Со второй половины ХХ – начало ХХI века стремительно развиваются массовые коммуникации и новые информационные
технологии. Динамичное развитие традиционных СМИ – печати, радио,
телевидения, появление и распространение Интернета привели к созданию единого информационного пространства, особой
виртуальной среды, образованной совокупностью множества медиапотоков.
Это не могло не сказаться на процессах словопроизводства и
распространения слова, на особенностях речеупотребления и характере
языковых изменений. Основной объём речепользования приходится сегодня
именно на сферу массовой коммуникации. Медиатексты, являются одной из самых распространённых форм
современного уществования языка, а их объёмность намного
превышает общий объём речи в прочих сферах человеческой деятельности
[4, с. 116].
При этом корпус текстов, ежедневно производимых и передаваемых по
каналам СМИ, продолжает постоянно увеличиваться.
Концепция единого информационного пространства имеет ключевое
значение для понимания динамики языковых изменений, так как позволяет
представить многогранную деятельность мировых и национальных масс
медиа в виде единой, целостной системы, функционирование которой
оказывает существенное влияние на протекание лингвокультурных
процессов.
В современной науке для обозначения этой новой виртуальной
территории без государственных границ и осязаемых барьеров используется
целый набор терминов и понятий, относящихся к одному семантическому
ряду, но подчеркивающих ту или иную сторону массовых
коммуникационных процессов, как-то: информационное пространство,
информационная среда, информационное поле, медиасреда, медиаландшафт,
|
инфосфера [4, с. 103].
Концепция единого информационного пространства позволяет лучше
понять законы движения информационных потоков, а также представить
целостную информационную картину мира в динамике. Важнейшей
составляющей мирового информационного пространства является его
лингвокультурнай компонент, значение которого трудно переоценить,
поскольку любая словесно выраженная информация является воплощением
определённого языка и культуры.
Анализ роли масс медиа на внутриязыковом, или
интралингвистическом уровне предполагает изучение влияния СМИ на
функционирование языка в рамках одного лингвокультурного ареала. Говоря
о языковых процессах, пусковым механизмом которых служат масс медиа, в
первую очередь можно выделить следующие [4, с. 14]:
1) тенденция к размыванию чётких стилевых границ;
2) распространение норм разговорного стиля в базовом корпусе
медиаречи: новости, информационная аналитика, комментарий;
3) тиражирование ошибочного речеупотребления: неправильное
ударение, грамматические ошибки, неверная сочетаемость;
4) снижение речевой нормы за счёт употребления в СМИ
жаргонизмов, ненормативной лексики и т.д.
Тенденция к стиранию чётких стилевых разграничений внутри
корпуса медиаречи отмечается многими исследователями, как российскими,
так и зарубежными. Возможно, эта тенденция обусловлена чрезвычайной
подвижностью и динамизмом самой жанрово-типологической парадигмы
медиадискурса.Основные типы медиатекстов – новости, информационная аналитика, публицистика и реклама, находясь в постоянном взаимодействии и
|
непосредственной временной и пространственной близости: публицистика и
информационно-аналитические программы прерываются рекламой, новости
соседствуют с комментарием и т.п., естественно оказывают влияние друг на
друга.
Иногда это приводит в появлению, новых жанрово-стилистических
гибридов типа «инфотейнмент» или «инфомерция». Включение в новостные
материалы развлекательного или рекламного компонентов диктуется всё тем
же ключевым стремлением массовой коммуникации – привлечь как можно
большую аудиторию. Сближение норм устной и письменной речи усиливается постоянно в СМИ, что, по-видимому, обусловлено функционально-
технологическими особенностями самих дискурсивных практик массовой
коммуникации. Производство и распространение медиатекстов включает
такие специальные техники, как чтение с бегущей строки, перевод первично
устного текста в письменную форму публикации, интеграцию речи
спонтанной и речи подготовленной, смешение разговорных и книжно-
письменных стилей [6, с. 37].
Влияние звучащих средств массовой информации на языковые
процессы трудно переоценить. Теперь язык прессы и звучащих средств
массовой информации всё менее смыкается с книжно-письменным типом
литературного языка. Информационная и официальная телевизионная речь
испытывают огромное по силе воздействие устно-речевой стихии,
происходит неконтролируемое смешение книжно-письменных и устно-
разговорных речевых особенностей, что способствует общему снижению
|
речевой культуры. [5, с. 3]. Таким образом, массовая коммуникация добавляет к традиционному пониманию текста новое измерение. В отличие от линейного толкования
текста как объединённой общим смыслом последовательности вербальных
знаков, текст в массовой коммуникации приобретает черты объёмности и
многослойности. Это происходит за счёт совмещения вербальной части
текста с медийными свойствами того или иного средства массовой
информации.
Так, в прессе вербальная часть текста сочетается с графической и
иллюстративной. На радио вербальный компонент получает дополнительную
выразительность с помощью аудиосредств – голосовых качеств и
музыкального сопровождения. Телевидение ещё более расширяет границы
текста, соединяя словесную часть с видеоизображением и звуковым рядом.
Важно отметить, что вербальные и медийные компоненты текста тесно
взаимосвязаны и могут сочетаться друг с другом на основе самых разных
принципов: дополнения, усиления, иллюстрации, выделения,
противопоставления и т.д., образуя при этом некую целостность,
неразрывное единство, которое и составляет сущность понятия «медиатекст» В современных условиях становления информационного общества
особую актуальность приобретает изучение раздельных единиц медиапотока.
Вне всякого сомнения, основной такой единицей является медиатекст, рамки
которого позволяют объединить такие разноплановые и многоуровневые
понятия, на которые обращает внимание Добросклонская Т.Г., [5, с. 39]: газетная статья, радиопередача, телевизионные новости, интернет-реклама и прочие виды продукции средств массовой информации.
Появившись в 90-х годах ХХ века в англоязычной научной
литературе, термин «медиатекст» быстро распространился как в
международных академических кругах, так и в национальных
медиадискурсах. В основе концепции медиатекста лежит органичное сочетание единиц
вербального и медийного ряда. Концепция медиатекста как объёмного
многоуровнего явления дополняется устойчивой системой параметров,
которая позволяет дать предельно точное описание того или иного
медиатекста с точки зрения особенностей его производства, канала
распространения и лингво-форматных признаков. Названная система
включает, на взгляд Добросклонской Т.Г., существенные параметры: 1) способ производства текста: авторский – коллегиальный; 2) форма создания: устная – письменная; 3) форма воспроизведения: устная – письменная; 4) канал распространения: средство массовой информации – носитель: печать, радио, телевидение, Интернет; 5) функционально-жанровый тип текста: новости, комментарий, публицистика (features), реклама; 6) тематическая доминанта или принадлежность к тому или иному устойчивому медиатопику.
Так, по способу производства медиатекст может быть либо авторским,
либо коллегиальным, в зависимости от того, сколько человек принимают
участие в его разработке, а также указывается ли авторство при презентации
конечного информационного продукта.
Иллюстрацией текста авторского может служить любой
медиаматериал, содержащий указание на индивидуальное авторство,
например, статья обозревателя или репортаж корреспондента; примером
текста коллегиального – многочисленные материалы новостного характера,
распространяемые от корпоративного лица информационных агентств –
Интерфакс, ИТАР-ТАСС, CNN, Reuter, BBC и т.д. Как видно из приведённого выше перечня параметров, в описании медиатекстов с точки зрения типологического деления «речь устная – речь
письменная» участвуют два компонента – форма создания и форма
воспроизведения. В сфере массовой коммуникации устойчивое деление: речь
устная – речь письменная приобретает ряд специфических черт и
особенностей.
Здесь многие тексты, создаваемые как устные, доходят до
потребителя в письменном виде, а тексты первоначально письменные
реализуются затем в устной форме. Именно для того, чтобы отразить эти
особенности и имеет смысл учитывать, как форму создания текста, так и
форму его воспроизведения. Чтение комментария с «бегущей строки» – это
текст письменный по форме создания и устный по форме воспроизведения, а
напечатанное в газете интервью – текст устный по форме создания и
письменный по форме воспроизведения [12, с. 12].
Определяющее значение для типологического описания медиатекстов
имеет также канал распространения, то средство массовой информации, в
рамках которого данный текст создан и функционирует. Каждое средство
массовой информации, будь то печать, радио, телевидение или Интернет,
характеризуется особым набором медийных признаков, которые оказывают
существенное влияние на лингво-форматные свойства текста.
В газете или журнале словесная часть текста может быть усилена
графическим оформлением и иллюстрациями, на радио – голосовыми
возможностями и звуковым сопровождением, на телевидении – видеорядом.
Функционально-жанровая принадлежность текста является следующим
обязательным параметром типологического описания текстов массовой
информации.
Сегодня в сфере массовой коммуникации динамика речеупотребления
настолько активна, что происходит постоянное жанровое движение,
лишающее данную единицу необходимого признака устойчивости. На фоне
общего многообразия существующих подходов к возможностям
функционально-жанрового описания текстов массовой информации.
Существует классификация, которая позволяет гибко сочетать
устойчивую структуру с бесконечным разнообразием и подвижностью
реального текстового материала. Выделяют четыре основных типа медиатекстов [5, с. 40]: 1)новости, 2) информационная аналитика и комментарий; 3) текст-очерк, иначе говоря, любые тематические материалы, обозначаемые английским термином “features”; 4) реклама.Универсальный характер данной классификации, она читает обусловленным следующим [5, с. 41]:
1. Основанная на функционально-стилистической дифференциации
языка, построенная на базе учения академика В.В.Виноградова о
стилях языка и речи, она позволяет достоверно отражать реальную
комбинаторику функций сообщения и воздействия в том или ином типе
медиатекстов.
Новости - это тексты, наиболее полно реализующие одну из главных
функций языка – сообщение, и одну из главных функций массовой
коммуникации – информативную.
Медиа аналитика, или комментарий, сочетают реализацию функции
сообщения с усилением компонента воздействия за счёт выражения мнения и
оценки. Публицистика, или тексты группы “features”, к которым относится
широкий диапазон тематических материалов, представленных основными
СМИ, характеризуются дальнейшим усилением воздействия в его
художественно-эстетическом варианте.
Реклама совмещает в себе функцию воздействия как функцию языка,
реализуемую с помощью богатого арсенала лингво-стилистических средств
выразительности, и функцию воздействия как функцию массовой
коммуникации, реализуемую посредством особых медиа технологий,
присущих тому или иному средству массовой информации.
2. Описательные возможности данной классификации необычайно
широки, так как она позволяет охарактеризовать практически любой
текст массовой информации, как с точки зрения основных форматных
признаков, так и в плане особенностей реализации в нём языковых и
медийных функций.
Ещё одним существенным параметром типологического описания
медиатекстов является содержательная характеристика текста, которая
позволяет выделить его тематическую доминанту, или принадлежность к
одной из устойчивых, регулярно освещаемых СМИ тем - медиатопику.
Анализ содержательной стороны информационного потока
демонстрирует наличие устойчивых тематических структур, вокруг которых
естественно организуются все тесты массовой информации, или
медиаконтент. В Республике Абхазия функионируют следующие средства массовой информации [19]: 1) АГТРК, 2) телекнал «Абаза- ТВ», 3) ж. «Алашара», 4) г. «Республика Абхазия», 5) г. «Эхо Абхазии», 6) г. «Апсны»,7) г. «Чегемская правда», 8) г. «Нужная», 9) г. «Аҟәа – сухум», 10) ж. «Амцабз», 11) ГИА «Апсныпресс», 12) ИА «Спутник Абхазия», 13) ИА «Абхазия – Информ», 14) ж. «Леди Босс», 15) г. «Новый день», 16) ООО СП «Рио-Рита», 17) ООО «Сома».
СМИ Республики Абхазия организуют, упорядочивают динамично
меняющуюся картину мира с помощью устойчивой системы медиатекстов,
или регулярно воспроизводимых тем, к которым относятся, например, такие,
как политика, бизнес, спорт, культура, погода, новости международной и
жизни районов нашей республики и т.п. Так как, в текстах массовой информации происходит своеобразное наложение языковой и информационной картин мира, это естественно
проявляется в наборе постоянных тематических составляющих, характерных
для нашей страны.
Среди множества текстов, ежедневно производимых и
распространяемых СМИ, четко выделяются отдельные функционально-
жанровые типы текстов, обладающие устойчивыми признаками на всех
уровнях: на уровне формата, на уровне содержания, на уровне языка.
При этом структуро-образующими для медиаречи являются, тексты
новостей, которые можно считать базовыми текстами массовой информации.
Понятие «базовый текст» основано на целом ряде факторов, которые
позволяют рассматривать определенный тип текстов в качестве основного,
или базового для той или иной области функционирования языка, так как
именно в текстах данного типа наиболее полно, в «сконцентрированном
виде» представлены все главные черты и особенности данной сферы
речеупотребления. Определяя новостные тексты как базовые тексты массовой
информации, Гольтер И.М. и другие исследователи принимали во внимание следующие важные факторы [5, с. 155]:
1. Новостные тексты наиболее полно реализуют одну из главных
функций массовой коммуникации – информативную, а также одну из
главных функций языка – сообщение.
2. В каждом отдельном СМИ, будь то печать, радио или телевидение,
новостные тексты выделяет совершенно определенный формат, отличный от
формата прочих типов текстов массовой информации, при этом формат
понимается как устойчивое соотношение формальных признаков текста и компонентов его содержания.
В прессе – это особое расположение новостных материалов на
газетной полосе или страницах журнала в сочетании с определенным
тематическим наполнением; на телевидении – это так называемая «сетка»
новостных программ, заполняемая выпусками новостей, которые строятся по
устойчивым моделям в соответствии с требованиями телевизионного
формата; на радио – это регулярное новостное вещание, представленное, как
правило, краткими сводками новостей, развертываемыми по устойчивой
схеме.
3. На уровне семантики новостные тексты характеризуются
устойчивой макро- и микроструктурой, естественным образом отражающий
тематическую организацию информационного потока. Иначе говоря,
новостные тексты структурируются на основе устойчивого списка тем или
текстов, которые регулярно освещаются СМИ, представляя собой
когнитивную базу массовой информации.
4. На уровне языка новостные тексты характеризуются устойчивыми
лингвостилистическими признаками. В плане синтагматики – это
преобладание определенных структурных типов словосочетаний, заметная
роль лексического способа соединения, наличие значительного числа
клишированных и тематически связанных словосочетаний, использование
постоянных тексто-образующих элементов, как-то: фраз-связок, ссылок на
источники информации, фраз для введения цитат.
5. Новостные тексты составляют важнейшую часть национального
культуро-идеологического контекста, являющегося результатом культурно-
речевой деятельности того или иного говорящего коллектива.
6. Значение новостных текстов в общем потоке массовой информации
усиливается благодаря их высокой повторяемости и воспроизводимости. В
силу особой организации процесса массовой коммуникации, участниками
которого являются информационные агентства, общественные институты и
отдельные СМИ, сообщение об одном и том же событии распространяется
одновременно по многочисленным каналам в огромном количестве
вариантов. Таким образом, основное сообщение, или «новость»,
существующая в виде инварианта, реализуется в широком спектре вариантов
– конкретных новостных текстах. В печатных СМИ в нашей республике, новостные материалы представляют собой достаточно широкий диапазон текстов, публикуемых на
газетных полосах и страницах журналов под общей рубрикой.
На телевидении главные новостные тексты – это регулярные
программы новостей, выходящие в эфир три раза в день и длящиеся от 5-10
минут и до 30-40 минут. Так, для сравнения, на радио новостные тексты представлены в основном двумя видами программ: это краткие, 5-минутные сводки новостей, транслируемые в
начале каждого часа. Как правило, краткие выпуски новостей читаются
одним ведущим и представляют собой сжатое изложение событий, своего
рода «концентрированный» новостной текст, состоящий из 5-6 сообщений и
развертываемый по устойчивой схеме, которая может варьироваться в
зависимости от конкретного радиоканала.
Поскольку радио – это, прежде всего, звучащее средство массовой
информации, предназначенное для восприятия на слух, огромное значение
для новостных радио текстов, как, впрочем, и для других типов текстов,
передаваемых по радио, приобретают два фактора: первое – это
просодическое оформление, второе – голос ведущего во всей совокупности
его интонационно- тембральных качеств и характеристик.
Новости, распространяемые через Интернет - относительно новая,
стремительно развивающаяся область массовой информации, которую
медиа-эксперты относят к «новейшим информационным технологиям».
Калмыков А.А., Коханова Л.А. указывают, что новостные тексты в мировой паутине распространяются практически всеми
участниками процесса массовой коммуникации, производящими новости и
имеющими собственный сайт, - информационными агенствами, теле- и
радиокорпорациями, отдельными газетами и журналами [9, с. 342].
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Васильева А.Н. Газетно- публицистический стиль. Курс лекций по
стилистике для филологов. — М.: Русский язык, 1982. — 198 с.
2. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М.,
3. Гольтер И.М. Курс лекций по дисциплине Культура речи. – М., 2011.
4. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. – М.: Макс-пресс, 2000.
5. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к
изучению языка СМИ. М.: ОНИКС, 2008г. – 203с.
6. Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиалингвистики. – М.: АДД, 2000.
7. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства. / Русский язык конца ХХ столетия. (1985 - 1995). - М.,1996.
8. Земская Е. А. Взаимодействие нормы и узуса в русском языке рубежа ХХ-ХХвв (на материале словообразования). // Русский язык сегодня вып.4. - М., 2006.
9. Калмыков А.А., Коханова Л.А. Интернет-журналистика. – М., Юнити,
2005 - 536 с.
10. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. - М., 1971. - с.267.
11. Костомаров В. Г. Языковый вкус эпохи (из наблюдений над речевой практикой масс-медиа). - М.: Педагогика- Пресс, 1997. – 248с.
12. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. - М..: УРСС, 2000.
13. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
14. Мазнева О.А., Михайлова И.М. Стилистика. 10-11 классы: методическое пособие. - Москва: Российская акад. образования, 2008.
15. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. - Свердловск, 1986.
16. Москвин В.П. Стилистика русского языка. - Волгоград, 2000.
17. Советский энциклопедический словарь. М., 1990. - 436 с.
18. Солганик Г.Я. Язык газеты. // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. - М., 1980. -140с.
19. https://www.tppra.org/ru/catalog