Нарушения коммуникативных норм




 

Нарушения коммуникативных норм многообразны. Это может быть как этикетная избыточность – приторно вежливое, переходящее в угодничество общение, так и нарушение норм речевого этикета: грубость, злословие, неуважение к собеседнику, оппоненту, намеренное введение его в заблуждение и т. п. Неуважение к аудитории и оппонентам проявляется по-разному. Это могут быть ярлыки, прозвища, неуместное обыгрывание имен собственных и просто оскорбление тех, с кем автор не согласен: Грач прилетел (Л. Грач), Лебедь раскрыл клюв (А. Лебедь), Степаша (С. Степашин) заменит Барсушу (М. Барсукова), маршал Чепчиков (маршал Е. Шапошников), Придавленный Шпалой (министр МПС Н. Аксененко), Ястреб Женский (С. Ястржембский). Также не иначе как оскорбление аудитории расцениваются случаи, когда, например, журналисты, следуя моде или потакая низменным человеческим инстинктам, позволяют себе ругательства, уголовный жаргон, грубое просторечие, ерничество, намеренное опошление общепринятых культурных ценностей. Употребление грубой лексики настолько очевидно противоречит нормам общественной морали, что в Уголовном кодексе РФ рассматривается как мелкое хулиганство и по идее подлежит наказанию. Тем более таких слов не должно быть в массовой коммуникации и в устной речи. И не важно, в каком виде – целиком, с точками или в виде намека. Оскорбление аудитории может иметь внешне пристойные формы, не содержать ни одного грубого слова: В Амстердаме во время праздников проблема общественных туалетов решена. Прямо на людных улицах устанавливаются писсуары. Подходи, вставай спиной к публике, расстегивай ширинку и делай свое дело, ни на кого не обращая внимания. Нарушение коммуникативных норм – проблема не только культуры речи, но и эффективности общения: таким образом лелеют примитивизм одних и вызывают протест и отвращение других, но поставленной цели не достигают.


Заключение

 

Современный русский литературный язык — это нормализованная форма общенационального языка, существующая как в устной, так и в письменной разновидностях и обслуживающая все сфер общественной и культурной жизни нации.

Отметим, однако, что, во-первых, норма русского литературного языка постоянно изменяется. Как литературный язык оказывает воздействие на разговорный, на язык массовой культуры, так и последний не может не влиять на изменения морфологической, синтаксической, орфографической норм русского литературного языка. Потому представляется достаточно трудным определить границы нормы словоупотребления, и проанализировать текст на наличие в нем ошибок.

Самым распространенным сейчас является подход к языку с позиций психо и социолингвистики, как к речевому действию.

Наиболее общая операционная структура речевого действия включает в себя, во-первых, звено ориентировки, во-вторых, звено планирования, или программирования. От программы мы переходим к ее реализации в языковом коде. Здесь мы имеем ряд механизмов, в совокупности обеспечивающих такую реализацию. Это механизмы:

а) выбора слов,

б) перехода от программы к ее реализации,

в) грамматического прогнозирования,

г) перебора и сопоставления синтаксических вариантов,

д) закрепления и воспроизведения грамматических "обязательств". Параллельно с реализацией программы идет моторное программирование высказывания, за которым следует его реализация.

Итак, речевое действие, как и любое другое:

характеризуется собственной целью и задачей (промежуточной по отношению к деятельности в целом и подчиненной цели деятельности);

вообще определяется структурой деятельности в целом и в особенности теми речевыми и неречевыми действиями, которые предшествовали ему внутри акта деятельности;

имеет определенную внутреннюю структуру, обусловленную взаимодействием, во-первых, тех его характеристик, которые связаны со структурой акта деятельности и общи для многих однотипных ее актов, во-вторых, тех конкретных условий и обстоятельств, в которых это действие осуществляется в данный момент.

Речь — способ формирования и формулирования мысли посредством языка, и "язык не есть то же самое, что речь". И более того, речь — не только "манифестация", "действительность", "реализация" языка, но качественно своеобразное психическое явление, как "форма существования сознания (мыслей, чувств, переживаний) для другого, служащая средством общения с ним…" В речи мы формулируем мысль, но формулируя, сплошь и рядом формируем. На основе этих посылок речь о определяется как своеобразный, специфический человеческий способ формирования и формулирования мысли посредством языка как системы "объективно-общественных смыслов явлений", отработанных и зафиксированных в языковых значениях.

Человеческая деятельность, речь, как способ формирования и формулирования мысли посредством языка, является основой, сущностью коммуникативно-общественной деятельности, деятельности общения, при этом общение рассматривается как необходимое и специфическое условие процесса присвоения индивидами достижений исторического развития человечества. Коммуникативно-общественная деятельность включает все формы опосредствованного взаимодействия людей — вербальную форму, жесты, мимику, голосовые реакции, условные знаковые системы и т. д.

 


Литература

 

1. Блакар Р. -М. Язык как инструмент социальной власти. — М., 2004.

2. Богин Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека. Калинин, 1975.

3. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. — М.: Просвещение, 1987.

4. Брызгунова Е. А. Интонация. – М.: Наука, 2006. – 120 с.

5. Вопросы порождения речи и обучения языку. Под. ред. А. А. Леоньтьева и Т. В. Рябовой. М., 1967.

6. Выготский Л. С. Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 2006

7. Выготский Л. С. Собрание сочинений: в шести томах. Т. 2, 3. - М., 1982

8. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. – М.: Новое литературное обозрение, 2006 – 352 с.

9. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М.: Высшая школа, 1979.– 312 с.

10. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.

11. Колошанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., "Наука", 1984.

12. Крылова О. А. Русский речевой этикет приветствия // 1 сентября – М., 2007.

13. Культура русской речи и эффективность общения. М., 2003.

14. Леонтьев А. А. Речь и общение. – Ин. языки в школе, 1974 №6

15. Лурия А. Р. Язык и сознание. - М., 1979

16. Немов Р. С. Психология: в 3-х т. Т. 1. – М., ВЛАДОС, 2008

17. Новоселова С. А. Общение и речь: развитие речи у детей в общении со взрослыми. - М., 1985

18. Оганесян С. С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 – 2004г.

19. Основы теории речевой деятельности. Под. ред. А. А. Леонтьева. М., "Наука", 1974.

20. Психология формирования и развития личности/ Отв. ред. Л. И. Анцыферова. — М.: Просвещение, 1987.

21. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии (в двух томах). Т. 1. - М., 1989

22. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М., "Наука", 1977.

23. Сусов. Введение в теоретическое языкознание. – М.: Педагогика, 2000. – 422 с.

24. Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет /Н. И. Формановская. -Науч. -попул. изд. -М.: ИКАР, 2002.

25. Честара Дж. Деловой этикет. – М., 1997.

26. Шабанова М. П. Русский язык и культура речи – М., 2004.

27. Энциклопедия этикета/Сост. О. И. Максименко; Худож. В. И. Сидоренко. -М.: Астрель: АСТ, 2000.

28. Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. Под. ред. Д. С. Лихачева. Калинин, 1981.

 


Приложение

 

Определение уровней речевых ошибок

Уровень I: "Русского языка не знает." (Я буду прыгнуть сейчас). Надо пользоваться именно данным языком с его элементарными правилами. Точка отсчета всякой оценки речи — так или иначе осознаваемая говорящим правильность. Это "уровень правильности".

Уровень II: "Еще говорить не научился". (Я (пауза) сейчас (пауза) это (пауза) ну…) Плохая скорость передачи информации, связанная с недостаточно разобранным внутренним планом речевого поступка.

Это "уровень скорости".

Уровень III: "У него бедная речь". Критикуя недостатки речевых поступков, относящихся к этому уровню, "оценщик" выражает свое стремление к тому, чтобы люди широко использовали "богатство языка". Это "Уровень насыщенности".

Уровень IV: "Не те слова говорит". (Вчера шествую я в баню…) Критика за неправильное употребление слов. Это "уровень адекватного выбора".

Уровень V: "Говорит он то, а получается не то".("Да, кладовщик нам нужен. Но вот с оплатой, правда… Мы понимаем, вы ведь раньше, ну, короче говоря, не на таких работах…" "Да, раньше… Моя звезда закатилась". Здесь нарушен важный аспект всего диалога — его "тональность", заданная первым собеседником и не усвоенная вторым. Это нарушение адекватности в тексте, принципиально большем, чем предложение.) Этот уровень касается достижений и недостатков в производстве и восприятии целого текста со всем сложнейшим комплектом как присущих ему средств выражения предметного содержания, так и средств выражения самого "выразителя". Это "уровень адекватной комплектации".

Все упущения, а следовательно и достижения, речевых поступков легко распределяются по названным пяти уровням. Названные пять уровней речевой деятельности никогда не описывались в советской психологической и психолингвистической литературе совокупно, но каждый уровень в отдельности был и остается предметом наблюдения и экспериментального исследования. Поэтому каждый из названных уровней изучался как частная подсистема в функциональной системе речевой деятельности.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: