Поэт – Эпизод первый. Реалистическая мелодрама.




Действующие лица

Хармс – Поэт Третья женщина

– Хулиган Четвёртая женщина

– Клоун Музы

– Человек Музыкант

Первая женщина Творник – Дворник

Вторая женщина

Фонограмма?

Общий выход

Тра-та-та-та-тра-та-та

Растворились ворота,

И оттуда из ворот

Вышел маленький народ.

Один дядя вот такой,

Другой дядя вот такой,

Третий дядя вот такой,

А четвёртый вот такой.

Одна тётя вот такая,

А вторая вот такая,

Третья тётя вот такая,

А четвёртая такая.

Стали дяденьки в кружок,

Стали тётеньки в кружок.

Стали дяденьки плясать,

Стали тётеньки плясать.

Но устали дяденьки,

Но устали тётеньки.

 

1-я – Даниил Иванович Ювачёв,

2-я – Хармс,

3-я – Чармс, Дармс,

4-я – Данечка

1-я – Был высокого роста,

2-я – Но сильно сутулился и казался ниже.

3-я – У него были серые глаза,

4-я – Голубые. Очень глубоко посаженые.

1-я – Он всегда одевался странно:
пиджак, сшитый специально для него каким-то портным,

3-я – Всегда отглаженные брюки.

2-я – Он ходил в гольфах, таких штанах чуть ниже колена. Назло неизвестно кому.

4-я – Носил крахмальный, высокий воротник

1-я – И галстук типа “пластрон”.

2-я – Непременно с большой трубкой во рту,

3-я – А в руке – палка.

4-я – На пальце большое кольцо с камнем. Сибирский камень, по-моему, жёлтый.

1-я – У него всегда были в кармане два шарика для пинг-понга.

3-я – Сперва шарик был во рту, потом он вынимал его из ботинка, потом из уха,

2-я – Затем из кармана, где к мокрому шарику приставал табак.

4-я – Я старалась в это время смотреть в окно. Он считал себя волшебником
и любил пугать рассказами о своей магической силе.

2-я – Даниил Иванович был очень суеверен, у него были на всё приметы,
дурные цифры, счастливые предзнаменования.

3-я – Представляете, он выходил из трамвая, если на билете была цифра “6”.
А человек с веснушками означал удачу.

1-я – Он больше всего не любил избитых, привычных слов, мнений и всего,
что уже встречалось часто и набило оскомину.
Ему очень редко нравились люди, он не щадил никого.

4-я – Даня был странный, трудно, наверное, было быть странным больше…
но я любила его.

3-я – И я…

2-я – Нет! за что его было любить?

1-я – Не знаю… всё это действительно странно. Он был гений…

3-я – Приколист.

2-я – Графоман.

4-я – Не важно. Главное, что он был…

 

Громкоговоритель: /сигналы точного времени/

– Московское время 6 часов 00 минут.
Доброе утро, дорогие товарищи! Сегодня 18 января 1928 года.

(Музыка: “Нас утро встречает прохладой”, или “Цирковой марш” из к/ф “Цирк” (?)
Хулиган и Человек – держат покрывало-ширму, Поэт и Клоун – работают с буквами)

Поэт – Я – Даниил Хармс – чинарь Объединения реального искусства – “Обэриут”.

(На “верёвочном” занавесе вертикально выложено картинками-буквами слово “ХАРМС”.)

Хулиган – Я – поэт нового мироощущения и нового искусства.

Клоун – Я – творец не только нового поэтического языка,
но и создатель нового ощущения жизни и её предметов.

Человек – Я отказываюсь от горизонтальных связей в пользу связей вертикальных,
что подразумевает не только разрушение сюжета и предметности,
но и участие художника в процессе божественного миротворения.

Поэт – Кто-то и посейчас называет это заумью.

(Через букву “А” выкладывается слово “ЗАУМЬ”.)

Х

З А У М Ь

Р

М

С

Хулиган – Нет школы, более враждебной мне, чем заумь.

Клоун – Я – враг того, кто холостит слово и превращает его в бессильного
и бессмысленного ублюдка.

(Слово “ЗАУМЬ” перекладывается, к “Ь” добавляется палочка, превращая его в “Ы”:
МУЗЫ.)

Х

А

Р

М У З Ы

С

Поэт – Поднимем бокалы, содвинем их разом. Да здравствуют “Музы”…!

(Клоун стреляет из клоунского пистолета, из-за ширмы-покрывала выходят две девушки.)

Поэт – … Да здравствует разум!

Хулиган – Конкретный предмет, очищенный от литературной и обиходной шелухи,
делается достоянием искусства.

Клоун – В поэзии – столкновение словесных смыслов выражает этот предмет
с точностью механики!

Человек – Взяли фризовую шинель, пристрочили кант…

(К слову “МУЗЫ” справа добавляются четыре буквы “КАНТ”.)

Х

А

Р

М У З ЫК А Н Т

С

Клоун – … положили на панель…

(Выстрел из пистолета, ширма опускается. Из-за неё выходит мужчина.
Идёт к пианино. Подыгрывает мелодии.)

Хулиган – …Вот и вышел музыкант!

Поэт – Искусство и творчество должны изучать предметы в действии,
в столкновении, когда они приобретают новые конкретные очертания,
полные действенного смысла.

(К букве “Р” слева поочерёдно добавляются буквы “О”, “В” и “Д”.)

Х

А

Д В О Р

М У З ЫК А Н Т

С

 

Хулиган – У искусства своя логика, и она не разрушает предмет,
но помогает его познать!

(К слову “ДВОР” справа добавляются три буквы “НИК”.)

Х

А

Д В О Р Н И К

М У З ЫК А Н Т

С

 

Человек – А гениально правильно найденное незначительное отклонение
и создаёт настоящее искусство.

(Добавляется буква “Т”. Барабанная дробь.)

Х

А

ТД В О Р Н И К

М У З ЫК А Н Т

С

 

Клоун (целясь из пистолета в буквы)
– Смешно? в двухтысячном году?
Стрелять и думать: «Попаду!»

(Выстрел –> “Д” падает. Остаётся слово “Творник”.
Из-за ширмы появляется Творник – человечек, похожий на Чарли Чаплина с тросточкой.)

Поэт – И кто сказал, что житейская логика обязательна для искусства?

(Музыкант играет.
Поэт, Хулиган, Клоун и Человек поют и танцуют с Творником: “Из дома вышел…”)


Поэт, Хулиган, Клоун, Человек
Из дома вышел человек с дубинкой и мешком,

И в дальний путь, и в дальний путь

Отправился пешком.

Он шёл всё прямо и вперёд

И всё вперёд глядел.

Не спал, не пил,

Не пил, не спал,

Не спал, не пил, не ел.

И вот однажды на заре

Вошёл он в тёмный лес,

И с той поры,

И с той поры,

И с той поры исчез.

Но если как-нибудь его

Случится встретить вам,

Тогда скорей,

Тогда скорей,

Скорей скажите нам.

 

Поэт – Это есть это.

Хулиган – То есть то.

Клоун – Это не то.

Человек – Это не есть не это.

Поэт – Остальное либо это, либо не это!

Хулиган – Это.

Клоун – То.

Человек – Тут.

Поэт – Там.

Хулиган – Быть Я.

Клоун – Мы.

Человек – Бог.

 

Громкоговоритель: Внимание! Внимание! 28 марта в 19 часов на собрании
литературного кружка Высших курсов искусствоведения состоится выступление так называемой “Академии Левых Классиков”. Вход свободный.

Человек – Боже! Сделай так, чтобы там были люди, которые любят литературу,
чтобы им было интересно слушать.

 

Поэт – “Стих Петра Яшкина – Коммуниста”

Мы бежали как сажени

На последнее сраженье,

Наши пики притупились,

Мы сидели у костра.

Реки сохли под ногою…

Мы кричали: «Мы нагоним!»

Плечи дурые высоки,

Морда белая востра.

Но дорога не платочек

И винтовку не наточишь,

Мы пускали наши взоры

Вёрсты скорые считать.

Небо падало завесой,

Опускалося за лесом,

Камни прыгали в лопату…

Месяц солнцу не чета.

Сколько времени не знаю

Мы гналися за возами,

Только ноги подкосились,

Вышла пена из уста,

Наши очи опустели,

Мох казался нам постелью,

Но сказали мы нарочно…

(Фонограмма шум и свист.)

Хулиган – «Товарищи, имейте в виду, я ни в конюшнях, ни в бардаках не выступаю».

 

Громкоговоритель: Из объяснительного заявления в Ленинградский Союз поэтов
от “Академии Левых Классиков”:

(Выходит Творник, меняет “Т” на “Д”; он в фартуке, из тросточки – метла.)

Клоун – «…после чего я покинул собрание.
Шум длился ещё некоторое время и кончился дракой вне нашего участия.
После всего вышеизложенного мы, “Академия Левых Классиков”,
считаем своё поведение вполне соответствующим оказанному нам приёму.
Чинарь Д. Хармс. Всё.»

 

Громкоговоритель: Музыкально-поэтическая композиция “Пушкин – это наше всё”.
Слушать будете?

Хулиган – Нет

Громкоговоритель: Ну, как хотите…

 

Поэт – Однажды Пушкин переоделся Гоголем.

Человек – Однажды Гоголь переоделся Пушкиным.

(Хулиган и Клоун – памятники Пушкину и Гоголю.)

Клоун – «Чёрт меня угораздил родиться в России с моим умом и талантом».

Поэт – Обладать только умом и талантом слишком мало.

Хулиган – Надо иметь ещё энергию, реальный интерес, чистоту мысли и чувство долга.

Поэт – К тому же писать нужно – ЧИСТО.

 

***

 

2-я – Кто бы говорил!! Что он имеет в виду под этим – “писать чисто”?

3-я – А что тут непонятного? Он типа “чисто пишет”, а другие “чисто читают”…

1-я – Если понятие “чисто писать” рассматривать в экзистенциальном преломлении,
то отдалённо это напоминает минимализм и, не боюсь этого слова, примитивизм структурного построения фразы у Хемингуэя.

3-я – Хеминг… кого?

1-я – …уэя. То есть сознательный отказ от чрезмерного для выделения главного.

2-я – Тьфу!

4-я – Если бы Данечка написал роман “Анна Каренина”…

2-я – Вот только не надо!
Не надо своими грязными рабоче-крестьянскими руками трогать Толстого!

3-я – Это того, который Буратино выдумал?

1-я – Нет, Буратино – это Алексей Толстой…

2-я – Я с ними просто умом тронусь!

3-я – Не “просто”, а “чисто”.

1-я – …а каренинский Толстой – Лев Николаевич.

3-я – Ну так о чём базар? Значит их два тóлстых, в смысле Толстых, – и все дела.

2-я – Три! А Алексей Константинович! Забыли?!

3-я – Ну, с тремя – это ты гонишь!

1-я – В самом деле, рассматривая родословную Толстых,
можно выделить 5-6 литераторов.

4-я – А Данечка был один. И если бы он писал “Анну Каренину”, то написал бы так:
«Жил был человек по фамилии Каренин, а его жена полюбила другого молодого человека, а он её не любил. И тогда она бросилась под паровоз и умерла»…

2-я – И это всё?!! Это вот такой (показывает толщину) роман! Более миллиона слов!!

4-я – Я не знаю, но мне кажется, что, – да, – все остальные слова в романе,
наверное, тоже очень хорошие, но, понимаете, не такие важные, что ли…
Уметь передать предложением, словом, звуком – суть, сказать самое-самое, способное затронуть мозг, сердце или душу каждого человека.
Наверное, это и означало для него “писать чисто”…

2-я – Одним предложением! А остальное?

4-я – Так остальное всё – оно у каждого своё…

1-я – Да… «…каждая несчастливая семья несчастлива по-своему…»

3-я – И на каждого козла паровозов не напасёшся.

 

***

(Фонограмма – музыка?)

Человек – Эта чистота одна и та же в солнце, траве, человеке и стихах. Истинное искусство стоит в ряду первой реальности, оно создаёт мир и является его первым отражением. Оно обязательно реально.
Но, Боже мой, в каких пустяках заключается подлинное искусство!
Великая вещь “Божественная комедия”, но и стихотворение
“Сквозь волнистые туманы пробирается луна” – не менее велико.
Ибо там и там одна и та же чистота, а, следовательно, одинаковая близость
к реальности, т.е. самостоятельному существованию. Это уже не простые слова и мысли, напечатанные на бумаге, это вещь такая же реальная, как хрустальный пузырёк для чернил, стоящий передо мной на столе.
Кажется эти стихи, ставшие вещью, можно снять с бумаги и бросить их в окно, и окно разобьётся. (фонограмма – звон разбитого стекла)
Вот что могут сделать слова!

 

Поэт – В миг
Открыл я сто книг,
Найти желая средство
Установить природу света.
Я шёл по кочкам малолетства,
Не видя дерево совета
Моя верёвка разума
Гремела по числам…

Раз, два, три, четыре, пять

Я иду искать опять.

Хулиган – Небеса свернутся
В свиток и падут на
Землю; земля и вода
Взлетят на небо;
Весь мир станет
Вверх ногами.
Когда ты всё это увидишь,
То раскроется и расцветёт
Цветок в груди твоей.

Клоун – Но где растёт этот
Цветок? Он растёт
В лесу под деревом,
Которое стоит вверх
Ногами.

Поэт – Планеты порой шевелились меж звёздами,
А дерево гнулось, махая птичьими гнёздами.
Я видел доски ангельских глаз
Они глядели сверху на нас.

 

Человек – Уважаемый Даниил Иванович! Может быть разумнее будет “судьбу”
на последней странице (в Вашем первоначальном тексте “бог”) заменить “случаем”, или чем-нибудь ещё более невинным. Если у Вас возникнут какие-либо недоумения, Даниил Иванович, звоните мне (5-97-33), я всё время дома.
С приветом, Ваш редактор Эмма Т.

 

Клоун – Я руку протянул и крикнул:
«Вот потеха!

Человек – Стоял тут некогда Собор,
А ныне – веха.

Поэт – А тут когда-то был пустырь,
А ныне школа.

Хулиган – А там – когда-то монастырь
Святителя Никола.

Клоун – А ныне только сад фруктовый
Качает сочные плоды

Человек – Да храм Святителя Никола
Стоит в саду без головы».

Сегодня из ГубЛита принесли первый том Ахматовой.
Выбросили 18 стихотворений.

Хулиган – Всё, где есть “Бог”, “Молитва”, “Христос” и тому подобное.

(Молитва.)

Человек – Господи, пробуди в душе моей пламень Твой.
Освети меня, Господи, солнцем твоим.

Поэт – Золотистый песок разбросай у ног моих,
Чтобы чистым путём шёл я к дому Твоему.
Награди меня, Господи, словом Твоим
Чтоб гремело Оно, восхваляя чертог Твой.

Клоун – Поверни, Господи, колесо живота моего,
Чтобы двинулся паровоз могущества моего.
Отпусти, Господи, тормоза вдохновения моего.

Хулиган – Успокой меня, Господи,
И напои сердце моё источником
Дивных Слов Твоих.

(Фонограмма – Хорал.)

Хулиган – Грянул хор и ходит басс
Бог с икон смотрел анфас.
Мы в молитвах заблудились.
Мы в младенцев превратились.


Стихотворение “Миллион” – музыка фортепьяно.


Шёл по улице отряд:

Сорок мальчиков подряд.

Раз, два,

Три, четыре,

И четырежды четыре,

И четыре на четыре,

И ещё потом четыре.

 

В переулке шёл отряд:

Сорок девочек подряд.

Раз, два,

Три, четыре,

И четырежды четыре,

И четыре на четыре,

И ещё потом четыре.

 

Да как встретилися вдруг

Стало восемьдесят вдруг!

Раз, два,

Три, четыре,

И четыре на четыре,

На четырнадцать четыре,

И потом ещё четыре.

 

А на площадь повернули,

А на площади стоит

Не компания,

Не рота,

Не толпа,

Не батальон,

И не сорок

И не сотня,

А почти что миллион!

 

Раз, два,

Три, четыре,

И четырежды четыре,

Сто четыре на четыре,

Полтораста на четыре,

Двести тысяч на четыре

И потом ещё четыре.

 


(Свист. Крик: «Пацаны – шпион! Ату его!»
Хулигана закидывают “воображаемыми” камнями. Все разбегаются.)

Хулиган – Травить детей – это жестоко. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать!

(Далее – музыкальные отбивки между историями.)

2-я – Лев Толстой очень любил детей.

1-я – Бывало, привезёт в кабриолете

4-я – Штук пять,

3-я – И всех гостей оделяет.

1-я – И надо же – вечно Герцену не везло:

3-я – То вшивый достанется,

4-я – То кусачий,

1-я – А попробуй поморщиться, –

3-я – Схватит костыль и трах по башке.

 

2-я – Лев Толстой очень любил детей,

4-я – А взрослых терпеть не мог,

3-я – Особенно Герцена.

1-я – Как увидит,

4-я – Так и бросается

3-я – С костылём и всё в глаз норовит, в глаз.

1-я – А тот делает вид, что ничего не замечает и говорит: «О, Толстой! О!!!»

 

2-я – Лев Толстой очень любил детей

1-я – И писал про них стихи.

4-я – Стихи он эти списывал в отдельную тетрадочку.

3-я – Однажды после чаю подаёт он эту тетрадочку жене:

1-я – «Гляньте, Софи, – правда, лучше Пушкина?»

3-я – А сам сзади костыль держит.

2-я – Она прочитала и говорит: «Нет, Лёвушка, гораздо хуже. А чьё это?»

3-я – Тут он её костылем по башке – трах!

1-я – С тех пор во всём полагался на её литературный вкус.


2-я – Лев Толстой очень любил играть на балалайке,

4-я – (И, конечно, детей.)

3-я – Но не умел.

1-я – Бывало, пишет роман “Война и мир”,

2-я – А сам думает:

3-я – Тен-дер-день-тер-день-день-тень!…

1-я, 3-я, 4-я – Или: трам-пам-драм-дарарам-пам-пам!

 

Хулиган – Есть несколько сортов смеха.
Средний сорт смеха, когда смеётся весь зал, но не в полную силу.
Есть сильный сорт – когда смеётся только часть зала, но уже в полную силу.
А другая часть молчит. До неё смех, в этом случае, совсем не доходит.
Первый сорт смеха требует комиссия от эстрадного актёра,
но второй сорт смеха лучше. Скоты не должны смеяться.

ЧАСТУШКИ (Дворник играет на балалайке.)


2-я – Динь, день,
Дили-день!
То ли ночь,
А то ли день?
Что за чудо-чудеса?
Скрыла туча
Небеса!

 
 


3-я – На стакан с водою глядя,
Я задумчиво жевал.
Супротив меня мой дядя
К брюкам кнопку пришивал.

1-я – Динь, дон,
Дили-дон!
Отвечает Спиридон:
Это по небу плывёт
Наш родной
Аэрофлот!

 

 

4-я – Наша новая страна
Новой радостью полна.
Не успеешь оглянуться,
Понесёт тебя волна.


(Поэт играет с буквами)

Поэт – Немец, француз, англичанин, американец. Японец, индус, еврей, даже самоед – всё это определённые существительные, как старое – россиянин.
Для нового времени нет существительного для русского человека.
Есть слово “ русский ”, существительное, образованное из прилагательного,
да и звучит только как прилагательное. Неопределён русский человек!
Но ещё менее определён “ советский житель ”. Как чутки слова!

Громкоговоритель: Доброе утро, дорогие товарищи! Прослушайте музыкальную увертюру композитора Исаака Дунаевского из к/ф “Дети капитана Гранта”.

(Фонограмма музыки.)

Человек – А мы всегда немного в стороне, всегда по ту сторону окна.
Мы не хотим смешиваться с другими.

Хулиган – Комаров бил Фетелюшина по животу.
Ромашкин плевался сверху из окна.
Носатая баба била корытом своего ребёнка.
Молодая толстенькая мать тёрла хорошенькую девочку лицом о кирпичную стену. Маленький мальчик ел из плевательницы какую-то гадость.

(Поэт, Клоун, Человек, 1-я, 2-я, 3-я, 4-я – шумовой оркестр.
Звуки в разных регистрах в размере 4/4.)

Хулиган – Крестьянин Харитон, напившись денатурату, стоял перед бабами
с расстёгнутыми штанами и произносил нехорошие слова.

(Все звуки шумового оркестра ритмично накладываются на радио-увертюру.)

Хулиган – Таким образом, начинался хороший летний день.


(Поклон. Поэт и Дворник.)

Поэт – Пошлятина не есть недостаток возвышенного, или недостаток вкуса, или вообще недостаток чего-то, – это пошлятина есть нечто само по себе независимое, это вполне определенная величина. Она может иметь свои собственные законы и градации. В музыке пример высокой градации пошлятины – Дунаевский.

(Фонограмма: цикады, ветер, потом дождь?)

Клоун – На сиянии дня в середине июня
Говорил Даниил с окном.

Человек – Я открыл окно и смотрел в сад. У самого дома росли жёлтые и лиловые цветы. Было очень тихо, и только под горой пели поезда.
Сегодня я ничего не мог делать. Я ходил по комнате, потом садился за стол,
но вскоре вставал и принимался опять ходить по комнате…
Мне вдруг показалось, что я забыл что-то, какой-то случай или важное слово.
Я мучительно вспоминал это слово, и мне даже начинало казаться, что это слово начиналось на букву “М”. Ах, нет! совсем не на “М”, а на “Р”.
Разум? Радость? Ремень? Или: Мысль? Мука? Материя?
Нет, конечно, на букву “Ч”! О, сколько слов сочинил я на эту букву!
Может быть, среди них было и то, но я не узнал его, я принял его за такое же, как и все другие. А может быть, такого слова и не было…

Клоун – Чудо… Интересно только чудо, как нарушение физической структуры мира…
Но есть ли Чудо? Вот вопрос, на который я хотел бы услышать ответ…

3-я – Ну, про чудо, – это он свистит.

2-я – Взять хотя бы его, с позволения сказать, рассказ о человеке, который был уверен, что он – чудотворец. Ждёт человек этого чуда, – а его нет, не получается.

4-я – А когда он полностью разочаровался в себе – он увидел, что чудо свершилось.

1-я – Чудо у Хармса – не просто проявление реальности высшего уровня в низшем.
Это положительное изменение строя души, образа жизни человека,
изменяющее его обыденное поведение.

3-я – Ты меня что, совсем за дуру держишь?! За дуру! А я дурой знаешь, когда была? Давно! В восьмом классе. Все мы конкретно меняемся! Вот.

1-я – Каждые 7 лет мировоззрение человека и его представление о жизненных ценностях могут измениться практически на 180 градусов.

2-я – Вот и у меня 7 лет назад, когда кошелек спёрли, я сразу…

4-я – Когда мы все меняемся в худшую сторону – это понятно. Жизнь-то бьёт и учит. Когда человеку просто удаётся, спустя годы, сохранять свою душу незамутнённой – это удивительно. А когда душа его становится лучше, чище, яснее – это чудо…

3-я – Не бывает… Сказка!

4-я – Скавка…

2-я – СкаЗка, а не скаВка. Хватит коверкать русский язык!

4-я – Скавка – это сказка, которую продолжает рассказывать сказочник после того,
как благодарные слушатели выбивают ему зубы.

(Фонограмма – шторм.)

Поэт – Свежеет ветер. Бьются снасти.
У волн морских всё больше власти.
Всё выше вал, все больше пены
Бежит на грустный вой сирены.
Команда быстро по местам.
Из трубки выбив прочь табак,
Промолвил штурман: «Сто собак
И двести кошек не отдам
За то, что гром сейчас не грянет».
Промолвил штурман. Да как взглянет
Перед собой на волн игру
И видит страшную скалу.

(Человек с Дворником, фонограмма?)

4-я – У нас был домашний врач – доктор Шапо. Он был «не совсем в норме», что сильно веселило нас и приводило в восхищение Хармса. Доктор Шапо говорил, что самое важное – это диагноз, важно определить болезнь, а лечить может каждый.
Он придумал гениальный способ. Под кровать больного он ставил тазик с водой
и пускал туда половинку скорлупы грецкого ореха с зажжённой свечечкой внутри.
По краям тазика были прикреплены бумажки с надписями: воспаление лёгких, ревматизм, хандра обыкновенная, чума, ангина и прочее.
Если скорлупка останавливалась, да ещё ко всему загоралась бумажка –
значит, сомнений в диагнозе нет.

(Фонограмма?)

Человек – А ноль – божественное дело.
Ноль – цифровое колесо.
Ноль – это дух, и это тело,
Вода и лодка, и весло.

Поэт – Вода внизу отразила всё то, что наверху.
…Вот огромный камень кубической формы.
А на камне сидит и повелевает натурой человек.
Кто знает больше, чем этот человек?

(Фонограмма?)

“Пять шишек”

Хулиган – Жил был человек.

Клоун – Звали его

Человек – Кузнецов.

Хулиган – Однажды сломалась у него табуретка.

Клоун – Он вышел в магазин…

Хулиган – …купить столярного клея, чтобы склеить табуретку.

Клоун – Когда он проходил мимо недостроенного дома, сверху упал…

Хулиган – …кирпич. И ударил Кузнецова по голове.

Клоун – Кузнецов упал,

Хулиган – …но сразу же вскочил на ноги и пощупал свою голову.

Клоун – На голове у Кузнецова вскочила огромная шишка.

Хулиган – Кузнецов потрогал шишку рукой и сказал:

Человек – «Я гражданин Кузнецов. Вышел из дома. И пошёл в магазин, чтобы… чтобы… чтобы… Ах, да что же это такое! Я забыл, зачем я пошёл в магазин!»

Клоун – В это время с крыши упал…

Хулиган – …второй кирпич…

Клоун – …и опять стукнул Кузнецова по голове.

Человек – «Ах!»

Хулиган – Воскликнул Кузнецов, схватился за голову…

Клоун – …и нащупал на голове вторую шишку.

Человек – «Вот так история!»

Хулиган – Сказал Кузнецов.

Человек – «Я гражданин Кузнецов, вышел из дома и пошёл в…? Пошёл в…?»

Клоун – Пошёл в…

Человек – «Куда же я пошёл? Я забыл, куда я пошёл!»

Клоун – Тут сверху на Кузнецова упал…

Хулиган – … третий кирпич.

Клоун – И на голове Кузнецова вскочила третья шишка.

Человек – «Ай-ай-ай!»

Хулиган – Закричал Кузнецов,

Клоун – Хватаясь за голову.

Человек – «Я гражданин Кузнецов, вышел из… вышел из… вышел из?»

Хулиган – Из погреба?

Человек – «Нет»

Клоун – Вышел из бочки?

Человек – «Нет! откуда же я вышел?»

Клоун – С крыши…

Хулиган – …упал четвёртый кирпич,

Клоун – Ударил Кузнецова по затылку…

Хулиган – … и на затылке у Кузнецова вскочила четвёртая шишка.

Человек – «Ну и ну!»

Хулиган – Сказал Кузнецов, почесывая затылок…

Человек – «Я… я… я… Кто же я? Никак я забыл, как меня зовут.
Вот так история! Как же меня зовут?»

Хулиган – Василий Петухов?

Человек – «Нет»

Клоун – Николай Сапогов?

Человек – «Нет…»

Хулиган – Пантелей Рысаков?

Человек – «Нет. Ну, кто же я?»

Клоун – Но тут с крыши упал …

Хулиган – …пятый кирпич…

Клоун – И так стукнул Кузнецова по затылку,…

Хулиган – … что Кузнецов окончательно позабыл всё на свете и, крикнув…

Человек – «О-го-го!»

Клоун – Побежал по улице.

Хулиган – Пожалуйста! Если кто-нибудь встретит на улице человека,
у которого на голове пять шишек, то напомните ему, что зовут его…

Клоун – …Кузнецов, и что ему нужно купить столярного клея…

Хулиган, Клоун – …и починить ломаную табуретку.

(1-я, 2-я и 3-я, Поэт, Хулиган и Клоун – танцуют; музыка: “Марш авиаторов”.)

Ревекка, Валентина и Тамара

И раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь.

Ревекка, Валентина и Тамара

Совсем, совсем три грации совсем.

ПРИПЕВ: Эх, рямонт, рямонт, рямонт [3 раза]

И первакокин и кинеб!

Толстушка, коротышка и худышка

И раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь.

Ревекка, Валентина и Тамара

Совсем, совсем три грации совсем.

ПРИПЕВ:

Ах, если б обнялись они, то было б

И раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь.

Ревекка, Валентина и Тамара

Совсем, совсем три грации совсем.

ПРИПЕВ:

Но если бы не обнялись бы они даже

И раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь.

Ревекка, Валентина и Тамара

Совсем, совсем три грации совсем.

ПРИПЕВ:

 

4-я – Не помню – где это было. Там были очень красивые женщины.
И все эти женщины повисли на Дане. А я сидела в углу и плакала,
потому что на меня никто не обращал внимания.


Хулиган – Три бабы лучше, чем одна, так же, как восемь рублей лучше, чем один рубль.

(Музыка на аккордеоне “Хвастать, милая, не стану…”.)

Поэт – Если встретится мерзавка
На пути моём – убью!
Только рыбка, только травка,
Та, которую люблю.

Клоун – Только ты, моя Фефюлька,
Друг мой верный всё поймёшь.
Как бумажка, как свистулька
От меня не отойдёшь.

Человек – Я душой хоть и не кроток,
Но за сто прекрасных дам
И за тысячу красоток
Я Фефюльку не отдам.

(Музе)

Клоун – Не знаю, почему все думают, что я гений, а, по-моему, я не гений.
Вчера я говорю им: «Послушайте! Какой же я гений?» А они мне говорят: «Такой!» А я им говорю: «Ну, какой же – такой?» А они не говорят какой, а только и говорят, что гений, гений. Того и гляди, схватят и понесут на руках!

Хулиган – Истинных гениев-поэтов наберётся только пять: Данте, Шекспир, Гёте.

Клоун – Двое из них – русские: Пушкин и Гоголь.

Хулиган – Однажды Гоголь написал роман.

Клоун – Сатирический.

Хулиган – Про одного хорошего человека,

Клоун – Попавшего в лагерь на Колыму.

Хулиган – Начальника лагеря зовут Николай Павлович.

Клоун – (Намёк на царя)

Хулиган – И вот он с помощью уголовников травит этого хорошего человека и доводит…

Клоун – До смерти.

Хулиган – Гоголь назвал роман “Герой нашего времени”.

Клоун – Подписался “Пушкин” и отнёс Тургеневу, чтобы напечатать в журнале.

Хулиган – Тургенев был человек робкий. Он прочитал роман

Клоун – И покрылся холодным потом.

Хулиган – Решил скорее всё отредактировать.

Клоун – И отредактировал.

Хулиган – Место действия он перенёс на Кавказ.

Клоун – Заключенного заменил офицером.

Хулиган – Вместо уголовников у него стали красивые девушки, и не они обижали героя…

Клоун – … а он их.

Хулиган – Николая Павловича он переименовал в…

Клоун – Максим Максимовича.

Хулиган – Зачеркнул “Пушкин”, а написал

Клоун – “Лермонтов”.

Хулиган – После отправил рукопись в редакцию, отёр холодный пот…

Клоун – И лёг спать.
Вдруг посреди сладкого сна его пронзила кошмарная мысль: название!

Хулиган – Название-то он не изменил! Тут же почти не одеваясь, он уехал в Баден-

Клоун – …-Баден.

 

Поэт – Я хочу писать. Я хочу много и хорошо писать.
Я хочу писать очень много очень хороших стихов.
Апрель 1933 г. Марсово поле.


(Музыка)

Поэт – Уже бледнеет и светает
Над Петропавловской иглой.
И снизу в окна шум влетает,
Шуршанье дворника метлой.
Люблю домой, мечтаний полным
И сонным телом чуя хлад,
Спешить по улицам безмолвным
Ещё сквозь мёртвый Ленинград.

(Музыка)

Клоун – По вторникам над мостовой
Воздушный шар летал пустой.
Он тихо в воздухе парил:
В нём кто-то трубочку курил,
Смотрел на площади, сады,
Смотрел спокойно до среды,
А в среду, лампу потушив,
Он говорил: «Ну, город жив.»

(Музыка)

Человек – Уже Невой клокочет Питер,
И ветр вокруг свистит в лесах,
И громоблещущий Юпитер
Мечом сверкает в небесах.
Уже сверкает солнце шаром
И с неба в землю мечет жар.
И поднимает воду паром,
И в облака сгущает пар.
И снова страшный ливень льётся,
И снова солнца шар блестит.
То плачет небо, то смеётся,
То веселится, то грустит.

(Музыка)

Хулиган – Повернулись мы и трах … нет города.
Мысль одна вверх, другая под ноги крест накрест.
Пустоты да шары, ещё трапеция видна. Жизни нет. Всё.


“Мне всё противно”

 


3-я – Мне всё противно.

1-я – Миг и вечность
Меня уж больше
Не прельщают.

2-я – Как страшно
Если миг один до смерти,
Но вечно жить ещё страшнее.

4-я – А к нескольким годам
Я безразлична.

Поэт – Тогда возьми вот этот шарик,
Научную модель вселенной.
Но никогда не обольщай себя надеждой,
Что форма шара
Истинная форма мира.
Действительно
Мы к шару чувствуем почтенье,
И даже перед шаром снимаем шляпу.
Лишь только то высокий смысл имеет,
Что узнаёт в своей природе бесконечность.
Шар бесконечная фигура.

4-я – Мне кажется,
Я просто дура,
Мне шар напоминает мяч.

Поэт – Но что такое шар?

3-я – Шар деревянный – просто дерева обрубок.
В нём смысла меньше, чем в полене.

2-я – Полено лучше тем,
Что в печь хотя бы легче лезет.

1-я – Однако, я соображаю,
Планеты все почти шарообразны.
Тут есть над чем задуматься,
Но я бессильна.

Поэт – Однако, я тебе советую подумать.
Чем ниже проявление природы,
Тем дальше отстоит оно от формы шара.
Сломай кусок обыкновенного гранита
И ты увидишь острую поверхность.
Но если ты не веришь мне, голубка,
То ничего тебе сказать об этом больше
не могу.

4-я – Ах нет, я верю,
Я страдаю,
Умом пытаюсь вникнуть в суть.
Но где мне силы взять,
Чтоб уловить умом
Значенье формы.

2-я – Я женщина,
И многое сокрыто от меня.

1-я – Моя структура предназначена природой
Не для раскрытия небесных тайн.

3-я – К любви стремятся мои руки,
Я слышу ласковые звуки…


 


(К музе. Музыка?)

Клоун – Я не хочу быть смешным и оригинальным, но продолжаю утверждать,
что Вы сто очков дадите вперёд любой не очень красивой женщине.
Пусть я первый раскусил вашу красоту. Я не рассчитываю иметь своих последователей. О нет! Пусть я буду одинок в своем мнении.
Я от этого не отступлюсь.

Хулиган – Я слышал из вашего письма, что Вы раскокали себе нос. Жаль. Всё же урон. Отсутствие симметрии. Вашим мимолетным дефектом могут воспользоваться окружающие.

(Музыка: гитара, баян, фортепьяно. Романс.)

Поэт – Я не имею больше власти
Таить в себе любовные страсти.
Меня натура победила,
Я, озверев, грызу удила.
Из носа дым



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: