

Когда люди вступают в супружеские отношения ради достижения каких-то корыстных целей и являются мужем и женой только на бумаге, они вступают в белый брак (lemariageblanc), то есть фиктивный брак.

А вы сильно переживаете перед важными событиями? По собственному опыту знаю, что многие проводят белые ночи в раздумьях - passerunenuitblanche (провести бессонную ночь)
ex. Quelle que soit la raison, faire nuit blanche n'est pas naturel pour tout le monde et rester éveillé efficacement et sans courir de risque demande de la pratique.

Ilestblanccommeneige (белый как снег) – можно сказать о кристально честном человеке

Человека, известного всем, сравнивают с белым волком (ilestconnucommeleloupblanc).
ex. Mais avec le commissaire connu comme le loup blanc dans toute la ville, ça ne manqua pas, une fois sortis de la voiture, une bande de mioches qui jouaient au foot s’interrompit pour leur balancer des «cotcotcodé! »

Интересно, что во французском языке можно часто встретиь два антонима (белый-черный) в одном фразеологизме: aller (changer, passer) dublancaunoir - бросаться из одной крайности в другую; nepasdiscernerleblancdunoir - не отличать белое от черного; direblancetpuisnoir - иметь семь пятниц на неделе; sil'unditblanc, l'autreditnoir - они постоянно спорят

VERT
Danslacultureoccidentale, onl'associe à l'espoiret à lachance. Cependant, cette couleur peut être porteuse d'échecs et d'infortune. Elle est notamment bannie des théâtres: Molière serait mort sur scène en portant un vêtement de cette couleur.

В первую очередь, с зеленым цветом ассоциируется природа. Поэтому, если вы искусный садовод, дачник, собирающий богатые урожаи - значит, у вас зеленая рука (avoirlamainverte)
ex. Élisa a toujours aimé la campagne, les fleurs, les plantes vertes. D'ailleurs, comme disent les jardiniers, elle a la main verte. Il n'est donc pas difficile de la persuader de venir s'installer ici.

penservert – заботиться об окружающей среде. Jevaismemettreauvertdansmamaisondecampagne – поехать на природу

Если человек слишком завистливы или ревнив, то французы скажут, что он позеленел от ревности (vertdejalousie)
ex. Quand Pierre voit ma superbe voiture, il est vert de jalousie. Наверное, это так заметно, потому что он еще и зеленеет от ярости...(vertderage)

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: