abgefahren – abfahren, fuhr ab, abgefahren «отправляться, отъезжать»




КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Вариант 1

I. Восстановите три основные формы глаголов по образцам:

Sagte – sagen, sagte, gesagt «сказать»

abgefahren – abfahren, fuhr ab, abgefahren «отправляться, отъезжать»

entwickelt – entwickeln, entwickelte, entwickelt «развивать, проявлять»

reiste – reisen, reiste, ist gereist «путешествовать»

verstanden – verstehen, verstand, verstanden «понимать»

mitgefahren – mitfahren, fuhr mir, mitgefahren «поехать с кем-то, поехать совместно»

kam vor – vorkommen, kam vor, vorgekommen «встречаться, происходить »

modernisiert – modernisieren, modernisierte, modernisiert «модернизовать»

zog – ziehen, zog, gezogen «тянуть »

II. В следующих предложениях определите временные формы сказуемого (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum). Предложения переведите. Образец:

Der Zug kam in Hamburg zehn Minuten später an (Imperfekt) – Поезд прибыл в Гамбург с опозданием на десять минут.

 

1. Mein Zug geht in einer Stunde. (Präsens) – Поезд уезжает через час. 2. Ist der Minister rechtzeitig abgefahren? (Perfekt) – Министр вовремя выехал?

3. Warum hast du ihm die Wahrheit nicht gesagt? (Perfekt) – Почему ты ему не сказал правду?

4. Die Studenten werden im Sommer als Zugschaffner arbeiten. (Futurum) – Студенты будут работать летом проводниками поезда.

5. Das hatte ich nicht gewusst. (Plusquamperfekt) – Я не знал этого.
6. Er sprach Deutsch ziemlich gut. (Imperfekt) – Он разговаривал очень хорошо на немецком языке.

7. Samara liegt an der Wolga. (Präsens) – Самара находиться рядом с рекой Волгой.

 

III. В следующих предложениях употребите Imperfekt вместо Präsens.
Предложения переведите на русский язык. Образец:
Der Lokführer schläft unter dem Baum «Машинист спит под деревом» – Der
Lokführer schlief unter dem Baum «Машинист спал под деревом».


1. Eine vielstündige Fahrt mit der Eisenbahn langweilt die Touristen. «Четырехчасовая поездка на поезде надоедает людям». - Eine vielstündige Fahrt mit der Eisenbahn langweiltе die Touristen. «Четырехчасовая поездка на поезде надоедала людям»

2. Die Zeitung liegt unter dem Buch. «Газета лежит под книгой.» - Die Zeitung lag unter dem Buch. «Газета лежала под книгой.»

3. Das Bild hängt an der linken Wand. «Картина висит на левой стене.» - Das Bild hing an der linken Wand. «Картина висела на левой стене.»

4. Der Reisende erreicht den Zug mit Mühe. «Турист достигает поезд с трудом.» - Der Reisende erreichte den Zug mit Mühe. «Турист достиг поезд с трудом.»

5. Im Mai bekommen wir einen neuen Fahrplan. «В мае мы получим новое расписание движения.» - Im Mai bekamen wir einen neuen Fahrplan. «В мае мы получили новое расписание движения.»

6. Der Zug fährt vom Hauptbahnhof Hamburg ab. «Поезд отъезжает с главного вокзала в Гамбурге.» - Der Zug fuhr vom Hauptbahnhof Hamburg ab. «Поезд отъезжал с главного вокзала в Гамбурге.»

7. Wer begleitet den Gast zum Bahnhof? «Кто сопровождает гостя к вокзалу?» - Wer begleitete den Gast zum Bahnhof? «Кто сопровождал гостя к вокзалу?».

IV. Употребите Perfekt в предложениях из упражнения III. Предложения
переведите.

1. Eine vielstündige Fahrt mit der Eisenbahn hat die Touristen gelangweilt. «Четырехчасовая поездка на поезде надоедала людям»

2. Die Zeitung hat unter dem Buch gelegen.

«Газета лежала под книгой.»

3. Das Bild hat an der linken Wand gehangen.

«Картина висела на левой стене.»

4. Der Reisende hat den Zug mit Mühe erreicht.

«Турист достиг поезд с трудом.»

5. Im Mai haben wir einen neuen Fahrplan bekommen.

«В мае мы получили новое расписание движения.»

6. Der Zug ist vom Hauptbahnhof Hamburg abgefahren.

«Поезд отъезжал с главного вокзала в Гамбурге.»

7. Wer hat den Gast zum Bahnhof begleitet?

«Кто сопровождал гостя к вокзалу?».

 

V. Употребите Futurum в предложениях из упражнения III. Предложения
переведите.

 

1.Eine vielstündige Fahrt mit der Eisenbahn wird die Touristen langweilen.

«Четырехчасовая поездка на поезде будет надоедать людям».

2. Die Zeitung wird unter dem Buch liegen.

«Газета будет лежать под книгой.»

3. Das Bild wird an der linken Wand hängen.

«Картина будет висеть на левой стене.»

4. Der Reisende wird den Zug mit Mühe erreichen.

«Турист будет достигать поезд с трудом.»

5. Im Mai werden wir einen neuen Fahrplan bekommen.

«В мае мы получим новое расписание движения.»

6. Der Zug wird vom Hauptbahnhof Hamburg abfahren.

«Поезд будет отъезжает с главного вокзала в Гамбурге.»

7. Wer wird den Gast zum Bahnhof begleiten?

«Кто будет сопровождать гостя к вокзалу?»

 

VI. Пользуясь словарем, переведите на русский язык сложные
существительные. Подчеркните в них главное (определяемое) слово. Например:
der Reise zug – пассажирский поезд (букв.: поезд для путешествий)
die Zug reise – поездка на поезде
das Importwaren verzeichnisсписок импортных товаров
die Verkehrs polizei – дорожная полиция
der Verkehrs strom – поток транспорта
die Verkehrsstrom untersuchung – проверка потока транспорта
die Eisenbahn verbindung – железнодорожное сообщение
der Straßenbahn wagen – трамвайный вагон
der Dienstleistungs vertrag – договор о предоставлении услуг
der Eisenbahnknoten punkt – железнодорожный узел

 

VII. Переведите предложения с модальными глаголами:
1. Мonika muss im Juni ihr Staatsexamen ablegen.

Моника должна в июне сдать государственный экзамен.

2. Kannst du das alles mit einfachen Worten erklären?

Ты мне можешь это объяснить простыми словами?

3. Sollen wir den Text übersetzen?

Мы должны перевести текст?

4. Ich konnte leider meinem Freund nicht helfen.

Я, к сожалению, не мог помочь своему другу.

5. Er wollte Eisenbahningenieur werden.

Он хотел стать инженером железнодорожного транспорта.

6. Darf ich Ihnen helfen?

Можно ли Вам помочь?

7. Er musste gestern den Professor sprechen.

Он должен был вчера поговорить с профессором.


VIII. Переведите предложения с местоимением man:
1. In Amerika spricht man Englisch.

В Америке разговаривают на английском.

2. Im Sommer reist man viel ins Ausland.

Летом много ездят заграницу.

3. Man unterscheidet systematische und zufällige Fehler.

Различают систематические и случайные ошибки.

4. Man kann hier ruhig arbeiten.

5. Beim roten Licht darf man nicht über die Straße gehen.

При красном свете нельзя переходит дорогу.

6. Man musste den Kindern helfen.

Нужно было помочь детям.

7. Diesem Mann kann man nicht glauben.

Этому мужчине нельзя верить.


IX. Пользуясь большим словарем, ознакомьтесь с многозначностью
предлога nach и переведите предложения:
1. Der Zug fährt von Hamburg nach München.

Поезд едет из Гамбурга в Мюнхен.

2. Nach dem Unterricht verlassen die Studenten den Hörsaal.

После урока студенты покидают аудиторию.

3. Der Professor wartet auf Sie im zweiten Stockwerk. Gehen Sie nach oben.

Профессор ожидает Вас на втором этаже. Идите наверх.

4. Nach wenigen Minuten begann die Vorstellung.

Спустя несколько минут началось представление.

5. Nach meiner Meinung ist diese Lokomotive sehr alt.

По моему мнению локомотив очень старая.

6. Nach den neuen Verkehrsregeln ist hier das Parken verboten.

По новым правилам уличного движения парковка здесь запрещена.

7. Wann kommst du heute nach Hause?

Когда ты сегодня придешь домой?

 


X. Перепишите и переведите текст:

DEUTSCH RUSSISCH
Zur Geschichte der Eisenbahn История железной дороги
Die Eisenbahnen änderten das Leben der Menschheit wie keine andere technische Erfindung. Die erste Eisenbahn der Welt wurde in England von Stephenson im Jahre 1825gebaut. Diese Eisenbahn verband die englischen Städte Stockton und Darlington. Beim Bau dieser Eisenbahn wählte Stephenson die Spurweite von 1435 mm. Das war der Abstand zwischen dem linken und rechten Rad der englischen Diligence. In anderen europäischen Ländern baute man die Eisenbahn nach dem englischen Muster. Die Lokomotiven kamen auch aus England. Deshalb haben heute etwa 75% aller Eisenbahnen der Welt eine Spurweite von 1435 mm. Einige Länder, z.B. Russland und Spanien, wählten aus strategischen Gründen andere Spurweiten. Russland wählte eine Spurweite von 1524 mm. Die ersten Eisenbahnen entstanden in Russland Ende des 18.Jahrhunderts. Das waren die Werkbahnen. Damals wirkte der große Gelehrte K.D.Frolow. Er verlegte als erster Schienen aus Gußeisen und baute eine Werkbahn im Altai. Später erschien eine Werkbahn im Alexander Werk in Petrosawodsk. Ihre Länge betrug etwa 174 m. In Deutschland wurde die erste Eisenbahnlinie 1835 von Nürnberg nach Fürth eröffnet. Im Jahre 1939 folgte die 116 km lange Strecke Leipzig-Dresden. 1845 betrug die Linienlänge des deutschen Eisenbahnnetzes bereits 2143 km und stieg im Verlauf weiterer 10 Jahre auf 7826 km.   Железные дороги изменили жизнь человечества, как ни одно техническое изобретение. Первая железная дорога в мире была построена в Англии Стефенсоном в 1825 году. Эта железная дорога связывала английские города Стоктон и Дарлингтон. При строительстве этой железной дороги Стефенсон выбрал путевую колею 1435 мм. Это было расстояние между левым и правым колесами английского усердия. В других европейских странах строилась железная дорога по английским наброскам. Локомотивы пришли из Англии. Вот почему сегодня около 75% всех железных дорог в мире имеют ширину колеи 1435 мм. Некоторые страны, к примеру Россия и Испания, выбрали другую ширину колеи по стратегическим причинам. Россия выбрала ширину колеи 1524 мм. Первые железные дороги были построены в России в конце 18-го века. Это были заводские железные дороги. В то время правил великий ученый К.Д. Фролов. Он первым установил чугунные рельсы и построил заводскую железную дорогу на Алтае. Позже появилась внутризаводская железная дорога в Александрийском заводе в Петрозаводске. Ее длина составила примерно 174 м. В Германии первая железнодорожная линия была открыта в 1835 году из Нюрнберга в Фюрт. В 1939 году последовал 116-километровый маршрут Лейпциг-Дрезден. В 1845 году расстояние между конечными пунктами линии немецкой железнодорожной сети была уже 2143 км и увеличилась в течение еще 10 лет до 7826 км.


 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: