ПОЛЗУНОВ, ИЗОБРЕТАТЕЛЬ ПАРОВОГО ДВИГАТЕЛЯ




ЛОМОНОСОВ

1. Ломоносов, великий русский ученый, родился в 1711 году на далеком Севере в деревне «Денисовка», переименованной в «Ломоносово» в его честь. С раннего детства мальчик увлекался учебой и чтением.

2. Зимой 1730 года Ломоносов оставил свою родную деревню и отправился пешком в Москву. Он добрался до города в январе 1731. В Москве он поступил в словяно – греко - латинскую Академию. Это было единственное учреждение высшего образования в то время.

3. В этот период его жизни он жил в очень сложных условиях, так как его обучение стоило 3 копейки в день. Несмотря на это, этот крестьянский мальчик с далекого Севера делал такие успехи в учебе, что был отправлен вместе с группой лучших учеников для дальнейшего обучения сначала в Санкт-Петербург, а затем заграницу.

4. За границей Ломоносов успешно изучил философию, химию, математику, физику и иностранные языки. Он возвратился в Санкт-Петербург образованным человеком весной 1741, и пять лет спустя он был уже профессором и академиком.

5. Ломоносов написал несколько фундаментальных работ на физике. В 1748 году ученый впервые сформулировал закон сохранения материи и движения, который теперь называют "Законом Ломоносова". Кроме исследовательской работы по физике, он провел много исследований по химии и химической технологии.

6. Ломоносов был основателем первого российского Университета, который был основан в 1755 году; Он читал лекции по физике, обучал студентов и переводил работы различных зарубежных ученых на русский язык.

7. Помимо того, что он занимался всесторонней деятельностью в разных сферах науки и инженерии, он также был выдающимся поэтом.

8. С самого первого дня и до конца своей жизни Ломоносов уделял особое внимание развитию российской науки и культуры, просвещению людей. Он поставил развитие науки в России на прочную экспериментальную основу.

9. Он умер 4 апреля 1763 года. Ломоносов, великий русский ученый, занимает одно из первых мест среди людей, которыми гордится весь культурный мир.

 

Вариант 2

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием – s, то есть служит ли оно: а) признаком множественного числа имени существительного; б) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.

1. New houses(а) are much more comfortable than the old ones(а).

2. Our Polytechnical Academy houses(б) both physical and chemical laboratories(а).

3. He writes(б) an article about this engineer's(в) invention.

1.Новые здания намного более удобные, чем старые.

2.Наша политехническая Академия располагает и физической и химической лабораториями.

3.Он пишет статью об изобретении этого инженера.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

1. Construction work on the Minsk Metro does not stop for a single day.

2. He passed his graduation examinations with excellent marks.

3. These engineers deal with cosmic ray studies.

1.Работа по строительству Минского метро не останавливается ни на один день.

2.Он сдал свои выпускные экзамены с отличными оценками.

3.Эти инженеры имеют дело с изучением космических лучей.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

1. In our days the industrial importance of electric power is still greater than the importance of atomic power.

2. They discussed one of the most important problems of cybernetics.

3. The more often you use English words in speech, the better you remember them.

1.В наши дни индустриальная значимость электроэнергии все еще выше, чем значимость ядерной энергии.

2.Они обсуждали одну из самых важных проблем кибернетики.

3.Чем чаще Вы используете английские слова в речи, тем лучше Вы запоминаете их.

IV. Перепишите и переведите предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Any student translates this text without a dictionary.

2. No one knew about this discovery.

3. Some two million people live in Minsk.

1.Любой студент переводит этот текст без словаря.

2.Никто не знал об этом открытии.

3.Приблизительно два миллиона человек живут в Минске.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив, переведите предложения.

1. Many great men studied (Past Indefinite) at Cambridge and among them was I. Newton, the world-known English scientist and mathematician.

2. The students of Cambridge University don't attend (Present Indefinite) all lectures.

3. The students will take (Future Indefinite) an active part in the preparation of the conference.

1.Много великих людей учились в Кембридже, и среди них был И.Ньютон, всемирно известный английский ученый и математик.

2.Студенты Университета Кембриджа не посещают все лекции.

3.Студенты примут активное участие в подготовке конференции.

VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4, 6, 8, 9 абзацы.

ISAAC NEWTON

1. In the little village of Woolthorpe, not far from the old university town of Cambridge, in a farmer's house Isaac Newton was born in 1642.

2. His family wanted him to become a farmer, he did his best to be of use at the farm, but with no success, his mind being always busy with observing various phenomena of nature and reflecting upon them.

3. At the age of 18 he was sent to Cambridge and there he followed the ordinary mathematical courses of his time.

4. Some years after having taken his degree he was appointed professor to the chair of physics and mathematics at Cambridge.

5. The study of light was Newton's favourite study. Having made a number of experiments with lenses, he came to the conclusion that white light consisted of rays of different colours and that each particular kind of coloured ray was differently bent when it fell on a glass surface at the angle. His results formed the basis of modern spectography.

6. The theory of gravity was developed by him when he was only 24, but some twenty years later he returned to this subject.

7. The problem of the paths of the planets, one of the greatest problems of those times, was "what laws could account for the ceaseless motion of the planets round the sun?"

8. Newton deduced and calculated the force of gravity acting between the sun and the planets, thus establishing the law of gravitation in its most general form. With the help of this law he found a connecting link between the mechanics of the earth and the mechanics of the heavens.

9. He also discovered the laws of motion which we still consider to be the basis of all calculations concerning the motion.

Newton died in 1727, at the age of 84.

ИСААК НЬЮТОН

1. В небольшой деревне Вулсорпе, недалеко от старого университетского города Кембриджа, в доме фермера родился Исаак Ньютон в 1642 году.

2. Его семья хотела, чтобы он стал фермером, он старался быть полезным на ферме, но без успеха, его ум всегда был занят наблюдением за различными явлениями природы и размышлением над ними.

3. В возрасте 18 лет его послали в Кембридж, и там он изучал обычные математические курсы того времени.

4. Спустя несколько лет после получения степени он был назначен профессором на кафедру физики и математики в Кембридже.

5. Изучение света было любимым занятием Ньютона. Сделав множество экспериментов с линзами, он пришел к выводу, что белый свет состоит из лучей различных цветов и что каждый специфический вид цветного луча был по-другому вогнут, когда он падал на стеклянную поверхность под углом. Его результаты сформировали основу современной спектрографии.

6. Теория гравитации была развита им, когда ему было только 24 года, но приблизительно двадцать лет спустя он возвратился к этой теме.

7. Проблема орбит планет, одна из самых больших проблем тех времен, заключалась в том, "какие законы могли объяснять непрерывное движение планет вокруг Солнца? "

8. Ньютон вывел и вычислил силу гравитации, действующей между Солнцем и планетами, установив таким образом закон тяготения в его самой общей форме. С помощью этого закона он обнаружил связь между механикой земли и механикой небес.

9. Он также открыл законы движения, которое мы все еще рассматриваем как основу всех вычислений относительно движения.

Ньютон умер в 1727 году, в возрасте 84 лет.

 

Вариант 3

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, то есть служит ли оно: а) признаком множественного числа имени существительного; б) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.

1. The importance of Popov's(в) investigations(а) in physics is clear to everybody.

2. The results(а) of these observations(а) will be very important.

3. Physics deals(б) with different natural phenomena.

1.Значимость исследований Попова в физике понятна каждому.

2.Результаты этих наблюдений будут очень важны.

3.Физика имеет дело с различными природными явлениями

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных - именем существительным.

1. We get weather forecasts every day.

2. The new University building houses many departments.

3. This scientist works at some problems of low temperature physics.

1.Мы получаем прогнозы погоды каждый день.

2.Новое здание Университета имеет много отделений.

3.Этот ученый работает над некоторыми проблемами низкотемпературной физики.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

1. This engineer is one of the best oil experts in oil industry.

2. The longer is the night, the shorter is the day.

3. Football is more popular than basketball.

1.Этот инженер - один из лучших нефтяных экспертов в нефтедобывающей промышленности.

2.Чем дольше ночь, тем короче день.

3.Футбол более популярен, чем баскетбол.

 

IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. At some of Minsk Metro stations there are escalators.

2. Any student of our group can speak on the history of Minsk.

3. No park in our city is as popular as Gorky Park.

1. На некоторых станциях Минского метро есть эскалаторы.

2.Любой студент нашей группы может разговаривать об истории Минска.

3.Никакой парк в нашем городе не популярен так, как Парк Горького.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

1. Classical mechanics formed (Past Indefinite) the foundation for the further development of that science.

2. Physics(Present Indefinite) is an ancient science.

3. These phenomena will find (Future Indefinite) wide application in physics.

1.Классическая механика сформировала основу для дальнейшего развития этой науки.

2.Физика - древняя наука.

3.Эти явления найдут широкое применение в физике.

 

VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5, 6 абзацы.

POLZUNOV, THE INVENTOR OF THE STEAM ENGINE

1. A steam engine to meet industrial requirements was first put into operation in a far-away Siberian town, Barnaul, in August 1766. That first steam "fire" engine was invented and constructed by Polzunov, a self-taught men, the son of a Russian soldier.

2. Polzunov was born in 1728, in the Urals, in the city of

Ekaterinburg. He began working when be was 14 at a Ural plant and in a short period of time became an outstanding specialist in the metallurgical industry.

3. Polzunov was quite familiar with the technical problems of his day and among them with those of power engineering which was based on water wheels. In spite of the fact that the water wheels constructed by Russian specialists were the best in the world, their use at the time had one great disadvantage. They required water and because of it works and factories had to be built far from raw material sources.

4. Polzunov wanted to put an end to this dependence upon water. He had great experience as well as a good knowledge of theory. As a result of his steady scientific research, Polzunov worked out the design of the first fire-operated machine that could be used instead of the water wheels.

5. The construction of this engine involved difficulties and hardships. Polzunov had to do almost everything with his own hands. He did all the designing and drawing. In addition to it, he created the required instruments and machine parts and made them. Such hard conditions of work completely ruined his health.

6. At last all the parts were assembled and the engine was quite ready to be put into operation. It was a machine working on steam pressure with two cylinders used by Polzunov in order to provide continuous action. The first test proved to be a success. However, Polzunov did not live to see the results of his work. He died in poverty on May 27, 1766.

7. Later on thanks to Janes Watt the steam engine found its further development.

ПОЛЗУНОВ, ИЗОБРЕТАТЕЛЬ ПАРОВОГО ДВИГАТЕЛЯ

1. Паровой двигатель для выполнения промышленных задач был впервые приведен в действие в далеком Сибирском городе Барнауле в августе 1766. Этот первый паровой двигатель был изобретен и создан Ползуновым, самоучкой, сыном российского солдата.

2. Ползунов родился в 1728, на Урале, в городе Екатеринбург. Он начал работать, когда ему было 14 на Уральском заводе, и за короткий период времени стал выдающимся специалистом металлургической промышленности.

3. Ползунов хорошо знал технические проблемы того времени, среди которых и разработка двигателя, установленного на водных колесах. Несмотря на то, что водные колеса, созданные русскими специалистами были лучшими в мире, их использование в то время имело один большой недостаток. Для их работы требовалась вода и поэтому фабрики должны были строиться вдали от источников сырья.

4. Ползунов хотел положить конец этой зависимости от воды. Он имел большой опыт, а также хорошее знание теории. В результате его настойчивого научного исследования, Ползунову удалось создать первую машину, которая могла использовать огонь вместо водных колес.

5. Конструкция этого двигателя имела немало трудностей и сложностей. Ползунову пришлось сделать почти все своими собственными руками. Он выполнил проектирование и все чертежи. Кроме того, он сконструировал необходимые приборы и детали машинные и создал их сам. Такие тяжелые условия работы полностью разрушили его здоровье.

6. Наконец все части были собраны, и двигатель был практически готов к запуску в работу. Это была машина, работающая на паровом давлении с двумя цилиндрами, используемыми Ползуновым, чтобы обеспечить непрерывное действие. Первое испытание, оказалось успешным. Однако, Ползунов не дожил, чтобы увидеть результаты своей работы. Он умер в бедности 27 мая 1766 года.

7. Позже благодаря Джейнсу Ватту паровой двигатель нашел дальнейшее развитие.

 

Вариант 4

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием – s, то есть служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа жмени существительного.
Переведите предложения.

1. The exhibits(б) of the Geography Museum tell us about the history of the development of the Earth.

2. This foreign firm exhibits(а) new computers(б).

3. What is your friend's(в) profession?

1.Выставки Музея географии рассказывают нам об истории развития Земли.

2.Эта иностранная фирма демонстрирует новые компьютеры.

3.Какова профессия вашего друга?

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

1. The function of a university library is to supply the students with books and necessary information about them.

2. The International Tchaikovsky Competition and the International Ballet Competition took place in Moscow.

3. This power station equipment is quite new.

1.Функция университетской библиотеки - обеспечить студентов книгами и необходимой информацией о них.

2.Международный конкурс имени Чайковского и Международный конкурс артистов Балета прошли в Москве.

3.Это оборудование электростанции совсем ново.

 

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

1. This problem was much more important than that one.

2. Winter is the coldest season of the year.

3. The more exercises we do, the better we understand these grammar rules.

1.Эта проблема была намного более важной, чем та.

2.Зима - самый холодный сезон года.

3.Чем больше упражнений мы делаем, тем лучше мы понимаем эти правила грамматики.

 

IV. Перепишете и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Some 20 students took part in sport competition.

2. Any result in our experiment is of great importance for the whole research.

3. Do you go anywhere this morning?

1.Около 20 студентов приняли участие в спортивном соревновании.

2.Любой результат в нашем эксперименте имеет большое значение для исследования в целом.

3.Вы идете куда-нибудь этим утром?

 

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

1. Neither my friend nor I translated (Past Indefinite) this text.

2. In two years we shall become (Future Indefinite) specialists in the field of automation.

3. This laboratory designs (Present Indefinite) electrical equipment for automatic shops and plants.

1.Ни мой друг, ни я не перевели этот текст.

2.Через два года мы станем специалистами в области автоматизации.

3.Эта лаборатория проектирует электрическое оборудование для автоматических магазинов и заводов.

 

VI. Прочитайте и устно переведите о 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 5, 6, 7 абзацы.

LODYGIN

1. The creation of the first incandescent lamp is closely connected with the name of the well-known Russian scientist and inventor, Alexander Lodygin.

2. Lodygin created the first incandescent lamp and laid the foundation for the production of the present-day incandescent lamps that are much more economical than the lamps with carbon electrodes. He was the first inventor to discover the advantages of the metal wire filaments in comparison with other filaments.

3. Lodygin was born in Tambov Province in 1847. His parents gave him a military education an they wanted him to join the army. However military service did not interest him at all. So he resigned soon and devoted all his time to the study of engineering and the solving of technical problems.

4. Young Lodygin started working out the design of a flying machine. His design was ready in 1870. At that time France was at war with Germany and the construction and testing of the flying machine had to be carried on there. But France was soon defeated and had no need for any flying machine. Thus, its construction was put off for an indefinite period of time and was never realized.

5. In 1872 Lodygin constructed a number of incandescent lamps. These first lamps consisted of a glass bulb with a carbon rod serving as a filament.

6. In 1873 he produced an improved lamp having two carbon electrodes instead of one and a longer life.

7. Lodygin's study of metal filaments having a high melting point is a work of world importance. It is he who introduced tungsten filaments in a vacuum.

8. Tungsten is still considered to be the very metal that should be used for filament production.

9. Lodygin died in 1923 at the age of 76.

 

ЛОДЫГИН

1. Создание первой лампы накаливания тесно связано с именем известного русского ученого и изобретателя, Александра Лодыгина.

2. Лодыгин создавал первую лампу накаливания и положил начало для производства современных ламп накаливания, которые намного более экономичны, чем лампы с углеродными электродами. Он был первым изобретателем, который обнаружил преимущества металлических проводных нитей по сравнению с другими нитями.

3. Лодыгин родился в Тамбовской области в 1847 году. Его родители дали ему военное образование, они хотели, чтобы он служил в армии. Однако военная служба не интересовала его вообще. Поэтому он очень быстро ушел в отставку и посвятил все свое время изучению инженерии и решению технических проблем.

4. Юный Лодыгин начал работу над проектированием летающей машины. Его разработка была готова в 1870 году. В то время Франция находилась в состоянии войны с Германией и разработка и испытание летающей машины должны были проводиться там. Но Франция вскоре была побеждена и не имела никакой надобности в какой-либо летающей машине. Таким образом, его конструкция была отложена на неопределенное время и никогда не была реализована.

5. В 1872 Лодыгин создал несколько ламп накаливания Эти первые лампы состояли из стеклянного колбы с углеродным стержнем, служащим нитью накаливания.

6. В 1873 он произвел улучшенную лампу, имеющую два электрода вместо одного и более длинную жизнь.

7. Учение Лодыгина о металлических нитях, имеющих высокую точку плавления - работа мировой значимости. Именно он ввел вольфрамовые нити в вакууме.

8. Вольфрам, который должен использоваться для производства нити. предполагается, должен быть металлическим.

9. Лодыгин умер в 1923 году в возрасте 76 лет.

 

 

Вариант 5

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием – s, то есть служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения.

1. The first mention of Minsk dates(а) back to 1067.

2. The doors(б) of the Young People's(в) Theatre are always opened to children of school age.

3. The inhabitants(б) of Minsk are fond of their city.

1.Первое упоминание о Минске относится 1067 году.

2.Двери Молодежного Народного Театра всегда открыты для детей школьного возраста.

3.Жители Минска любят свой город.

 

 

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

1. There are only daylight lamps in this room.

2. Not long ago our family moved into a large three-room flat.

3. The scientists developed new synthetic rubber products.

1. В этой комнате есть только лампы дневного света.

2.Недавно наша семья переехала в большую трехкомнатную квартиру.

3.Ученые разработали новые синтетические резиновые изделия.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

1. Automatic devices make labour safer and easier.

2. Your translation is the best in the group.

3. The nearer is the summer, the longer arc the days.

1.Автоматические устройства делают труд более безопасным и легким.

2.Ваш перевод лучший в группе.

3.Чем ближе лето, тем длиннее дуга дней.

 

IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Does he know any foreign language?

2. Any exhibit of this museum is valuable.

3. No student of this group studies Spanish.

1.Он знает какой-либо иностранный язык?

2.Любая выставка этого музея ценна.

3.Ни один студент этой группы не изучает испанский язык.

 

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

1. Force depends (Present Indefinite) upon the mass of the body.

2. Last century most countries accepted (Past Indefinite) the kg as the unit of force.

3. In some years all the countries will use (Future Indefinite) the kg as the unit of forces.

1.Сила зависит от массы тела.

2.В прошлом столетии большинство стран приняло килограмм как модуль силы.

3.Через несколько лет все страны будут использовать килограмм как модуль сил.

 

VI. Прочитайте и устно переведите c 1-го по 9-й абзацы, текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4, 5, 6, 7, 9 абзацы.

BENJAMIN FRANKLIN

1. Benjamin Franklin is the founder of the theory of atmospheric electricity. He proved the lightning to be an electrical phenomenon.

2. Franklin developed a new theory of electricity that he called positive and negative. He invented a means of protection against the disastrous effects of lightning - the lightning rod.

3. Franklin's theory of atmospheric electricity at first seemed to be misunderstood both in his country and in some countries abroad. It is known to have been severely attacked by the leader of French scientists abbé Nollet, who either did not believe it or was envious of the discovery.

4. In Russia Franklin's work was received in an entirely different manner.

5. The newspaper published by the Russian Academy of Sciences wrote about "the important invention made in the North American city of Philadelphia by Mr. Benjamin Franklin who wishes to extract from the atmosphere the terrible fire which frequently destroys vast stretches of land."

6. Franklin is known and respected all over the world not only as a scientist but also as a citizen who did as much as he could for the good of his country.

7. In his early youth he worked as an apprentice and then as a printer in a newspaper. Later on, he become an editor himself, his newspaper enjoying a great popularity with his countrymen as far as he remained at the head of it.

8. Coming out in defence of the American negroes, Franklin declared slavery to be not only an evil from the moral point of view, but also as an obstacle to the social interests of America.

9. Franklin is one of the broadest as well as one of the most creative minds of his time.

 

БЕНДЖАМИН ФРАНКЛИН

1. Бенджамин Франклин - основатель теории атмосферного электричества. Он доказал, что молния - это электрическое явление.

2. Франклин разработал новую теорию электричества, которую он назвал положительной и отрицательной. Он изобрел средство защиты против разрушительных свойств молнии - молниеотвод.

3. Теория Франклина атмосферного электричества сначала, казалось, была неправильно истолкована и в его стране и в некоторых странах за границей. Известно, что это было строго раскритиковано ведущим французским ученым аббатом Ноле, который или не верил этому или завидовал открытию.

4. В России работа Франклина была принята совершенно в другой манере.

5. Газета, издаваемая российской Академией Наук,написала о "важном изобретении, сделанном в североамериканском городе Филадельфия Бенджамином Франклином, который желает извлечь из атмосферы страшный огонь, который часто уничтожает огромные участки земли. "

6. Франклин известен и уважаем во всем мире не только как ученый, но также и как гражданин, который сделал столько, сколько смог для пользы своей страны.

7. В ранней юности он работал как ученик и затем как печатник в газете. Позже он становится редактором, его газета пользовалась большой популярностью среди соотечественников до тех пор, пока он оставался во главе нее.

8. Выступая в защиту американских негров, Франклин объявлял, что рабство было не только злом с моральной точки зрения, но также и препятствовало социальным интересам Америки.

9. Франклин - один из самых больших и самых творческих умов того времени.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: