Аргументы сторонников плагиата




· Несоответствие содержания романа знаниям и опыту Шолохова. Первая и основная причинавозникновения сомнений в авторстве Шолохова: необычайно молодой автор создал в сжатые срокиграндиозное произведение, демонстрирующее хорошее знакомство с жизнью донского казачества с еёбытовыми деталями, знание многих местностей на Дону, событий Первой мировой и Гражданской войны,происходивших, когда Шолохов был ещё ребёнком и подростком[29]. Причём эти знания и художественныйуровень резко контрастируют с низким, по мнению этих критиков, художественным уровнем шолоховских«Донских рассказов», якобы непосредственно предшествовавших гениальному роману и в которых имеютсяпризнаки плохого знания казачьего быта. К этому аргументу прибегают сторонники версии о плагиате,считающие автором «Донских рассказов» Шолохова.

· Множество грубых хронологических и других противоречий в романе, большое числоорфографических и стилистических ошибок. [30][31]. Как отмечено выше, роман демонстрирует высокийуровень эрудиции автора, прекрасное знание им истории Первой мировой войны, знакомство с реалиямиописываемого периода. При этом в тексте нередко встречаются грубейшие противоречия и ошибки, которыеавтор с таким уровнем знаний, казалось бы, просто не мог допустить. Например, главные героиодновременно воюют в Германии и Австро-Венгрии, при этом одновременно могут находиться ещё и втыловом госпитале; герой вступает в бой в ночь на 16 августа, а ранение в том же бою получает 16сентября; ребёнок, зачатый в четверг, уже в ближайший понедельник шевелится в утробе матери. Критикиобъясняют это несоответствие тем, что разные редакции романа, созданные настоящим автором,компилировались в окончательный текст гораздо менее знающим и грамотным «соавтором», который несумел воспроизвести подлинный авторский замысел.

· Стилистический анализ текстов. Делались попытки сопоставления литературного языка «Тихого Дона» сязыком других произведений Шолохова, авторство которых полагается бесспорным. На основе этого анализаделались выводы о принадлежности романа (или других «подозрительных» произведений) перу какого-либодругого автора (либо неустановленного, либо конкретного лица). В то же время другие авторитеныеисследователи, напротив, находили явное стилистическое сходство между «Тихим Доном» и другимипроизведниями М. А. Шолохова.

· Математический анализ текста. Советские исследователи В. П. Фоменко и Т. Г. Фоменко (родителиА. Т. Фоменко, см. ниже раздел «Ссылки»), указав на неприемлемые методические ошибкипредшественников (Хьетсо и др.), построили собственную формальную методику проверки авторства наобширном материале творчества 27 русских писателей. На основе применения этой математическойметодики был сделан вывод, что «части 1, 2, 3, 4, 5 и, в значительной мере, часть 6 романа написаны неМ. А. Шолоховым». На основе этой же методики было проведено сопоставление «Тихого Дона» с текстамиФёдора Крюкова. Результаты анализа не позволили достоверно подтвердить авторство последнего, как непозволили и исключить его. Те же авторы указали на ещё одно любопытное совпадение: «подозрительная»часть романа была написана существенно быстрее, чем все последующие произведения Шолохова.

· Ошибки разбора почерка подлинного автора. Критики нашли у Шолохова ряд ошибок, которые можнотрактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. «Скипетр красок» вместо «Спектр красок», «Замок» вместо «Зимний» (дворец), «колосистый месяц» вместо«колёсистый месяц», «На площади» вместо «на пол-лошади» (то есть на полкорпуса лошади впереди), «снег доходил лошадям до пояса» вместо «снег доходил лошадям до пуза», «святой Дмитрий Сослуцкий»вместо «Солунский» и прочее [32] Опубликование «черновика» умножило число вопросов:[33]

o Почему число исправлений так невелико?

o Некоторые исправления также трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: «Удома» — написано, зачёркнуто, исправлено на «у Дона». «Аксинья улыбается снова, не разжимая зубы» —написано, зачёркнуто, исправлено на «Аксинья улыбается строго, не разжимая губ».

· Рудименты старой орфографии. В шолоховских рукописях, в целом написанных по современнымправилам, остались следы старой орфографии: «следъ», «дедъ», «вахмистръ», «армія». Критикиобъясняют это тем, что по старой орфографии была выполнена оригинальная рукопись подлинного автора,которую Шолохов использовал. Есть случаи ошибочного прочтения слов, записанных по старой орфографии,например, слово «сѣрая» («серая», 2-я буква — «ѣ», «ять») превратилось в «сырая» («ѣ» принята за «ы»)[34].

· Признаки позднего происхождения опубликованных рукописей. З. Бар-Селла [35], сравнив найденные вконце 90-х гг. шолоховские рукописи «Тихого Дона» с первой публикацией романа в журнале «Октябрь» в1928 году и с первым отдельным изданием 1928 года, обнаружил, что журнальная публикация содержитмассу характерных для Шолохова ошибок, которые впоследствии были исправлены в отдельном издании1928 года, но которых в данной рукописи уже нет. Из этого Бар-Селла заключил, что журнальная публикацияпроизведена с другой рукописи, а имеющаяся ныне рукопись (или, как минимум, её часть) была созданапосле публикации в «Октябре», возможно, с использованием отдельного издания. Бар-Селла предположил,что данная рукопись была написана Шолоховым и его семьёй уже после публикации романа, специальнодля представления комиссии, так как подлинник, с которого делалось журнальное издание, для этого неподходил (возможно, потому, что имел явные признаки чужого авторства)

Потому, видимо, что подлинный беловик был непредставим — например, выполнен почерком не только нешолоховским, но многими почерками разных людей-«соавторов»… Такой беловик не только не снимал сШолохова подозрений в плагиате, но сам становился изобличающим документом.
Посему, когда пришлось все-таки предъявить документ оправдательный, мастерила его вся семья —Шолохов, жена и свояченица.
В 1929 году Шолохову удалось отбиться от обвинений в плагиате, но более полагаться на везение он незахотел: рукописей с тех пор никому не показывал, а в 1947-м объявил их погибшими окончательно

· Признаки более раннего написания 1-й части «Тихого Дона». А. В. Венков [36], проанализировав 1 частьромана, указал, что многие детали (особенности военой формы, системы воинской службы, фамилиивоинских начальников) указывают на время действия в интервале 1901—1907 гг., т.е время, когда Шолоховеще не родился или был младенцем; сответственно он не мог знать все эти детали с такой точностью иподробностью, как они описаны в романе, да и не стал бы Шолохов, по мнению Венкова, начинать роман оМировой и Гражданской войнах так издалека.

· Неверная идентификация хутора Татарского. Вопреки утверждениям некоторых шолоховедов, например,Ф.Кузнецова [37] в тексте романа есть по меньшей мере 2 указания на расположение хутора Татарский внеВешенского юрта. 1) Прохор Зыков (часть 6, гл. LIV) движется из Татарского вдоль Дона на запад (вверх потечению) и проезжает хутор Рубежин, который относится не к Вешенской, а к Еланской станице, Вешенскийюрт начинается еще выше (западней). Соответственно Татарский находится еще восточней Рубежина и темболее относится не к Вешенской, а к Еланской или даже еще более нижней — Усть-Хоперской станице. [38]2) В главе I 2-й части земляк главных героев купец Мохов проживает в станице, находящейся «неподалеку отустья Хопра», таковой является станица Усть-Хоперская [39] Все это может свидетельствовать, чтоподлинный автор был родом не из Вёшенской.

· Пересечения между текстами Крюкова и «Тихим Доном». М.Мезенцев [40] нашел десятки такихпересечений. Некоторые из них не очень убедительны, но часть совпадений (например, сцена обыска указаков, попытка изнасилования отцом дочери) слишком специфичны, чтобы счесть их случайными.Некоторые из этих эпизодов могли быть известны Шолохову из опубликованных произведений Крюкова, ночасть содержится только в дневниках и переписке Крюкова, следовательно, Шолохов никак не мог ихиспользовать в работе над романом.

· Личная пристрастность и политическая ангажированность советских шолоховедов. Например,большинство филологов, защищающих Шолохова, сделали академические карьеры в советские времена,когда никакого иного отношения к Шолохову, кроме апологетического, не допускалось. Для этих ученыхвозможное признание факта плагиата означало бы признание краха всей научной карьеры. Многие излитераторов — защитников Шолохова, придерживаются прокоммунистических или националистическихвзглядов, для которых Шолохов часто является своего рода политическим знаменем, кроме того этилитераторы как правило были хорошо знакомы и даже дружны с Шолоховым и его семьей [41]. Норвежскийславист Г.Хьетсо, под чьим руководством проводилось компьютерное исследование подлинности авторства«Тихого Дона», испытывал личные симпатии к Шолохову. Всё это может поставить под сомнениеобъективность этих исследователей.

· Оспариваемая часть «Тихого Дона». Исследователями, начиная уже с И.Медведевой-Томашевской[42]оспаривается принадлежность Шолохову прежде всего 1, 2 и частично 3-й книги романа, поэтомуиспользование в последних частях источников, недоступных Крюкову, и описание событий, произошедшихпосле его смерти, говорит лишь о принадлежности этих частей другому автору (не Крюкову).

· Казачьи песни в романе. В «Тихом Доне» встречаются десятки казачьих песен как в эпиграфах к частямромана, так и собственно в тексте. По свидетельству современников Крюков был знатоком, любителем иисполнителем казачьих песен [43], они регулярно встречаются в его произведениях (в том числе эпиграф к«Тихому Дону») [44] В текстах же Шолохова практически полностью отсутствуют таковые: в Поднятой целинеесть лишь одна песня и еще одна, скорей общероссийская, чем казачья — в рассказах. Это можетрассматриваться как серьезный аргумент в пользу Крюкова и против Шолохова. [45]

· Отрицание Шолоховым знакомства с творчеством Крюкова. Несомненно, автор «Тихого Дона»прекрасно знал Дон, его историю, культуру и литературу. Соответственно он не мог не знать творчестваодного из крупнейших писателей Дона Ф. Д. Крюкова. То, что Шолохов «использовал в качестве жизненно-литературного материала очерки Ф. Крюкова» признают и некоторые защитники Шолохова [46]. Тем болеестранным [47][48] выглядит настойчивое отрицание Шолоховым своего знакомства с произведениямиКрюкова, причем впервые высказанное задолго до выхода работы «Стремя „Тихого Дона“», где это имявпервые было публично названо в связи с романом[49].

Аргументы и ответы на критику сторонников авторства Шолохова

· Рукописи против версий о плагиате. Наличие обнаруженной в 1999 году рукописи первых двух частейромана, чьё авторство подтверждено экспертизой, является однозначным и окончательным опровержениемвсех версий о плагиате. Основным аргументом единоличного авторства Шолохова до 1999 года считалсячерновой автограф значительной части текста «Тихого Дона» (более тысячи страниц), обнаруженный в 1987году и хранящийся в Институте мировой литературы РАН. Сторонники авторства Шолохова всегдаутверждали, что эта рукопись свидетельствует о тщательной авторской работе над романом, а неизвестнаяранее история текста объясняет отмеченные их оппонентами ошибки и противоречия в романе.

· Молодость писателя. Шолохова на момент написания «Тихого Дона» нельзя считать беспрецедентномолодым. Многие известные писатели создали свои лучшие произведения в таком же возрасте: Фадеевповесть «Разлив» написал в 22 года, роман «Разгром» — в 25 лет; мощно начавшему Л. Леонову было 22года. Диккенс в 26 лет написал «Посмертные записки Пиквикского клуба», Т. Манн — «Будденброков», Гёте— «Геца фон Берлихингена», Пушкин в 23 года — первую главу «Евгения Онегина», Лермонтов в 23 года — «Смерть поэта» и «Бородино», в 25 лет — «Мцыри», в 26 — «Героя нашего времени»; Гоголь в 22 года — «Вечера на хуторе близ Диканьки», в 26 лет — «Миргород», в 33 — «Мертвые души»; Сергей Есенин в 21 год— «Радуницу», в 23 — «Сельский часослов»; Добролюбов и Писарев состоялись как литературные критики вдвадцатилетнем возрасте. [50]

· Недостаточное образование. Многие крупные писатели приходили в литературу через самообразование.Леонова не приняли в университет; Горький закончил два класса начальной школы, Есенин, Маяковский иБунин закончили всего по три класса гимназии[50]. Шолохов учился с 1912 по 1919 г. (с 1914 г. — вклассических гимназиях) и, по воспоминаниям учителей, отличался прекрасными способностями[51].

· Знания о 1-й мировой войне. Шолохову не было необходимости лично участвовать во всех описываемыхсобытиях. Собраны библиографические справки о многочисленных исторических источниках, военных картах,мемуарной литературе, которыми он пользовался, работая над хроникально-историческими страницамиромана[51].

· Совпадения реалий романа и биографии Шолохова. Проводились многочисленные краеведческиеисследования, подтвердившие встречи Шолохова с прототипами своих героев и свидетельствующие, чтобольшая часть эпизодов — реальные события из жизни знакомых Шолохову людей. Множествотопографических и топонимических сопоставлений романа и местности позволили составить карту ипривязать её к родным для Шолохова местам[51][52].

· Идентификация хутора Татарского. Судя по пути, проделанному Прохором Зыковым от Татарского доБазков по правому берегу Дона через хутора Рубежный, Рыбный и Громки, можно предположить, чтоШолохов расположил хутор Татарский где-то между хутором Рубежным и Плешаковым, на правой сторонеДона, в границах Вёшенского юрта. Далее по Дону шли станицы Еланская и Усть-Хопёрская, которая в 1918году из Усть-Медведицкого округа перешла в Верхне-Донской[53].

· Пересечение текстов Крюкова и «Тихого Дона» случайно. Отмеченные Мезенцевым отдельныесловесные совпадения («Фабричный?.. — Так точно»/«— Рабочий? — Угу»; «— Какой губернии? —Московской»/«— Откуда уроженец? — Москвич я»; «Сукины дети»/«сукин сын» и т. д.) случайны, имеютинформационный, бытовой или служебный характер, лишены метафор, эпитетов, гипербол, сравнений —того, что отражает особенности языка и стиля писателя, своеобразие его образной системы и творческойиндивидуальности. В этом смысле у Есенина пересечения с текстом «Тихого Дона» более существенные(«Лижет теленок горбатый Вечера красный подол»/«Ласковым телком притулилось к оттаявшему бугрурыжее потеплевшее солнце» и т. д.)[54].

· Личная пристрастность и политическая ангажированность критиков. Слухи о плагиате усиленнораспространялись личными недоброжелателями Шолохова, его политическими и идеологическимипротивниками, в том числе белоэмигрантами в 1920—1930-х годах, троцкистами в 1930-х годах илиберальным крылом интеллигенции в 1960-х годах:

o В конце 1920-х — начале 1930-х годов опубликованная в эмигрантской прессе статья с версией плагиатазатем широко распространялась недоброжелателями Шолохова в СССР[55].

o Троцкист С. И. Сырцов (1893—1938), председатель Совнаркома РСФСР, занимавший некогда постпредседателя Донбюро РКП(б), ярый сторонник политики расказачивания, мог быть причастен кпрекращению публикации третьего тома «Тихого Дона» в журнале «Октябрь», где описывалось Вёшенскоевосстание 1919 года. Это было бы суровым обличением политики, проводимой троцкистами, и моглопоколебать позиции Сырцова и его единомышленников. Поэтому необходимо было не только прекратитьпубликацию романа, но и дискредитировать самого Шолохова как нелояльного к Советской власти и какавтора литературной подделки.[55].

o Противопоставление Крюкова и Шолохова также объяснялось соперничеством между казацкими станицамиВёшенской и Глазуновской.[55].

o Новые нападки на Шолохова в 1937—1938 годах могли быть также частью провокации НКВД, так какписатель находился в то время на подозрении по обвинению в контрреволюционных настроениях. Этаверсия согласуется с тем, что слухи утихли сразу же после того, как провокация не удалась[55].

o По свидетельству Приймы, донской писатель Петров-Бирюк, поддерживавший версию о плагиате, завидовалШолохову; он при свидетелях утверждал, что его собственная эпопея «Сказание о казаках» лучше «ТихогоДона»[56].

o После выступления Шолохова против Синявского и Даниэля поутихшая было кампания по обвинению вплагиате приобрела новую силу в кругах диссидентов и либеральной интеллигенции СССР.

o Солженицын, ранее признававшийся в любви к писательскому таланту Шолохова, но обидевшийся затем нанего за его резкое выступление против присуждения Ленинской премии повести «Один день ИванаДенисовича», в эмиграции написал предисловие к известной книге Д., в котором своим авторитетомнобелевского лауреата внёс весомый вклад в версию о плагиате. После обнаружения рукописейСолженицын, сославшись на занятость, отказался знакомиться с ними и в дальнейшем к теме плагиата невозвращался.[28]

o Ранее восхищавшийся талантом Шолохова донской публицист Мезенцев стал сторонником плагиата послеконфликта с писателем, когда Шолохов поддержал в Верховном Суде РСФСР сторону Вёшенского РК КПСС вквартирной тяжбе против Мезенцева[57].

o Большинство сторонников версии плагиата придерживаются антикоммунистических и антисоветскихвзглядов, что ставит под сомнение их объективность, так как они политически ангажированы противкоммуниста Шолохова[58].

· Опровержение авторства Крюкова. Отдельно можно выделить аргументы против предполагаемогоавторства Крюкова:

o В 1975 году большая группа скандинавских исследователей во главе с известным норвежским славистомГейром Хьетсо на базе трёх университетов (в том числе в Центре компьютерной лингвистики Упсальскогоуниверситета) провела компьютерный анализ специально избранных бесспорных текстов Шолохова иКрюкова, с одной стороны, и «Тихого Дона», с другой, и пришла к выводам, опровергавшим авторствоКрюкова[59]. Использованная этими исследователями математическая методика неоднократноподвергалась критике как несостоятельная другими лингвистами и математиками [60] [61][62], однакособственный математический анализ критиков, когда он проводился (исследование супругов Фоменко),авторства Крюкова не смог ни подтвердить, ни опровергнуть, что связано, по мнению этих исследователей,с малым объёмом исследованного ими текста.

o Словарный запас Крюкова намного беднее, предложения в его текстах существенно короче, использованиечастей речи и метафор значительно более скудное, чем у Шолохова. Напротив, эти параметры текстов,заведомо принадлежащих Шолохову, с высокой степенью совпадают с теми же параметрами текста «ТихогоДона».

o Ещё до обнаружения утерянных рукописей романа известный исследователь творчества Шолоховапрофессор Принстонского университета Герман Ермолаев отмечал, что Крюкова из числа возможныхавторов «Тихого Дона» необходимо исключить по следующим причинам[63][64]:

§ действие романа разворачивается в незнакомом для него месте;

§ у него не было времени, чтобы написать 3-й и 4-й тома;

§ большинство исторических документов, на которые опирался автор, появилось уже после смерти Крюкова;

§ будучи знатоком казачества и образованным литератором, Крюков не мог сделать такого множестваграмматических, синтаксических и фактических ошибок, сплошь и рядом встречающиеся как в рукописи, таки в ранних опубликованных текстах романа;

§ между произведениями Крюкова и «Тихим Доном» стилистических различий больше, чем сходства, уКрюкова на порядок меньше диалектизмов, чем у Шолохова, особенно в авторской речи.

Авторство Шолохова имеет гораздо больше оснований:

§ действие романа происходит в родных ему местах, многие герои книги имеют своими прототипами людей,которых Шолохов знал лично;

§ у Шолохова было время, чтобы написать все четыре тома романа, и он обычно показывал, что можетписать очень быстро;

§ при описании событий, участником которых он не был, Шолохов основывался на устных рассказах очевидцеви опубликованные мемуары;

§ недостаточная образованность писателя и крайняя спешка, с которой писались первые три тома, как раз иобъясняют большое количество и многообразие ошибок, встречающихся в ранних изданиях «Тихого Дона», атакже несоблюдение им грамматических норм русского языка;

§ авторская и прямая речь в текстах Шолохова насыщена диалектизмами.

· Последующее литературное молчание. Истории известны многие писатели, вошедшие в мировуюлитературу как авторы одной гениальной книги: Грибоедов, Данте, Сервантес, Дж. Джойс и т. д.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: