Такасе-сан, сцена «Aruki tsuzukete», такое ощущение, что она пересекается с вашим личным жизненным мнением?




ТАКАСЕ МАО

Мы наконец-то подошли к выступлению «Natsu no Odori». Ранее мы находились в критическом положение, под угрозой закрытия и пр., и хотя Осака всегда была для нас опорным пунктом, многие из нашего взрослого поколения мечтали о том, чтобы выступить в Токио снова. Эта мечта никак не могла сбыться, но сейчас, это одно из самых больших чудес, что мы снова получили такую возможность. Все сотрудники Сётику приложили к этому огромные усилия. После 90-летнего юбилея мы смогли организовать выступления в Nissei gekijō, нам, наконец, вновь была оказана честь стоять на сцене Синбаси Энбудзё, и во второй раз это случилось, когда мы праздновали тайдан нашей предыдущей топ-стар Оуки Нобору-сан. Так как я унаследовала пост топ-стар и приняла обязанности на себя, это представление становится для меня дебютом. Я родом из Йокогамы, префектура Канагава, но в должность я буду вступать в Токио, поэтому чувствую некоторую напряженность. Я думаю, что в Токио многие люди не видели ОСК, и в этот раз они получают прекрасную возможность и шанс посмотреть на наше ревю. Надеюсь, что много людей этим заинтересуется.

Я думаю, что сейчас в Японии в области женского театрального искусства большую часть занимает Такаразука Ревю, и это место она делит с нашим ОСКом.

В шоу ОСКа Вас захватят не только японское и европейское представления, а также их содержание, но, посмотрев их, вы ощутите удовольствие от чувства скорости и быстроты движений. Перешагнув языковой барьер, вы сможете насладиться даже будучи иностранцем. Театр, основанный в Осаке, представит это шоу, которое расцветет в Токио подобно огромному красочному цветку, и мы хотим, чтобы это нашло отклик в Вашем сердце.

При помощи членов театра Сётику-дза, мы наконец сможем поставить классику театра Кабуки и в нашем шоу.

Любители Кабуки, любители театра, учителя из танцевальных школ различных направлений, преподаватели японского танца, просто любители танцев, те, кто совсем никогда не смотрел ревю, разные люди из разных стран – все будут наслаждаться шоу при просмотре.

Дамы и господа, а также те люди, которые любят приходить в театр в одиночку, пожалуйста, наслаждайтесь нашим шоу. Надеемся, у вас останутся наилучшие впечатления.

 

КИРЮ АСАЯ

Такасе-сан выразила так много наших надежд и желаний, но одно из моих самых больших пожеланий - увидеть Такасе когда-нибудь во второй части шоу в женском! (взрыв смеха в зале)

Она же женщина, думаю, ей будет так хорошо в чем-нибудь таком, в женском (смеется). Когда я болтала с гостями после выступления в Сётику-дза и внезапно спросила, что бы им хотелось увидеть в шоу, они ответили: «Такасе-сан в женском!», а я так обрадовалась, что наши желания сходятся.

Перед тем как Такасе уходит со сцены, я немного танцую с ней, сжимая ее в объятиях. Я всегда провожаю ее взглядом, когда она проходит мимо.

Мы все давно мечтали об этом, но теперь это стало гораздо ближе. И я так рада, что мы вместе с ней выступаем и здесь в Синбаси Энбудзё с шоу «Natsu no Odori» и ее первым топским дебютом и на шоу «Haru no Odori» в Сётику-дза.

Поддерживаемый многими людьми ОСК смог отпраздновать 94-летний юбилей. Мы никогда не забудем усилия всех людей, которые помогали нам и будем с теплотой вспоминать о них. Это все оставило неизгладимый след в нашем сердце. И теперь ОСК, полный сил, вновь вступает в Синбаси Энбудзё.

На самом деле, сегодня у Такасе-сан День Рождения! И до чего же мы были тронуты тем, что в этот чудесный день был объявлена пресс-конференция такого важного для нас события. До этого правда мы уже съели тортик. Я была очень счастлива. И я хочу, чтобы вы, наши гости, были такими же счастливыми, давайте все вместе постараемся.

 

АРИСА ОРИХАРА

Когда я узнала, что нам представиться возможность выступать не только в Сётику-дза с шоу «Haru no Odori», но и в театре Синбаси, была очень счастлива. Я рада, что мы можем выступать в этом театре уже второй раз подряд. Сейчас у нас в театре всего 45 человек, а в главных ролях выступают около 37 девушек. Среди них так же имеются 8 студенток-дебютанток. Все постоянные актрисы театра сейчас стали более уверенными в себе и сильными, а наши девочки-дебютантки все ещё такие невинные. Их лайн-дэнс удивительно прелестный.

В одной части представления я выхожу в роли ойран (куртизанки). Эта часть имела много спорных моментов для меня, и я была рада бросить вызов самой себе.

МААСА РИТО

В Канто можно найти несколько видов сакуры, названных в честь ОСК Ревю. Вообще в мире есть много разных видов вишни. Но сакура, названная в честь ОСК Ревю, цветет именно в Синбаси. Вы обязательно должны ее увидеть.

 

ЯН РИН

Я немного стесняюсь выступать после всех предыдущих ораторов.

Я родилась в том же городе, что и Такасе-сан, в городе Йокогама, префектура Канагава. (пауза) Работе, которую мы проделали уже дали много пояснений, и я себя все спрашиваю, что же еще я могу сказать в дополнение к этому. Все мои мысли о шоу, о выступлении в Сётику-дза с «Haru no Odori»… и в первой и во второй части вы найдете потрясающую работу. Я рада уже во второй раз выступать в Синбаси. Я надеюсь, что наше шоу смогут увидеть множество людей. Я хочу сказать спасибо каждому за поддержу и помощь. Огромное всем спасибо!

 

ЮРА АЯТО

Эта постановка будет проходить в мае. На ее подготовку нам понадобилось около 40 полных дней репетиций. Сейчас я хотела бы сказать огромное спасибо всему персоналу, который нам помогал, мастерам, учителям и преподавателям за их огромную любовь и поддержку. Каждый член нашего коллектива, каждая актриса получила огромное количество внимания и любви, и в такой отличной атмосфере мы были по-настоящему счастливы. Мы ходили любоваться великолепной сакурой в парк, и в это время множество гостей из Осаки и других префектур подбадривали нас на улице громкими возгласами. Эта постановка стала одной из моих самых любимых на сегодняшний день. В моем сердце огромное место занимает Осака и ее культура, но также я бы очень хотела изучить и культуру Токио. Всем огромное спасибо!

 

КОХАНЕ МИЮ

Когда Оука Нобору-сан объявила нам о своем тайдане, я тоже хотела оставить театр вслед за ней. Но сейчас я все равно очень рада, что стою на сцене. И мы с Такасе-сан будем вместе очень стараться. Я все время думаю, понравится ли токийцам наше шоу, как они отреагируют на нас. Я постоянно вижу улыбающиеся лица вокруг себя. Мне хотелось бы продолжать и дальше тренироваться и выступать только с улыбкой на лице.

 

- Такасе-сан, вы стали топ-стар в сентябре позапрошлого года, и тогда же дебютировали как новый топ в Сётику-дза, на этот раз у вас будет дебют в Токио, у вас есть какие-нибудь мысли по этому поводу, ведь прошло уже некоторое время с момента вашего топства?

Я уже дебютировала в Сётику-дза, Киото Минами-дза. И я сама, и наша труппа и все люди, которые причастны к созданию постановок, провели этот год счастливо, я думаю. Я все время себе задавала вопрос перед дебютом: «Как сделать так, что бы ОСК начал новую жизнь? Как его, наконец, возродить?», естественно, я бы приложила к этому все свои силы. Когда ОСК находился на грани распада, мы вместе с предыдущей топ-стар Оукой прилагали огромные силы к спасению. Мы не просто приняли эту эстафету в свои руки, мы еще и должны были знать, как связать ее с современностью и не дать театру пропасть. Но такие значительные вещи я никогда не делала в одиночку.У меня есть множество воспоминаний о том, как в условия кризиса вся наша деятельность, начиная от сбора подписей в поддержку, когда ни одна подпись не была потеряна, и до сегодняшнего дня, когда нам, наконец, снова удалось вернуться в театр Синбаси, была освещена надеждой.

Было и беспокойство, конечно, но мы всегда прикладывали все наши силы. И я сама, и ОСК Ревю, прошли этот путь пешком, сосчитав каждую ри на своем пути и, наконец, мы в будущем. И сейчас, оглянувшись по сторонам, я могу увидеть сильных, надежных спутниц, которые стоят со мной плечом к плечу. Сила, которая нас поддерживает, просто огромна. Во время моего дебюта, я решила, что нужно довести дело до конца и приложить все усилия к развитию и полному укомплектованию театра. Именно в таком случае, мы сможем вместе делать все наши постановки сами. В Сётику-дза зрители очень удивили меня тем, что сразу же началикричать из зала: «Такасе-сан, поздравляем Вас!» Это был большой сюрприз. Я в этот же миг расплакалась прямо на сцене. Я до сих пор хочу сразу сделать и то, и это, и даже больше, в один момент необходимо сразу решать несколько вопросов, я нужна и тут, и там, и хочу все больше и больше расширять наш потенциал и наши возможности. И я, находясь во всем этом, живо чувствую и ощущаю, что если мы будем двигаться в том же направлении и дальше, наши счастливые времена, наконец, снова настанут. «Я хочу показать всем, что ОСК – это очень серьезная и важная вещь» - примерно такое по силе настроение у меня было. Хотя я думаю, что сила ОСКа велика, но мы будем еще больше стараться, чтобы все о нас узнали. Сохраняя напряженность, в хорошем смысле этого слова, мы бы хотели расширить влияние и посвятить себя театру.

- Такасе-сан, сегодня ваш День Рождения, какие у вас пожелания в этом году?

В прошлом году у нас уже состоялись гастроли на Кубу. Я пела «Sakura saku kuni» в парадных хакама с гербами. Я осознанно говорила на японском языке, представляя нас, реакция была очень бурной. Мы также столкнулись с местной культурой, и осознали, что ОСК несколько ограничен. Нам захотелось попробовать вывезти свои спектакли за границу, кроме того в Японию приезжает очень много иностранных гостей, чтобы на какое-то время прикоснуться к японской культуре. Одна из моих идей состоит в том, чтобы заинтересовать их представлениями в японском стиле от ОСК Ревю. Через 6 лет ОСКу будет 100 лет, и я хочу, чтобы он в хорошем смысле оставил свой пройденный путь позади. Не стоит ничего бояться, ОСКу стоит идти вперед, и нужно пробовать все шансы, которые выпадают.

 

- Пожалуйста, скажите еще пару слов о «Natsu no Odori».

ТАКАСЕ МАО

И все сцены, и я в представлении постоянно меняемся. Там также будет быстрая смена костюма – меньше одной минуты. В первый день в Осаке мы переодевались так быстро, что иногда не осознавали даже, где мы находимся (смеется). Так на сцену выходило огромное количество Такасе Мао, думаю, Вам будет интересно смотреть.

 

КИРЮ АСАЯ

Во второй части есть сцена, которая называется «Just Dance». В свое время я танцевала в ней по очереди с Даики Макото, Оукой Нобору, а теперь с Такасе. Когда-то мы обсуждали этот номер с Нагура-сенсеем и решили, что в нем должны танцевать горячие танцы не только отокояку, но и мусумеяку тоже.

 

АРИСА ОРИХАРА

В первой части у меня будет роль ойран. В этой части будет много разных сцен и много интерпретаций роли, поэтому думаю, всем понравится.

 

МААСА РИТО

Я танцую весь финальный танец. Я также танцую вместе с ойран в ее стиле. Лично мне нравится сцена с Кирю-сан в главной роли, где она изображает карманного вора. Во второй части мне нравится самая первая сцена с Такасе-сан, где она поет «Aruki tsuzukete».

 

ЯН РИН

Мне нравится сцена с шахматами, которая находится в середине второй части, особенно ее кульминационный момент. Мне бы очень хотелось посмотреть его из зала. Давайте, будем наслаждаться этой постановкой вместе.

 

ЮРА АЯТО

Мне нравится финал первой части, в котором все танцуют в разной парадной одежде. Мы его часто обсуждали с Ханаяги-сенсей. Появляется такое ощущение, будто ты путешествуешь во времени. Во время постановок мы отправляем мысленно своим зрителям послание: «Все в ОСКе сильные, волевые, и мы продолжаем существовать!»

Вторая часть это «Just Dance». Я слышала от Нагуры-сенсея такие слова: «Это танец, подаренный вам». Я думаю, что для всех нас это лучший подарок.

КОХАНЕ МИЮ

Во второй части мы танцуем с Такасе-сан танец «Hikishio» («Морской отлив» – прим. пер.) в одноименной сцене. По задумке главная героиня в ней - это маленькая жемчужина. Такасе-сан в этой сцене выглядит как сверкающий принц, это очень красиво. Выходец из Токийской академии балета и всемирно известный, ныне действующий хореограф и артист балета Наоки Такагиши впервые занимался хореографией ОСКа. Это просто фантастическая по красоте сцена.

 

Такасе-сан, сцена «Aruki tsuzukete», такое ощущение, что она пересекается с вашим личным жизненным мнением?

Мы получили эту мелодию от Накуры-сан. Услышав ее, честно говоря, я плакала в голос. Она, правда, потрясающая, и подходит лично мне и ОСКу. Люди, когда либо стоявшие на сцене и вспоминающие об этом, не могут не понять и не проникнуться этой песней. Моя роль – заставлять наших гостей снова вспомнить такие мелочи и вернуть их к жизни. Они до сих пор все это чувствуют, и я хочу, чтобы собрав все свои силы, они смогли оставить эти воспоминания себе. Я часто слышала от гостей-мужчин: «Я плакал, слушая эту песню», и была очень этому рада. Я рада, что такое настроение передалось всем, и все его поняли. И я хочу, чтобы токийцы сохранили эти чувства в своем сердце.

 

https://enterminal.jp/2016/05/osk-natsu-2016/

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: