Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж




Ме­с­та, по­се­ща­е­мые по­сле па­ри­кра­мы по Го­вард­ха­ну.

Завершив парикраму по Говардхану, паломники из города Говардхан идут на юго-восток, в сторону Парасоули, или на запад, к Соункараи.

Па­ра­со­ули

Деревня Парасоули лежит в долине Говардхана, в двух километрах к юго-востоку от города Говардхан. В период мусульманского правления ее называли Махаммадпур. Здесь на берегу озера произошла весенняя (васанти) раса-лила Кришны с Его возлюбленными гопи. Она продолжалась всю ночь Брахмы, но гопи она показалась короткой, как несколько мгновений. Видя этот необыкновенный танец, полная луна на небе застыла от изумления, и потому озеро стало известно как Чандра-саровара, «лунное озеро».

 

«Нектар Говинда-лилы»

Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж

ГЛАВА 4 Васанта-панчами

(стр. 20-25)

 

бхагаван апи та ратрйх шарадотпхулла-малликах

вйкшйа рантум манаш чакре йога-майам упашритах

"С наступлением осенних ночей, напоенных ароматом жасмина, Бхагаван Шри Кришна пожелал насладиться любовными играми и для этой цели призвал Свою энергию йогамайю" (Бхаг., 10.29.1).

Васанта-панчами — это первый день васанты, весны. Васанта-панчами, и вообще весна, имеет особое значение для человека, и индусы празднуют этот день с великой пышностью. В этот день люди берут цветы горчицы, пшеницу и ячмень и подносят их Божеству, которому они поклоняются. Взяв барабаны, караталы и другие инструменты, они играют васанта-раги, и так начинается праздник Холи. В эти дни звучит много песен и киртанов, посвященных Шри Радхе и Шри Кришне. В былые времена этот праздник проходил ещё пышнее, но сейчас люди изменились. И все же до сих пор он вызывает огромное воодушевление.

В это время года кажется, будто все существа — деревья, лианы, звери, птицы — погружаются в расу. На манговых деревьях появляются бутоны, которые клюют кукушки, и потому манговые рощи оглашены их кукованием. Деревья и лианы сбрасывают старую листву и покрываются новыми мягкими красными листьями. Такое чувство, что они пришли принять участие в васанти-расе Кришны и своим новым нарядом воодушевляют Его. С приходом весны природа разом преображается.

Во Врадже с этого самого дня Кришна и гопи начинают васанти-расу. Есть два танца раса: шарадия (осенний) и васанти (весенний).

В Бенгалии в этот день многие поклоняются Сарасвати. Большинство бенгальцев — шакты, они поклоняются илакти, энергии Господа. И Сарасвати, и Дурга берут начало в Радхике, и вайшнавы считают, что между этими двумя Ее проявлениями нет особой разницы. Бенгальцы с огромной пышностью поклоняются Сарасвати как богине знаний. Мы же поклоняемся Шуддха-Сарасвати, энергии Бхагавана, которая направляет дживы к Нему. Другое проявление Шуддха-Сарасвати — Вималананда-Сарасвати, которая служит ей. Вимала значит "чистая"; эта чистая энергия дарует ананду тем, кто служит Кришне, и потому ее называют Вималананда-Сарасвати. Она дарует знание каждому во вселенной, и люди всего мира служат ей. Именно Шуддха-Сарасвати дарует нам счастливую возможность слушать чистую хари-катху, и, прежде чем начать слушать о васанти-расе, мы должны выразить почтение Шуддха-Сарасвати.

В разные времена года Кришна наслаждается разными раса-лилами. Среди них шарадия-раса и васанти-раса занимают особое место. Шарадия-расу Кришна начинает, чтобы даровать ананду всем гопи, как нитья-сиддха- гопи, так и садхана-сиддха-гопи. В отличие от нас, Кришна являет Свои деяния и игры не ради собственного наслаждения. Мы же, что бы ни делали, во всем ищем наслаждение, даже в служении Божеству. Ради чего мы служим гуру! Чтобы извлечь из этого какое-то благо, чтобы в будущем обрести наслаждение. Мы совершаем бхаджану, но при этом стремление доставить удовольствие Кришне для нас вторично. Оно должно быть главным, но в обусловленном состоянии мы служим Господу лишь ради собственного успокоения. Все, что мы делаем для себя, не является бхакти. Постепенно, когда мы научимся каждым своим поступком приносить удовольствие Кришне и Его спутникам, наша деятельность превратится в бхакти. Мы должны все делать исключительно для Кришны, Радхи и Их спутников, тогда это будет шуддха-бхакти.

Кришна — лучший среди тех, кто является атмарамой и аптакамой: у Него не бывает неудовлетворенных желаний. Все Его желания удовлетворены, поэтому Он всесовершенен и ни от кого не зависит. У дживы нет такого совершенства: наше счастье, знание, отрешенность — что бы то ни было — несовершенны. Стремясь к совершенству, мы пытаемся что-то взять у Кришны или у других людей. Но Кришна — атмарама и аптакама. Он черпает наслаждение в Самом Себе, но, когда Он видит желание преданных насладиться расой с Ним, в Нем пробуждается ответное желание.

бхагаван апи та ратрйх шарадотпхулла-малликах

вйкшйа рантум манаш чакре йога-майам yпашритаx

"С наступлением осенних ночей, напоенных ароматом жасмина, Бхагаван Шри Кришна пожелал насладиться любовными играми и для этой цели призвал Свою энергию йогамайю" («Бхаг.», 10.29.1).

Бхагаван — аптакама, и все же Его сердце не чуждо желаний, ибо Он — расика, а также источник расы (расо ваи сах). В сердцах гопи тоже возникло желание наслаждаться расой. Хотя Кришна — атмарама и аптакама, сегодня Он погрузится в расу, потому что гопи хотят доставить Ему удовольствие. Именно поэтому они поклонялись Катьяяни, и год назад, во время месяца картика, она дала им благословение. И теперь, чтобы её благословение исполнилось, в сердцах гопи появилось это желание.

Шарадия-раса описана в "Шримад-Бхагаватам", и это описание очень красиво и приятно для сердца. Авасанти- расу описал Джаядева Госвами в "Гита-Говинде". Еще одну разновидность расы, ашчарья-расу, описал Прабодхананда Сарасвати в небольшом сборнике санскритских стихов "Ашчарья-раса-прабандха".

Что такое танец раса? Мандалй-вадхйа-нритйа. Танец раса — это когда юноша встречается одновременно со множеством девушек и танцует с ними под ведическую музыку. Этот танец описан в иластрах. Ни одно воплощение Бхагавана, кроме Кришны, не являет раса-лилу. Все воплощения способны на это, однако не являют эту лилу. Что тогда говорить о людях? Если такие действия совершает человек, это называют вожделением и осуждают его за это. Истинная раса-лила — это когда по зову сердца собираются вместе и танцуют под ведическую музыку преданные, которые миллионы жизней отрекались от мирских желаний и наслаждений и, чтобы доставить удовольствие Кришне, совершали бхаджану в настроении гопи. В шастрах сказано, что таким танцем можно наслаждаться только с Кришной, и ни с кем иным. Кришна и гопи поглощены этой расой, чтобы доставлять удовольствие друг другу, и их према возрастает до такой степени, что нигде в шастрах это не описано во всей полноте.

Поэтому Кришна, лучший из танцоров, сказал:

— Когда мы все собрались на танец раса — что произошло с Моим сердцем? Что за чувства пробудились в нем? И как это случилось?

Словно закипающее молоко, в сердце Кришны поднялись такие волны, что Он Сам не мог их описать. То же самое произошло и с гопи, — что можно описать, когда вы забыли о собственном теле? За этим танцем наблюдали такие великие души, как Вьясадева. Они созерцали его, погрузившись в глубокую медитацию, самадхи, и сохраняя нейтральное положение. Иначе они, поддавшись эмоциям, тоже перестали бы что-либо понимать, как гопи и Кришна. Описать танец раса может только тот, кто видит его со стороны. Поэтому Вьяса смог немного рассказать о нем.

Богиня Катьяяни дала гопи благословение, и в ночь шарадия-пурнимы Кришна стал любоваться луной. Осенью в полнолуние в небе не остаётся облаков или дымки — небо становится совершенно чистым. Это очень красивое время года, когда не слишком жарко и не слишком холодно, и благодаря лунному свету расцветает множество прекрасных цветов. Ранним вечером, когда солнце заходит, на небе появляется полная луна, озаряя красным сиянием дорогой ее сердцу восток*. Наши ачаръи в своих комментариях говорят, что, увидев эту луну, Кришна подумал: "Мы — потомки рода Чандры, и этого самого Чандру Я вижу сейчас на небосводе. Сегодня вечером сердце подсказало Мне, что богиня востока — жена Сурьи. Подобно Чандре, Я в знак любви нанесу краску на лица гопи. В этом нет ничего дурного, ибо Я — истинный супруг всех обитателей мира".

* Богиня востока — возлюбленная бога Луны, Чандры. (Прим. переводчика.)

Вечерняя луна взволновала Кришну. Глядя на неё, Он вспомнил о благословении, дарованном гопи, которые миллионы жизней совершали тапасью. Это была пурнима, последний день месяца, когда нужно совершать пуджу. Юные незамужние гопи пригласили Радхику, Вишакху, Лалиту и всех остальных гопи Враджа-мандалы: "Приходите сегодня и присоединитесь к нашей пудже". В этот день они завершали поклонение богине Катьяяни. Радхика, Вишакха и Лалита пришли, но не приняли участия в поклонении. Почему? Потому что они уже были замужем и не могли сказать: "Мы хотим в мужья сына Нанды". Тем не менее все они собрались вместе, и в тот день Кришна похитил их одежды и дал каждой из них благословение. Он решил: "Сегодня Я исполню их сокровенное желание".

Кришна заиграл на флейте, и, когда все гопи пришли к Нему, сказал:

— Я уже получил ваш даршан, теперь возвращайтесь домой. Ваш долг — служить мужьям.

— Кто в этом мире может быть таким гуру, как Ты? — ответили гопи. — Ты наш Гурудева. Нет прекраснее наставления, которое Ты дал нам сейчас. Ты сказал нам служить мужьям — это самое возвышенное наставление, поэтому Ты — наш гуру. Прежде мы совершали пуджу Катьяяни, а теперь обрели служение Тебе. Ты — наш наставник. Прими же пуджу, которую мы совершаем в Твою честь. Иначе Ты нарушишь Свое слово, и последствия этой апарадхи настигнут Тебя.

йе йатха мам прападйанте тймс татхаива бхаджймй ахам

"Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его" («Б.-г.», 4.11). Это Твои слова. Исполни же наше желание, которое мы обрели, совершая бхаджану. Мы принесли Тебе только самих себя, больше нам нечего Тебе предложить, поэтому будь удовлетворен этим. Совершая пуджу Катьяяни, мы подносили ей сушеные фрукты, леденцы и другие сладости — все, что у нас было, но на самом деле все это было предназначено для Тебя. Прими же наше подношение, иначе Ты не исполнишь Своего обещания.

Кришне нечего было возразить на это.

Прабодхананда Сарасвати, описывая ашчарья-расу, рассказывает об этом немного по-другому. Он пишет, что в тот день Кришна звуками флейты звал: "Радхе! Радхе!" — а каждая гопи думала: "Он зовет меня!"

Джагау калам вама-дришам манохарам («Бхаг.», 10.29.3). Это очень красивый стих. Джагау значит "играл", а манохарам — "тот, кто крадет сердце". Своей игрой на флейте Кришна привлёк внимание всего мира, и, разумеется, гопи. Своей красотой, качествами, любовью, расой и многими другими достоинствами Кришна крадёт сердца всех существ. Он послал Своего гонца, который побывал в каждом доме. Как Он это сделал? Он поднес к губам флейту и стал созывать гопи, изливая всю расу Своего сердца. Бамбуковая флейта — кусок сухого дерева, но Он наполнил ее расой. Слегка подув, Он извлек из неё особый звук, который невозможно произвести просто губами.

Звук изошел из флейты и увидел, что никто во вселенной не достоин ему внимать. Тогда он пересек всю брахманду. Выйдя за ее пределы, Он проник на Вайкунтху, а затем в Матхуру и Двараку. Достигнув Враджи, этот сладостный звук всех ошеломил, заставил застыть в изумлении и потом усыпил. Пожилые женщины Враджи лишились чувств и не знали, что происходит. Пастухи уснули. Чтобы побудить гопи отдать себя Кришне, звук коснулся их ушей и увидел, что двери открыты. Он вошел через уши, немедленно завладел самой большой драгоценностью — сердцем и пленил все чувства, которые в нем жили: терпение, страх, смущение перед гуру. Гопи опомнились, лишь когда звук стал удаляться. "Куда исчезли наши сердца?" Они поняли, что пришел вор и что он уходит, но куда? И они побежали в том направлении, откуда раздавался звук.

Когда я впервые пришёл жить в ашрам, там был один старший брахмачари, который все время сидел и повторял джапу, уткнувшись лицом в угол, чтобы никто ему не мешал. Каждый день он повторял один лакх хари-намы. Однажды он сидел, спокойно повторял джапу — и вдруг услышал шум. Лишь отчасти сознавая окружающее, он увидел, что вор уносит коробку с пожертвованиями. Он вскочил, чтобы схватить вора, но тут его дхоти развязалось и стало падать. Одной рукой ему пришлось поддерживать дхоти, а в другой у него был мешочек с чётками — он не оставил свою джапу\ В таком состоянии — с четками в одной руке и падающим дхоти в другой — он закричал: "Держи вора!" — и побежал за ним. Сделав несколько шагов, он запутался в дхоти и чуть было не упал, но так и не вышел полностью из медитации. Способен ли он был в тот момент схватить вора? Конечно, нет. Но он все равно погнался за ним. В конце концов другие преданные пришли к нему на помощь и поймали вора.

Когда Кришна играл на флейте, гопи пребывали в подобном состоянии. Был вечер. Одна гопи ухаживала за мужем, другая доила корову, третья остужала молоко, переливая его из горшка в горшок, четвертая наряжалась, и все остальные тоже были чем-то заняты. Но когда приходит вор, нельзя терять ни мгновения, иначе его не удастся поймать. Поэтому гопи тут же бросились за вором, похитившим их сердца. Одни из них успели подвести только один глаз и бежали, держа в руке сурьму. Другие в суматохе не успели одеться как следует, и одежда волочилась за ними на бегу. Они прибежали на место танца раса, не до конца сознавая окружающее. Такова шарадия-раса.

Во время этой раса-лилы самая дорогая Кришне гопи почувствовала ревность. Кришна думал: "Я танцую со столькими гопи. Нет никого счастливее Меня". Но эта гопи подумала: "Я ничем не отличаюсь от других? Он говорил Мне, что Я Ему дороже всех, но сейчас Я вижу, что Он солгал. Он поет и танцует с каждой". И Она проявила ману, ревнивый гнев. Тогда Кришна взял Ее за руку и исчез вместе с ней. Гопи стали искать Его. Наконец они увидели вереницу Его следов, рядом с которыми были следы какой-то кишори. Одни сакхи поняли, чьи это следы, а другие — те, что были в настроении Чандравали, — нет.

анайарадхито нунам бхагаван харир ишварах

йан но вихайа говиндах прйто йам анайад рахах

"Гопи подумали: Несомненно, эта гопи поклонялась Шри Говинде лучше всех, поэтому Он оставил нас ради Нее" («Бхаг.», 10.30.28).

Слуги этой гопи узнали следы своей повелительницы и почувствовали безграничное счастье: "Сегодня Прабху забрал нашу сакхи [подругу] и исчез!" Идя дальше, эти гопи чувствовали всевозрастающую ананду, а другие — разлуку. "Посмотрите, здесь следы кишори прерываются. Куда Она исчезла? Наверняка Она устала и Он взял Её на руки и понёс".

Гопи прошли ещё немного и заметили примятую траву и лежащие рядом цветы. На земле были следы пальцев ног, и гопи подумали: "Похоже, Кришна поднялся на цыпочки, чтобы сорвать цветы с дерева. Здесь Он украшал Ее цветами". А еще через несколько шагов они увидели Саму сакхи, одинокую и объятую скорбью. "Вот та сакхи, которую Кришна забрал с Собой!" Видя, что Она безутешно плачет, другие гопи тоже прониклись к Ней сочувствием. Кришна оставил Ее, чтобы другие не ревновали Его к Ней.

В Десятой песни (гл. 29 - 33) описано много замечательных игр. В конце концов гопи вновь встретили Кришну. Он появился перед ними немного смущенный и сказал: "О сакхи, Я так благодарен вам". Затем гопи задали Кришне вопрос о взаимности в любви, и Кришна дал им замечательный ответ. На этом мы завершим обзор шарадия-расы.

Чайтанья Махапрабху, Рамананда Рай, Сварупа Дамодара и Шриваса Тхакур стояли вместе на Ратха-ятре и смотрели представление. Это был день Хера-панчами. Шриваса увидел, как служанки Лакшми-деви схватили гопи и, взимая с них дань, стали отбирать у них украшения. Радостно смеясь и дуя в рожки, они приговаривали: "Эй, пастушки! Вы все время возитесь с молоком и коровами и при этом хотите быть равными Лакшми-деви? Сегодня она преподаст вам хороший урок!" Они отобрали у гопи их накидки и стали хлестать ими пастушек, продолжая требовать дань.

Глядя на это, довольный Шриваса Пандит сказал:

— Только взгляните! Чего сто~ит Вриндаван? Там гирлянды делают из простых цветов гунджа. Откуда им взять настоящие украшения? Все их украшения сделаны из цветов. Их богатство кажется ничтожным рядом с огромным богатством Лакшмиджи.

— Ты знаешь, какова истинная ценность колокольчиков на ногах гопи! — спросил Сварупа Дамодара. — Они ценнее бриллиантов, украшающих голову Лакшми-деви. Гопи достаточно этих простых цветов, чтобы привлечь Шри Кришну. Поскольку им больше ничего не нужно, они обладают наивысшим богатством. — Так Сварупа Дамодара объяснил величие гопи.

— Ты совершенно прав, — сказал Махапрабху. — Нет ничего возвышеннее премы, которой обладают гопи.

Их любовь превосходит любовь, которую испытывает Лакшми. И из всех гопи кто самая лучшая?

— Радхика. Према Радхики превосходит всё, — ответил Сварупа Дамодара.

— Почему?

— Во время раса-лилы Кришна покинул всех гопи и скрылся с Ней одной. Он увел Ее хитростью.

— Почему хитростью?

— Потому что Он боялся других гопи. Если бы Он забрал Ее на глазах у всех, Чандравали и другие гопи позавидовали бы преме Радхики.

— Мы не хотим слышать о том, как Кришна украл Ее, — сказал Махапрабху, — потому что в "Бхагаватам" не упоминается имени гопи, с которой Он скрылся. Это могла быть Чандравали или любая другая гопи. Расскажи нам, как Кришна прямо дает понять, что Радха — лучшая среди гопи.

Джаядева начинает описывать васанти-расу так: "Моё сердце бьется очень сильно, потому что я хочу описать то, о чем не писал никогда в жизни, о чем не упоминалось нигде: как Кришна склонился к стопам Радхики. Кришна — это верховный повелитель, причина всех причин, изначальная бхагавад-аватара. Он упал к стопам Своей даси, поклонился олицетворению собственной энергии. Не знаю, так ли это, но сердце говорит мне, что, пока Кришна не поставит Ее стопы Себе на голову, Она не успокоится! Не знаю, смогу ли я написать об этом".

Джаядева описывает, что на равнине у склонов Гирираджи Говардханы, на берегу Чандра-саровары, Чандра оставался целую ночь Брахмы. Сколько длится ночь Брахмы? Тысячу юг. Все это время Чандра оставался там, чтобы наблюдать раса-лилу, и потому это место называется Чандра-саровара.

Весной на деревьях во Вриндаване появляется много цветов и плодов. Кукуют кукушки, кричат павлины. Каждая птица поет на свой лад, и все это сливается в одну мелодию, словно играют на дудочке. Все птицы и звери счастливы, все танцуют. Гопи разбились на группы, и Кришна начал танец. К Нему пришли все незамужние пастушки. Они ждали этого часа целый год. Чтобы танцевать с Кришной, чтобы встретиться с Ним, целый год они терпели сжигавший их изнутри огонь разлуки. Они пришли не ради себя, не ради того, чтобы утолить вожделение, но чтобы умерить боль разлуки.

Чтобы по-настоящему погрузиться в расу Кришны, необходимо проникнуть в суть этой поэмы Джаядевы Госвами. Поэтому Чайтанья Махапрабху, чьё сердце было переполнено расой, по ночам просил Сварупу Дамодару почитать Ему вслух "Гита-Говинду". Он слушал ее, и блаженство Его росло. Сварупа Дамодара читал именно то, что Чайтанья Махапрабху хотел услышать. Иногда он читал Джаядеву, иногда Чандидаса, иногда Видьяпати, а иногда стихи из пяти глав Десятой песни "Шримад-Бхагаватам", описывающих раса-лилу.

Гопи хлопали в ладоши, отбивая ритм, как на караталах, били в барабаны и играли на вине и ситаре. Одну за другой гопи исполняли божественно прекрасные раги. Некоторые мелодии лишены расы, поэтому они играли лишь те раги, которые исполнены расы. Кришна пел очень высоким голосом на разные мелодии, а потом гопи запели выше, чем Кришна. Он хотел взять еще выше, но не смог и лишь воскликнул: Садху! Садху! — "Браво! Браво!" Кришна танцевал с гопи, в том числе со Шримати Радхикой. Он делал это так быстро и изящно, что Сам Себе изумлялся и повторял: Садху! Садху!

Танцуя, Кришна одну гопи держал за руки, с другой прыгал, третью обнимал, а четвертой целовал руку. Полузакрыв глаза и испытывая безграничную прему, Он бросал взгляды то на одну, то на другую гопи. В танце Он быстро переходил от одной гопи к другой, придерживаясь определенного ритма. Таково описание васанти-расы.

В мгновение ока там появились тысячи новых гопи и начали танцевать. В этот момент Радхика увидела, что парама-айшварья-шакти Кришны бездействует. Он остановил её. Он повелел высшей причине, йога-майе, отделиться от Него и оставаться в стороне от Его игр. Он повелел всем разновидностям Своей энергии оставаться в стороне и просто наблюдать. Во время этой лилы Кришна и гопи забыли обо всем на свете. Айшварья никак не проявлялась, и Кришна не знал, что Он — Бхагаван, а гопи не знали, что они — ишвари, суть йогамайи. Все это было забыто.

Через какое-то время Радхика подумала: "Кришна — великий обманщик. Он обманул Меня. Он уверял, что танцует только со Мной, но на самом деле Он танцует с каждой гопи. Лишь благодаря Его ловкости кажется, будто Он только со Мной". Тогда Радхика проявила ревнивый гнев (мана). Когда подобное чувство испытываем мы, в нем есть примесь эгоизма, но в сердце чистого преданного нет места эгоизму. В сердце Радхики нет ни капли зависти, но, даже если она возникает, это не зависть, а проявление премы и махабхавы. Не считайте это недостатком: это проявление разнообразия и особенности Ее личности.

Если в молоко добавить сахар, оно станет сладким, а если еще добавить немного кевры, камфары и других специй, оно станет ещё слаще и вкуснее. Подобно этому, Радхика, желая доставить Кришне ещё большее удовольствие, проявила ревнивый гнев (мана). Она покинула место раса-лилы и скрылась в кундже. Но что произошло потом? Она подумала: "Зачем Я оставила Кришну? Ведь Он не оставлял Меня. Это Я покинула Его. Я самая несчастная женщина на свете. Нет никого несчастнее Меня".

Тем временем Кришна встретил одну сакхи и попросил её:

— Иди к Радхе и скажи Ей, что Я очень страдаю без Неё. Я никогда больше не стану с Ней так поступать, и Она будет всегда счастлива. Пусть Она простит Меня.

Сакхи пришла к Радхике и, увидев Ее печаль, сказала:

— Зачем Ты так поступаешь? Ты оставила Кришну и пришла сюда. Он старался порадовать Тебя, но Ты отвергла Его. Почему же Ты грустишь?

Но тут появилась Лалита и обратилась к Радхике:

— Кришна обманщик! Не верь Ему. Не показывай Ему Своей наивности. Веди Себя похитрее, иначе Ты потеряешь Его. Он никогда не научится Тебя ценить, так что продолжай притворяться сердитой.

Сакхи попыталась успокоить Радхику, но безуспешно. Тогда она вернулась к Кришне и сказала Ему об этом, и Он подумал: "Я должен как-то утешить Радхику". Тогда Он решил разыграть Ее.

Изобразив на лице страдание, Он сказал:

— Я ухожу!

С этими словами Он скрылся в ближайшей кундже.

Несколько сакхи последовали за Ним, перешептываясь:

— Куда Он пошел? Давайте посмотрим.

Кришна вошёл в кунджу и лег на земле среди больших камней. Сакхи увидели это и, вернувшись к Шримати Радхике, Лалите, Вишакхе и другим гопи, сказали Радхике:

— Он в ближайшей кундже. Он очень расстроился и страдает от разлуки с Тобой. Совсем обессилев, Он уснул.

— Где Он? — спросила Радхика.

Сакхи повели Её и остальных гопи в кунджу. Заглянув туда, они не увидели лица Кришны, потому что Он закрыл его. Им было непонятно, что Он делает — плачет или спит. Тихонько приблизившись, они увидели, что Он спит. Глаза Его были закрыты. Гопи стали делать друг другу знаки, показывая, что в расслабленной руке Кришны лежит флейта — их заклятый враг. Они задумали украсть ее. Увлечённые этой затеей, они не подумали, что могут оказаться в ловушке.

Радхика сказала:

— Ее нужно взять, но кто это сделает? Кто возьмет на себя смелость вытащить флейту из Его руки? Это непросто. Его рука как змея. Если кто-нибудь приблизится и попытается взять флейту, змея тут же ужалит, и невозможно будет спастись от её яда! Кто же решится?

Гопи подумали и решили, что на такой отважный поступок не способен никто, кроме Шримати Радхики.

— Если вы настаиваете, Я попробую, — согласилась Она.

Осторожно, словно кошка, Она подкралась ближе. Слегка улыбаясь и не сводя с Кришны глаз, Она подбиралась все ближе и ближе. Но что в этот момент делал Кришна? Он слышал все, о чем говорили гопи, и, предвкушая новую пилу, подумал: "Если Радха сменит гнев на милость, Я смогу поговорить с Ней. Но сейчас это невозможно. Поэтому Я позволю Ей взять флейту, а потом придумаю, как поговорить с Радхой. Я буду спрашивать каждую гопи: „Где Моя флейта?" — ив конце концов подойду к Радхе. Какое это будет счастье!"

С этой мыслью Кришна совсем расслабил руку. Думая, что Он спит, Радхика подкралась к Нему совсем близко. Когда человек лишь слегка дремлет, его легко разбудить, но когда он погружен в глубокий сон, сделать это не так просто. Сон Кришны, казалось, был очень глубоким. Радхика выхватила флейту из Его руки, и тут же гопи выбежали из кунджи. Они бежали, и их длинные косы раскачивались из стороны в сторону.

Кришна открыл глаза:

— Хари, Хари... Эй, где Моя флейта?

Он вышел из кунджи и крикнул гопи:

— Вы украли Мою флейту!

Он подходил к каждой гопи и спрашивал:

— Это ты взяла ее?

Наконец Он подошёл к Радхике, и Она ответила:

— Что мне делать с этой бесполезной бамбуковой палкой? Да, это Я взяла её, и Я же её сожгу! Это просто кусок бамбука. У нас в саду тысячи бамбуковых палок, зачем беспокоиться о каком-то обрубке? Ты нарежешь еще тысячи таких!

Так они шутили между собой, но при этом не понимали, что Кришна затеял новую игру. Радхика все еще не простила Кришну, хотя в душе очень хотела с Ним встретиться. Кришна уже знал, что посланец тут не поможет, — и что же Он тогда сделал? Он принял образ сакхи по имени Шьямали.

Прекрасная гопи с корзиной цветов в руке приблизилась к подругам Радхики и сказала нежным голосом:

— Позвольте Мне служить вам. Я могу облегчить любые страдания и снять усталость. Вы будете очень счастливы.

Радхика и Ее подруги чувствовали себя в это время очень усталыми и несчастными. Увидев Шьямали, Радхика не узнала в Ней Кришну, так же как и Лалита, Вишакха и другие гопи. Когда Кришна меняет облик, кто сможет узнать Его? Даже обыкновенные актеры иногда так преображаются, что их не узнать. А Кришна для этой цели прибегает к помощи йога-майи, так что Его узнать просто невозможно.

Шьямали подарила Радхике гирлянду из цветов, от которой исходил особый аромат. Радхика подумала: "Откуда этот аромат? Что может так пахнуть?" Она почувствовала, что эта гирлянда имеет какое-то отношение к Кришне, и была очень довольна.

Шьямали заговорила с Радхикой:

— В мире нет никого добрее Кришны и никто, кроме Него, не обладает столькими добродетелями. Он самый почтительный, самый благодарный и лучше всех владеет шестьюдесятью четырьмя искусствами. Не только во Вриндаване, но и в целой вселенной нет никого равного Ему! А Ты? У Тебя столько достоинств, Ты так прекрасна. Ты не должна Его обижать.

Прославив Кришну и Радху, Шьямали убедила Радхику в безупречности Кришны. Радхика была полностью удовлетворена. И тогда, чтобы даровать Ей высшее счастье, Кришна решил прибегнуть к Своему последнему оружию.

Приняв Свой изначальный облик, Он сказал Радхике:

— Я сгораю в огне разлуки, и от этого жара Меня избавит только прикосновение Твоих стоп. Будь милостива, укрась Мою голову Своими стопами. Сделав это, Ты тоже обретешь счастье.

Очень довольная, Радхика ответила:

— Тогда исполни одну Мою просьбу. Цветочные браслеты на Моих лодыжках порвались. Приведи их в порядок. И коса Моя распустилась. Не мог бы Ты завязать её?

Увидев, что Кришна исполнил все Её просьбы, Радхика подумала: "Он во всем послушен Мне. Он никогда больше не пойдёт к другой гопи. Теперь можно вернуться к танцу раса". В то время раса-лила проходила на Чандра-сароваре. Так описывает васанти-расу "Гита-Говинда".

Хотя мы не достойны постоянно слушать и пересказывать эту пилу, мы попытались кратко описать ее и любовные чувства, связанные с ней. Махапрабху слушал эту пилу снова и снова, и посмотрите, в каком состоянии Он пребывал! Это было неподражаемо! Эту лилу пересказывали Ему Сварупа Дамодара и Рамананда Рай. Я — самый обычный человек, и сердце мое полно анартх, но, когда эту лилу описывают Сварупа Дамодара и Рамананда Рай, туда приходит Сам Кришна в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, исполненный радха-бхавы, и слушает, испытывая безграничную ананду. Поэтому давайте в глубине сердца помнить васанти-расу, и, когда мы почувствуем подлинную духовную жажду, мы сможем непосредственно служить Радхе и Кришне в этой лиле.

Конец 4 главы

«Васанта-панчами»



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: