Характеристика коммуникативных навыков




Понятие «языковая реалия»

Как лингвистическое явление реалии относятся к категории безэквивалентной лексики. Они являются частью фоновых знаний и представляют собой значительный интерес при исследовании взаимодействия языка и культуры.

При сопоставлении языков и культур можно выделить следующее:

 

1. Реалия свойственна лишь одному языковому коллективу, а в другом она отсутствует;

2. Реалия присутствует в обоих языковых коллективах, но в одном из них она имеет дополнительное значение;

3. В разных обществах сходные функции осуществляются разными реалиями;

4. В разных обществах сходные реалии отличаются оттенками своего значения.

 

Существуют также и другие виды реалий:

 

1. Этнографические реалии. Реалии быта;

2. Общественно-политические реалии. Правительство, вооруженные силы;

3. Реалии системы образования и воспитания подрастающего поколения;

4. Реалии культуры.

 

Таким образом, включение страноведческих реалий в программу обучения является необходимым для развития лексических навыков, которые в свою очередь являются строительным звеном в формировании коммуникативных навыков.

 

Характеристика коммуникативных навыков

Коммуникативное общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, заключающийся в обмене информацией, а также в восприятии и понимании партнерами друг друга. Субъектами общения являются живые существа, люди.

Основной целью обучения иностранному языку коммуникативным методом является обучение говорению. Говорение – чрезвычайно многоаспектное и сложное явление. Во-первых, оно выполняет в жизни человека функцию средства общения. Во-вторых, говорение – это один из видов человеческой деятельности. В-третьих, важно помнить, что в результате деятельности говорения возникает его продукт – высказывание. И как деятельность, и как продукт говорение обладает определенными признаками, которые служат ориентиром в обучении, т.к. подсказывают, какие условия нужно создать для развития говорения, а также являются критериями оценки результатов обучения.

Предметом общения являются взаимоотношения собеседников, и они определяют характер общения.

 

Цель общения – решение задач, связанных с взаимоотношениями, т.е. изменение их.

 

Средства, с помощью которых достигается цель общения в устной форме – говорение и аудирование, а также паралингвистика.

Продуктом общения является интерпретация информации. Существуют три способа общения: перцептивный, интерактивный и информационный, а также два вида общения: ролевое и личностное. Таковы основные характеристики общения.

Для того чтобы развивать устную речь необходимо создавать определенные условия - это знание темы, владение соответствующим языковым материалом, понимание ситуации и наличие стимула для высказывания. Материал для развития устной речи должен усваиваться до степени полной автоматизации во всех его употребительных формах. Далее при обучении говорению очень важно учитывать соотношения его важнейших форм монолога, диалога и полилога. Эти формы сосуществуют и переходят одна в другую.

II

Для выявления уровня лингвострановедческих знаний проводилось опытно-экспериментальное исследование, состоявшее из 3х частей:

· Констатирующий этап эксперимента

· Формирующий этап эксперимента

· Контрольный этап эксперимента

Цель констатирующего эксперимента: определить уровень коммуникативных навыков учащихся.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

· Организовать наблюдение за классом;

· Провести беседу с учителем английского языка и классным руководителем;

· Провести анкетирование учащихся

· Провести занятия на развитие коммуникативных навыков с использованием лингвострановедческого материала

 

Поставленные задачи решались с помощью методов:

· Наблюдение

· Беседа

· Практические занятия

 

Результаты анкетирование были представлены графически в виде диаграммы.

Таким образом, 70% учащихся ответили на все вопросы анкеты полностью. 15% учащихся ответили на половину или частично. 10% детей дали неполные ответы. 5% детей ответили на несколько вопросов или не ответили совсем.

На втором этапе был проведен тестовый срез знаний, который состоял из ряда заданий:

· На основе просмотренного видео учащиеся должны выписать в тетрадь любые слова и выражения, ассоциирующиеся с увиденным.

· Разбить эти слова на 3 группы.

· Учащимся раздают текст, в котором они должны найти темы, слова и выражения с целью добавить их к имеющемуся списку.

· Учащиеся получают карточки, на которых записывают три любые слова из списка, после чего обмениваются карточками. Задание - используя слова из карточки, составить небольшой рассказ о Шотландии.

· Повторить рассказ одного из одноклассников и продолжить его.

 

По результатам эксперимента можно сделать вывод, что учащиеся не в полной мере владеют лексическими, фонетическими и коммуникативными навыками. Они не могли вспомнить пройденный ими ранее материал лингвострановедческого характера, поэтому делали много ошибок, как в произношении, так и в переводе лексических единиц. (диаграмма)

На следующем этапе, формирующем, применялся учебно-методический комплекс, включающий задания и упражнения с использованием лингвострановедческого компонента в развитии коммуникативных навыков.

Задание 1 Учащимся предлагалось выполнить проекты, которые позволяют выразить свои идеи в удобной для них форме. Примером творческой работы учащихся является проект “Sights of Different Countries”, в котором учащиеся, на основе изученного текста, выполняли задание на соотнесение.

Задание 2: большую роль в воспитании учащихся играет краеведческий материал. Необходимо учитывать заинтересованность учащихся в данном материале и связь с программой обучения, а также принимать во внимание социализирующую ценность материала. Примером такого задания может служить путеводитель по Воткинску. Учащимся было предложено составить путеводитель по Воткинску на английском языке, и приготовить мини-рассказ. Впоследствии чего, учащиеся рассказывали составленный ими рассказ.

Задание 3: для закрепления полученной учащимися информации, учащимся было предложено составить мультимедийный проект на тему “Sights of Votkinsk”. В котором учащиеся должны были подобрать картинки с изображением достопримечательностей Воткинска, а также, составить мини-рассказ, содержащий всю изученную ими ранее информацию и пересказать его.

Задание 4: для развития коммуникативных навыков, учащимся было предложено выполнить следующее задание: «Посмотрите на карту, затем, используя фразы, данные ниже, закончите рассказ. Отметьте маршрут на карте».

Задания такого типа помогают развить непреднамеренное общение учащихся в пределах страны изучаемого языка.

Задание 5: также, учащимся предлагалось выполнить углубленное чтение с целью подробного изучения некоторых фактов иностранной культуры для успешного умения коммуникатировать. Это было упражнение следующего характера: Внимательно прочитайте текст и ответьте на вопросы, указанные ниже.

Задание 6: на современно этапе развития науки и образования необходимо включать в программу не только лексику лингвострановедческого характера, но и также, задания по типу ЕГЭ. Учащимися предлагался текст, на основе которого, должен был выполниться ряд заданий:

· Прочитайте текст и соотнесите заголовки с параграфами;

· Прочитайте текст снова и отметьте в высказываниях true. false, not stated;

Задание 7: учащимся также был предложен текст “Ireland”, содержащий лексику страноведческого характера. Задания:

· Прослушайте 3 музыкальных произведения. Какие ощущения возникли, когда вы их слушали? Какое из представленных произведений вам понравилось больше? Расскажите о нем классу.

· Что вы знаете об Ирландии? В парах составьте список ирландских исполнителей, писателей и актеров, которых вы знаете. Затем прочтите текст снова и добавьте из него имена знаменитых людей в ваш список.

Задание 8: в рамках изучения темы «Масс Медиа» учащимся было предложено выполнить задание на развития монологической речи: Прочитайте вопросы. Затем, в парах, расскажите друг другу о себе.

Таким образом, по результатам выполненных заданий можно сделать следующие выводы: учащимся нравятся уроки, включающие в себя использование мультимедийных проектов, которые помогают выявить уровень владения лексическим материалом, знание страноведческих реалий, а также уровень общего развития учащихся. Исходя из заданий, можно сделать заключение, что у учащихся достаточно высокий уровень владения коммуникативными навыками. При составлении собственных мультимедийных проектов учащиеся проявляли высокий интерес, активность, инициативу, однако испытывали некоторые трудности.

Контрольный этап эксперимента позволил подвести итог работе, и ставил своей целью проверку усвоения детьми экспериментальной программы. В нем участвовали учащиеся экспериментальной группы (количество 12 человек).

На данном этапе был проведен срез знаний. Учащимся было предложено составить ряд заданий с опорой на текст «The Mystery of Wales».

Таким образом, результаты констатирующего и контрольного эксперимента можно обозначить в виде диаграмм. (диаграмма)

Итоги подводились по следующим критериям:

· Умение аудировать

· Грамматическая правильность

· Тематическая лексика

· Фонетическая правильность

· Невербальные средства общение (мимика, жесты, паузы).

 

Выводы:

· После введения лингвострановедческого аспекта в уроки иностранного языка уровень успеваемости учеников повысился;

· Уровень коммуникативных навыков у учащихся также повысился после введения тематической лексики в курс обучения. Поскольку лексика является строительным звеном в развитии и совершенствовании коммуникативных навыков;

· После введения лингвострановедческого материала у учащихся повысилась мотивация к более глубокому изучению иностранного языка и иноязычной культуре.

Данный эксперимент подтвердил гипотезу о том, что использование лингвострановедческого материала на уроках иностранного языка может способствовать развитию коммуникативных навыков и стимулировать интерес к изучению иностранного языка.

Ллингвострановедение в совокупности с новыми, прогрессивными методиками сможет дать и достичь того результата, которого требует наше общество на данной ступени развития, т.е. личности способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и готовой самостоятельно совершенствовать свою иноязычную речевую деятельность.

 

Наука не останавливается на достигнутом. Сейчас разрабатываются и другие интересные приемы и методы, с помощью которых учителя стараются противостоять неблагоприятным условиям обучения, выйти за жесткие рамки программы и учебников, для того чтобы хоть как-то приблизиться к поставленным целям обучения.

Сегодня стала больше осознаваться необходимость учитывать весь сложный комплекс школьных условий обучения – отсутствие языковой среды и естественной потребности у обучаемых в практическом применении иностранного языка, наличие у школьников даже одной возрастной группы разных психолого-педагогических предпосылок успешности овладения иноязычным общением.

В результате проведенного исследования, цель которого была усилить эффективность влияния лингвострановедческого аспекта на расширение культурного уровня развития, были получены позитивные результаты по использованию лингвострановедческого материала на уроках иностранного языка.

Так как одной из актуальных проблем в обучении иностранного языка является разработка лингвострановедческого аспекта, весьма полезным нам представляется использовать ЛСА в виде разнообразного методического арсенала. В программу обучения было включено использование и применение различных проектов, таких как: мультимедийные проекты, проекты с использованием музыкального сопровождения, а также диа- и кинофильмы, направленные на освоение учащимися страноведческого материала. Также в работу с учащимися включались дополнительные материалы, из других учебных пособий, которые более, чем основные УМК соответствуют выбранной для проведения эксперимента тематике. Данные материалы хорошо иллюстрированы и имеют актуальные для современной жизни общества темы, благодаря которым учащиеся намного быстрее овладевают лингвострановедческим материалом. Использование краеведческого материала, сказок и ролевых игр также необходимо включать в образовательную и развивающую программу, поскольку обращение к такому материалу позволяет учащимся оперировать в учебной беседе фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни. Сказка “The Red Hood Cape” является своего рода сочетанием фактов родной культуры учащихся и культуры изучаемого языка.

Подводя итоги, мы можем сказать, что возрастает мотивация изучения иностранного языка, которая и способствует развитию коммуникативных навыков учащихся и стимулирует интерес к изучению иностранного языка.

Таким образом, организация изучения иностранного языка в тесной связи с национальной культурой народа, который говорит на этом языке, лингвострановедческая “окраска” обучения в целом, учебных материалов, в частности, будет способствовать усилению коммуникативно-познавательной мотивации учащихся, расширению общекультурного кругозора, позволит разнообразить приемы и формы работ, апеллировать к интеллекту и эмоциональной сферы школьников, наиболее эффективно реализовать общедидактическое требование сочетания обучения с воспитанием.

Мы считаем, что реализация таких подходов в обучении позволит повысить мотивацию, активность, инициативу ребенка на уроке, а значит, возникает потребность, необходимость в получении знаний и в овладении умениями и навыками по иностранному языку.

Спасибо!

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: