Л.-С. Мерсье в своем романе открыто отвечает на вопрос, касающийся достижения того идеального будущего, которое его герой видит во сне.
Во-первых, стоит отметить, что на протяжении всего повествования Мерсье так или иначе сравнивает порядки новой Франции с Францией XXV века, и, как ни странно, не в пользу первой. Как он сам пишет: «Каждой эпохе – свое. Наша была временем бесчисленных проектов; ваша стала временем их воплощения.»[76].
Как же удалось воплотить проекты, под которыми Мерсье наверняка имеет ввиду идеи, высказанные просветителями?
Вершителем этой бескровной революции, которая привела к описываемому автором романа государственному и общественному строю, безусловно было Просвещение. Просвещение, которое с течением времени охватило разумы людей. Что важно и примечательно, перемены были инициированы «сверху» и в тоже время наступили они «бесшумно, как и природа и действовали незаметно»[77]: «Некий король-философ, достойный своего трона, поскольку не придавал ему значения, стремившийся к счастью людей более ревностно, нежели к сему призраку власти, устыдясь суда будущих потомков и суда собственной совести, предложил вернуть Генеральным штатам их прежние прерогативы: он понял, что разумно управлять обширным государством можно, лишь опираясь на собрание представителей различных его провинций.»[78].
Был ли в итоге достигнут некий идеал к двадцать пятом веку? Нет. И скорее всего, достижение идеала носит исключительно умозрительный характер. Вот, что об этом пишет Мерсье: «Нам многое еще предстоит усовершенствовать. Мы вышли из того варварского состояния, в которое были погружены вы; сначала просвещение озарило лишь немногих, вся же нация продолжала пребывать в детстве. Но мало-помалу умы стали развиваться. Нам остается сделать больше, нежели мы сделали, мы пока лишь на полпути. Терпение и покорность делают многое, но я опасаюсь, что полное совершенство в этом мире — вещь недостижимая. И все же, стремясь к совершенству, мы, я полагаю, сумеем сделать жизнь хотя бы терпимой.»[79].
Заключение
Идеальное будущее по Л.-С. Мерсье – это будущее, в котором находят выражение самые явные идеи представителей Просвещения, к котором безусловно относится и сам автор утопического романа.
То, что источник идей Мерсье – философия эпохи Просвещения, видно не только при детальном разборе текста. Автор сам регулярно упоминает в романе своих современников-мыслителей, которых по-прежнему почитают во Франции XXV века и непрестанно говорит о важности уровня просвещенности населения в вопросах достижения тех реалий, которые являются герою утопии во сне.
Сохранив в своем идеальном государстве сословную иерархию, а вместе с тем и общественное неравенство, Мерсье показывает людей независимо от их положения в обществе, равными в их стремлении принести благо своему народу и государству. В этом стремлении людям помогают те свободы, которые ныне им дарованы.
Новое, почти идеальное французское государство – государство, которое функционирует исключительно на благо своих подданных. Воплощенный идеальный символ королевской власти для Мерсье – «фигура женщины, кормящей грудью младенца»[80]. Управляющая верхушка общества более не стремится к бесконечному обогащению, что в разы облегчает жизнь остального населения, в котором большим почетом и уважением пользуется «всеобщий кормилец» - крестьянин.
Законы этого общества просты и ясны, и известны с детства всем и каждому, поэтому преступление закона в этом государстве – большая редкость, чаще всего вызванная вспыльчивым темпераментом того или иного человека.
Новая религия будущего учит людей «поклоняться богу, уважать своего ближнего, прислушиваться к своей совести, этому судье, который всегда бодрствует внутри нас, и никогда не заглушать в себе этот тайный небесный голос — все прочее лишь лицемерие, ложь и обман.»[81].
Вот основные нормы и принципы, по которым живет Франция XXV века, а значит, которые являются для Мерсье основополагающими в вопросе изменения общества, в котором ему самому довелось жить и которое, по мнению представителей Эпохи Просвещения требовало кардинальных преобразований.
Но, все же, для Мерсье Франция 2440 года еще не идеал, ведь вместе с достижением идеала прекратится совершенствование человеком самого себя и всего того, что его окружает, что может привести к застою в обществе и его последующей деградации.
Список источников:
1. Мерсье Л.-С. Год две тысячи четыреста сороковой: Сон, которого, возможно, и не было: пер. с фр. Л., 1977.
Список литературы
1. Заборов П.Р. Утопический роман Мерсье. // Мерсье Л.-С. Год 2440. Л., 1977.
2. Кушелева М.Л. Восприятие идей Мерсье в России. // Русский исторический вестник. М., 1998.
3. Левбарг Л.А. Луи Себастьян Мерсье. 1740-1814. Л., 1960.
4. Левбарг Л.А. Эстетические принципы и драматургия Луи Себастьяна Мерсье. Л., 1958.
5. Милованов К.Ю. Концепция правового государства в философско - исторической мысли французского Просвещения: теоретико - методологические аспекты исследования // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: "История и политические науки". М., 2007. № 2.
6. Мир Просвещения. Исторический словарь. / ред. Ферроне В., Рош Д. М., 2003
7. Чудинов А.В. Утопии века Просвещения. М., 2000.
8. Эльзон М.Д. О первом русском переводе романа Л.-С. Мерсье "Год 2440-й". // XVIII век. СПб., 1996. Сб. 20.
[1] Чудинов А.В. Утопии века Просвещения. М., 2000. С. 16.
[2] Цит. по: Чудинов А.В. Указ. соч. С. 15.
[3] Там же. С. 17.
[4] Мир Просвещения. Исторический словарь. / ред. Ферроне В., Рош Д. М., 2003. С. 154.
[5] Мерсье Л.-С. Год две тысячи четыреста сороковой: Сон, которого, возможно, и не было: пер. с фр. Л., 1977.
[6] Левбарг Л.А. Луи Себастьян Мерсье. 1740-1814. Л., 1960. С. 17.
[7] Кушелева М.Л. Восприятие идей Мерсье в России. // Русский исторический вестник. М., 1998. С. 75.
[8] Левбарг Л. А. Указ соч. С. 17-19.
[9] Л.-С. Мерсье. Указ. соч. С. 13.
[10] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 193.
[11] Там же. С. 193.
[12] Эльзон М.Д. Указ. соч. С. 218.
[13] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 202.
[14] Эльзон М.Д. Указ. соч. С. 218.
[15] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 202-203.
[16] Там же. С. 203.
[17] Там же. С. 204.
[18] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 204.
[19] Кушелева М.Л. Указ. соч. С. 76.
[20] Там же. С. 77-78.
[21] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 208.
[22] Заборов П.Р. Утопический роман Мерсье. // Мерсье Л.-С. Год 2440… Л., 1977. С. 189 – 208.
[23] Мир Просвещения. Исторический словарь. / ред. Ферроне В., Рош Д. М., 2003
[24] Там же. С. 7.
[25] Чудинов А.В. Указ. соч.
[26] Чудинов А.В. Указ. соч. С. 6.
[27] Там же. С. 17.
[28] Левбарг Л.А. Указ. соч.
[29] Кушелева М.Л. Указ. соч.
[30] Эльзон М.Д. О первом русском переводе романа Л.-С. Мерсье "Год 2440-й". // XVIII век. СПб., 1996.
Сб. 20.
[31] Мерсье Л.-С. Указ соч. С. 142.
[32] Мир Просвещения…С. 44.
[33] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 32.
[34] Там же. С. 19-20.
[35] Там же. С. 56-57.
[36] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 143.
[37] Там же. С. 146.
[38] Там же. С. 141-142.
[39] Там же. С. 114.
[40] Там же. С. 114.
[41] Там же. С. 78.
[42] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 76.
[43] Там же. С. 185-187.
[44] Там же. С. 185.
[45] Мир Просвещения…С. 98-113.
[46] Цит. по: Мир Просещения…С. 103.
[47] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 148.
[48] Там же. С. 148.
[49] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 27.
[50] Там же. С. 18.
[51] Там же. С. 168.
[52] Там же. С. 126.
[53] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 29.
[54] Там же. С. 29.
[55] Там же. С. 148-155.
[56] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 150.
[57] Там же. С. 77.
[58] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 135.
[59] Там же. С. 135
[60] Там же. С. 139.
[61] Там же. С. 140.
[62] Мир Просвещения…С. 132.
[63] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 41.
[64] Там же. С. 44.
[65] Мир Просвещения… С. 237-248.
[66] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 56.
[67] Заборов П.Р. Указ. соч. С. 197.
[68] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 53.
[69] Там же. С. 63-64.
[70] Там же. С. 39-40.
[71] Мерсье Л.-С. Указ. Соч. С 24-26.
[72] Там же. С. 72.
[73] Там же. С. 162.
[74] Там же. С. 163.
[75] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 156-157.
[76] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 21.
[77] Там же. С. 53.
[78] Там же. С. 138.
[79] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 82-83.
[80] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 133.
[81] Мерсье Л.-С. Указ. соч. С. 59.