Нюрнбергские майстерзингеры
Опера в трёх действиях.
Время создания: 1861 - 1867 гг.
Премьера: в Мюнхене 21 июня 1868 года.
Первые мысли о комической опере появились у Вагнера в 1845 году, после окончания «Тангейзера». Это должна была быть своеобразная сатира на состязание певцов в Вартбурге. В «Тангейзере» право на любовь красавицы оспаривали рыцари-миннезингеры, в «Майстерзингерах» — ремесленники-горожане из цеха «мастеров пения». Однако работа над «Майстерзингерами» долго откладывалась и началась лишь в декабре 1861 года, а закончилась в октябре 1867 года.
Сведения о жизненном укладе и правилах цеха мастеров пения средневекового Нюрнбернга были почерпнуты в первую очередь из нюрнбергской хроники 1697 года, ранее уже вдохновившей Гофмана на создание новеллы «Мастер Мартин-бочар и его подмастерья», которую Вагнер также внимательно изучил. Центральный персонаж оперы - обувных дел мастер и поэт Ганс Закс - реальное историческое лицо (1494—1576), и при написании либретто Вагнер пользовался его сочинениями, широко известными в Германии. Хотя, надо сказать, что, издав при жизни множество своих стихов, именно майстерзинги, написанные по канонам цеха, Ганс Закс печатать не стал. А в образе Вальтера Штольцинга, пылкого рыцаря-романтика, чье искусство дерзко разрушает привычную цеховую рутину недоверчивых бюргеров, нетрудно увидеть поэтическое воплощение самого Вагнера, каким он был, задумывая оперу.
Однако за 20 лет, прошедших с момента зарождения сюжета, акценты в «Майстерзингерах» значительно сместились. Повзрослевший композитор стал уже более ассоциировать себя с умудрённым жизнью Заксом — по выражению Вагнера, последним представителем творческого духа немецкого народа. Также большее место заняли бытовые картины, благодаря которым " небольшая комическая опера " разрослась до типично вагнеровских размеров и вагнеровского же величия в прославлении всепобеждающей силы искусства.
|
Подробнее об истории создания оперы: Анри Лиштанберже "Рихард Вагнер как поэт и мыслитель"
Р. Вагнер. Нюрнбергские майстерзингеры. Синопсис.
Р. Вагнер "Нюрнбергские мейстерзингеры"
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Действующие лица:
ВАЛЬТЕР ФОН ШТОЛЬЦИНГ, молодой франкский рыцарь (тенор)
ЕВА, дочь Погнера (сопрано)
МАГДАЛЕНА, служанка Евы (меццо-сопрано)
ДАВИД, ученик Ганса Закса (тенор)
Майстерзингеры:
ГАНС ЗАКС, башмачник (бас или баритон)
ФЕЙТ ПОГНЕР, золотых дел мастер (бас)
КУНЦ ФОГЕЛЬГЕЗАНГ, скорняк (тенор)
КОНРАД НАХТИГАЛЬ, жестяных дел мастер (бас)
СИКСТУС БЕКМЕССЕР, городской писарь (бас)
ФРИЦ КОТНЕР, пекарь (бас)
ВАЛЬТАСАР ЦОРН, оловянных дел мастер (тенор)
УЛЬРИХ ЭЙСЛИНГЕР, торговец пряностями (тенор)
АВГУСТИН МОЗЕР, портной (тенор)
ГЕРМАН ОРТЕЛЬ, мыловар (бас)
ГАНС ШВАРЦ, чулочник (бас)
ГАНС ФОЛЬЦ, медник (бас)
НОЧНОЙ СТОРОЖ (бас)
Время действия: середина XVI века.
Место действия: Нюрнберг.
Первый акт
Во время богослужения в церкви молодой рыцарь, Вальтер фон Штольцинг, стоя за колонной, не сводит глаз с Евы, дочери золотых дел мастера Погнера. Когда служба заканчивается, Вальтеру удается поговорить с Евой, а затем узнать у Магдалены, что Ева еще ни с кем не обручена, но по замыслу отца будет выдана замуж за того, кто победит на состязании майстерзингеров, назначенном на завтра. Вальтер решает принять участие в их соревновании.
|
Церковь пустеет, там собираются ученики-майстерзингеры, чтобы приготовить притвор для заседания совета майстерзингеров: намечено прослушивание претендентов на вступление в цех. Во главе учеников Давид, жених Магдалены. Он берётся объяснить Вальтеру технические правила касательно ладов и табулатур — правила, которые Вальтер, мягко говоря, не совсем понимает (и немудрено - современный слушатель не поймёт их так же). Все иронизируют над притязаниями Вальтера, но вскоре ученики ретируются, ибо начинают собираться сами майстерзингеры. Городской писарь Бекмессер надеется выиграть турнир, но не уверен в окончательной победе. Ведь Погнер сказал, что отдаст свою дочь победителю только в том случае, если она одобрит этот выбор. Бекмессер вполне сознает, что едва ли такой педантичный клерк, как он, может нравиться Еве. Но Погнер не желает обсуждать это условие, и произносит речь о меркантильности, в которой упрекают бюргеров Нюрнберга. Дабы продемонстрировать, что он не таков, он обещает отдать победителю не только Еву, но и все свое богатство. Однако, если Ева отвергнет выбор мастеров, она не сможет выйти замуж ни за кого другого.
Теперь слово берет Ганс Закс - вроде бы просто башмачник, но притом уважаемый горожанин и майстерзингер. Пусть, говорит он, сама Ева и слушатели вынесут решение. Видимо, он тоже заинтересованное лицо (да, он тоже влюблен в Еву, которую знает с детства)... Но предложение Закса отвергается членами цеха.
Появляется Вальтер в качестве кандидата в члены цеха. Некоторые члены возражают против экзамена, поскольку считают его заведомо обреченным, да и вообще не рвутся видеть в своих рядах рыцаря. На сей раз, однако, побеждает либерализм Закса. Котнер, пекарь, зачитывает формальные правила, которым надлежит следовать претенденту; Бекмессер в качестве маркера, с грифельной дощечкой и мелком, занимает место за занавесом — он должен быть беспристрастным фиксатором ошибок испытуемого. Вальтер начинает свою конкурсную песню — мелодию о любви и весне, начинающуюся словами «Am stillen Herd». Бекмессер, едва Вальтер запел, начинает отмечать на доске его погрешности против правил, и по окончании злорадно демонстрирует доску, на которой не осталось чистого места. Мастера решают, что не может быть и речи о вступлении Вальтера в их цех. У Закса, однако, сложилось другое мнение. Он отдал должное таланту юноши. Вальтер и майстерзингеры покидают церковь в разной степени раздражения, и Закс остается один. Все случившееся он воспринимает с юмором.
|
Второй акт
Вечер. Улица с двумя домами на переднем плане: направо богатый дом Погнера, налево — более скромный дом Закса. Перед домом Погнера растет липа, перед домом Закса — сирень. Темнеет, Давид и другие ученики запирают оконные ставни. Завтра праздник Святого Иоганна, и все готовятся принять участие в веселье. Парни подтрунивают над Давидом, которого Магдалена, рассерженная на то, что Вальтер потерпел неудачу из-за его наставлений, встретила с кислой миной. Выходит Ганс Закс, отправляет всех домой, а сам в одиночестве садится на лавку у своего дома и погружается в раздумья — это монолог «Was duftet doch der Flieder» («Сирень моя в истоме»). Летний ветерок доносит песню Вальтера, которая все еще волнует его. Даже если она и нарушает многие правила, она тем не менее красива и поэтична.
На улицу осторожно выходит Ева и направляется к Заксу, дабы под благовидным предлогом выведать подробности соревнования. Потихоньку выясняется, что она полюбила рыцаря. Но Закс достаточно разумен и благороден, чтобы пытаться встать между молодыми влюблёнными. Когда Ева уходит, он спокойно продолжает свою работу дома. Но затем видит Еву и Вальтера. Они замышляют бежать, однако их планы нарушает сначала свет в окне охраняющего честь девушки Закса, а затем появление Бекмессера с лютней. Городской писарь уверяет, что пришел узнать, не починены ли его туфли, но на самом деле хочет спеть серенаду Еве. Закс соглашается исполнить роль маркера, то есть отмечать его ошибки. И Бекмессер начинает. Но Евы нет дома, и вместо неё в окне появляется Магдалена, так что комплименты, адресованные хозяйке, получает ее служанка. Они, правда, не слишком удачны, и Закс ударами молотка по башмаку отмечает каждый ляп Бекмессера. Шум, произведенный ими, будит многих соседей, все выглядывают из своих окон. Давид, видя писаря, поющего серенаду, как он думает, Магдалене, с кулаками набрасыватся на Бекмессера, считая его своим соперником. Шум драки в темноте вызывает неразбериху — выбегающие на улицу бюргеры ничего не понимают, и начинается всеобщая потасовка. Вальтер и Ева хотят воспользоваться общей сумятицей и вновь пытаются бежать. Но Закс преграждает им путь: Еву он отправляет домой, а Вальтера забирает к себе. Драка тем временем прекращается так же бессмысленно, как и началась, и тишина вновь воцаряется на улице, по которой проходит ночной сторож.
Третий акт
Сцена 1.
На следующий день — в праздник Святого Иоганна — наступает день певческого турнира. Закс, сидя дома, читает огромный фолиант. Он почти не замечает вошедшего Давида, который несколько смущён из-за ночной драки. Но Закс словно забыл об этом происшествии, он просит Давида спеть гимн Святому Иоанну в честь его дня. И Давиду приходит в голову, что распространенное имя «Иоганн» это же «Ганс», а значит, почему бы не воздать должное также своему мастеру, имя которого Ганс и который сегодня именинник. С этими мыслями он и уходит.
Закс, оставшись один, поет свой второй монолог («Wahn! Wahn!» — «Жизнь — сон») о царящем в мире безумии, о тщете надежд, он думает и о тщете своих надежд... Но тут появляется Вальтер, его ночной гость. Он только что проснулся и рассказывает Заксу о чудесном сне - это знаменитая «Песня» Вальтера, и Закс, восхищенный ее красотой, записывает ее слова, пока Вальтер поет.
Когда Закс с Вальтером уходят, чтобы переодеться к празднику, в комнату прокрадывается побитый Бекмессер. Он обнаруживает песню Вальтера и воровски хватает записанные Заксом стихи, полагая, что это песня Закса и что тот сам намерен участвовать в состязании. Затем, когда в комнату входит Закс, Бекмессер напускается на него за намерение участвовать в соревновании. Закс видит, что Бекмессер взял песню - тогда он, не говоря писарю, кто ее истинный автор, дарит её ему. Закс знает, что Бекмессер никудышный музыкант и никогда не напишет на эти стихи достойной музыки. Бекмессер же, радуясь, что заполучил хорошие стихи, убегает.
В мастерскую входит Ева - при полном параде, но вроде бы её срочно нужно починить туфельку. Закс начинает хлопотать с ее туфлей. В этот момент входит Вальтер, уже одетый как рыцарь для участия в турнире. Пораженный красотой Евы, он повторяет последний куплет своей песни. Ева старается скрыть свои чувства. Даже Закс слегка смущается и тогда поёт "Ein Kind ward hier geboren", хваля песню Вальтера и приводя всех в чувство.
Заходят Давид и Магдалена. Подмастерью сообщается, что его обучение у мастера закончилось: он овладел своей профессией и теперь может жениться на Магдалене. Сцена завершается большим квинтетом, в котором каждый выражает свои чувства.
Сцена 2.
Луг на берегу реки, где гуляют и развлекаются разодетые горожане с женами и детьми. Там же суетится со своими приготовлениями Давид. Представители каждого цеха, водрузив свое знамя, славят свой цех. Прибывает Ганс Закс во главе башмачного цеха, начинается основное действо, соревнование.
Первым выступает комичный Бекмессер. Он пытается спеть песню на стихи Вальтера. Но смысла и красоты их он совершенно не чувствует и не понимает, а мелодия его столь корява, что над ним все смеются. Разгневанный, он обвиняет Закса в том, что тот написал такие плохие стихи. Но Закс говорит, что стихи на самом деле очень хороши, если их споёт Вальтер, который их и написал. И Вальтер поёт. Народ очарован песней рыцаря. Вальтер выигрывает конкурс. К нему подходит Ева. Счастливый рыцарь принимает из ее рук сплетенный из лавра и мирта венок. Но ему не нужен этот приз - он всё ещё рассержен на майстерзингеров за проявленные ими косность и непонимание. Однако Ганс Закс убеждает его в ценности этого приза и признания и примиряет всех в любви к настоящему искусству. Опера завершается ликующим хором народа, воспевающим это искусство и его проводника, Ганса Закса.
Р. Вагнер. Нюрнбергские мастера пения. Перевод Виктора Коломийцова
Рихард Вагнер