Sample Opening Sentences




УСР №4

Тема: «Институт семьи и брака. Церемония бракосочетания в Беларуси и англоязычных странах. Свадебные обычаи и традиции»

I. Краткая аннотация

Данные учебно-методические материалы предназначены для студентов 1 курса ФСиГЯ при организации УСР по теме «Институт семьи и брака. Церемония бракосочетания в Беларуси и англоязычных странах. Свадебные обычаи и традиции». Комплекс заданий, направленный на достижение поставленных целей и задач УСР, разработан в соответствии с учебной программой по дисциплине «Практика устной и письменной речи».

Цель темы — формирование и развитие языковой личности специалиста, профессионально-подготовленного к преподаванию иностранного языка в контексте диалога культур.

Задачи:

§ расширить знания студентов об институте семьи и брака в Беларуси и англоязычных странах, о свадебных обычаях и традициях;

§ овладеть лексическими навыками, достаточными для реализации коммуникативных намерений в устной и письменной речи;

§ развивать память, логическое мышление и воображение студентов.

 

II. Тематический план

1 курс, 1 семестр

Тема: «Институт семьи и брака. Церемония бракосочетания в Беларуси и англоязычных странах. Свадебные обычаи и традиции»

Содержание

Формулировка задания

Listen to track 1, do all the exercises and write a letter to a friend describing the wedding you have recently visited.

Пошаговая инструкция к выполнению задания

- Pre-Listening Activity: before listening to the recording collect ideas about different wedding customs and traditions existing in the world.

- Listening Activity: listen to the recording, do all the exercises.

- After- Listening Activity: write a letter to a friend describing the wedding you have recently visited using the scheme.

 

III. Список литературы:

1. Фастовец, Р.В. Практика английской речи = English Speech Practice: 1 курс: учеб. пособие / Р.В. Фастовец [и др.]; под общ. ред. Р.В. Фастовец. – Минск: ТетраСистемс, 2006.

2. Хведченя, Л.В. Практический курс современного английского языка: в 2 ч. / Л.В. Хведченя. – Минск: Выш. школа, 2002. – Ч. 2.

IV. Учебно-методический блок

2.1. Материалы, необходимые для выполнения задания (при необходимости)

Pre- Listening Activity

1. Practice the pronunciation of some geographical names and words from the recording.

Listening Activity

1. Listen to the dialogues about marriage customs in different countries and choose the alternatives to complete statements.

2. Listen to the dialogues and note down the information for relevant answering the questions.

3. Listen to another dialogue about marriage customs and check your comprehension by marking the statements as True or False.

4. Listen to the dialogues again focusing on the essential details so as to answer the questions and translate the sentences.

After- Listening Activity

1. What marriage customs exist in Belarus? Are they the same for the city and country weddings?

2. Write a letter to a friend describing the wedding you have recently visited.

V. Контрольный блок

3.1. Форма контроля учебных достижений студентов

Контроль учебных достижений студентов осуществляется в письменной форме, студенты работают индивидуально.

3.2. Содержание контрольной работы

Контрольная работа представляет собой индивидуальную письменную работу (написание письма другу).

3.3. Критерии оценивания учебных достижений студентов

3.4. Ключи к контрольной работе (при необходимости)

Форма контроля не предусматривает наличие ключей.

 


Приложения

Приложение 1

Приложение 2

 

Friendly letters are letters that you write to a friend. They are usually filled with information about you, and ask questions about how your friend is doing.

 

Address

Your personal address should be located at the top right corner of the page, since you do not always know if someone has your address in case they want to reply. Remember to also fill in your country of residence (if that is where you are writing from).

Example:

· Street name and number: 33 Downing Street

· Postal code and city: 7777 AS Amsterdam

· Country: The Netherlands

Addressee:

The addressee or receiver's address is usually located on the front of the envelope. You can, however, also choose to place it at the top left of the letter, just below your own address.

Example:

· Sur name, last name: John White

· Street name and number: 21 Madison Road

· Postal code, city: NP 194 Oxford

· State or Province: Oxfordshire

· Country: United Kingdom

Date

In a number of countries, people will insert the city where the letter is being written from. The English, however, do no such thing. The date is usually located below your own address. Simply leave one line below open, and insert the date. The month, day and year are the normal thing to mention. Sometimes even only the month and day will be sufficient. (Do not forget that in English, the months are spelled with capital letters.)

Example:

· English letter: 22 November, 2011

· American letter: November 22, 2011

Body

The contents of your letter should be written in a personal and friendly tone. However, it's important to adjust your use of language to the person you are writing to. A good way of assessing how you should write is to think about how you would interact with each other in real life. Also, the English and the Americans are fond of exchanging social niceties. For example, they like asking a few polite questions "How are you?" or "How was your holiday?" for example. In general, they are not as direct as most Europeans.

· In the first paragraph of your body, you should state your reason for writing.

· In the second and following paragraphs, expand on what you mentioned in the first paragraph.

· In the final paragraphs, you can make some concluding remarks.

Opening

How do you address someone in English? This is fairly straightforward, and it is usually not as important as would be with a business or formal letter. However, there are still a few things that you should know about in terms of addressing someone properly in an informal latter.

· First of all, in England there is no period after "Mr," but in American letters there is one.

· Secondly, women are addressed as "Mrs." if they are married, and with "Ms." when they are not.

Examples:

This heavily depends on how well you know the person in question. Carefully consider your relationship with him or her. You could simply say: "Hi Richard," but it is always safer to just say "Dear Richard," (Never forget the comma!)

Sample Opening Sentences

Your opening should be casual, and not as stiff as they would be in business letters.

Examples:

· How are you?

· How have you been?

· How is life treating you?

· How are the kids?

· I hope you are doing well

· I hope you, Mike, and the kids are having a great time in...

Ending

Closing sentences examples:

· I am looking forward to seeing you.

· I can't wait to see you soon.

· I can't wait to hear from you.

· I am looking forward to hearing from you, I hope to be hearing from you soon.

· See you soon.

· Send my love to...

· I hope you are doing well.

· Give my regards to...

Signature

In terms of signing off, the choice is yours and you have a lot of freedom here. Here are some examples:

· Best wishes,

· Best,

· Kindly,

· Kind regards,

· Best regards,

· Lots of love,

· Love,

When you finished writing your letter, reread it to see if grammar, punctuation, and spelling is correct, and if everything is clear to the person you are writing to.

 

Pre-Written Examples

Below are some samples letters. You will see that they adhere to the same structure as discussed above. These will give you a better understanding of how the letters can be written.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: