О ритмических особенностях английского ударения. Синтагма.




 

Несмотря на не изученность некоторых сложных вопросов, связанных с природой, классификаций ударения в английском языке, его ролью в восприятии речи и т.д., многие лингвисты признают его ритмичный характер.

Характерное для английского языка чередование ударных и безударных слогов называется его ритмом. Ритм теснейшим образом связан с другими компонентами, особенно, с речевой мелодикой, фразовым ударением и темпом.

Для английского языка характерна тенденция к возможному «сжатию» слова и словосочетания за счет сокращения безударных слогов. Это приводит к равномерности ритма, его изохронности.. При наличии в слове или синтагме (минимальной смысловой единице) нескольких безударных элементов, их темп произнесения ускоряется. Контраст между ударными и безударными слогами по выделенности во фразе и особое примыкание безударных слогов к ударным приводит к членению фразы на акцентные (ритмические группы. Их число соответствует числу ударных слогов. Ударный слог представляет собой как бы вершину ритмической группы, а неударные слоги примыкают к нему.

Например:

Theyused avoltmeter andan Ç ohmmeter.

Поскольку каждая акцентная группа занимает, вследствие указанного выше «ритмического закона», примерно одинаковый промежуток времени, это придает английской речи особую ритмичность, составляющую одну из важных особенностей английского произношения.

Согласно правилам английского фразового ударения, функциональные слова (артикли, частицы, предлоги, вспомогательные глаголы) обычно являются во фразе безударными, а полнозначные слова (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) наделяются ударением. Следует помнить, однако, что под влиянием ритмической организации фразы неударным во фразе может стать и полнозначное слово, если несколько таких слов стоят рядом, или если некоторые слова наделяются особым – логическим ударением.: We can Ègive them Èmany pure Çsubstances.

ÈWe can Ègive them Èmany pure Çsubstances.

We can Ègive Èthem Èmany pure Çsubstances.

Каждая фраза может члениться в речи на более мелкие отрезки, обладающие определенной смысловой самостоя-тельностью и фонетически цельнооформленные, - синтагмы.

ЗАПОМНИТЕ: синтагмы – минимальные смысловые отрезки, имеющие единое фонетическое оформление.

Синтагмы могут отделяться друг от друга паузами различной длительности. Паузы обычно отмечаются на письме знаками препинания (запятыми, точками, двоеточиями и т.д.).

В смысловой группе всегда можно найти наиболее важное по смыслу слово. Оно выделяется логическим ударением. Например, предложение: Around the turn to this century, the Dutch physicist,

Heike Kamerlingh Onnes, first liquified helium можно разделить на 4 и использовать в качестве ответа на три вопроса (When? Who? What? How?). При этом логическим ударением будут выделяться разные слова в зависимости от вопроса.

Вопреки сильному влиянию американского английского, британская произносительная норма остается основной при обучении английскому языку как иностранному, особенно, в нашей стране. Ей мы должны следовать в речи и чтении на английском языке. Однако, если вам предстоит общение с американскими коллегами, выступление на международном конгрессе с участием американских специалистов или подготовка публикации в американском издании, вполне уместны будут произносительные и орфографические варианты (color, program, fiber), присущие АЕ.

Изложенные выше правила акцентуации помогут вам избежать многих произносительных ошибок, которые порождаются в иноязычной речи множеством причин (социолингвистических, психолингвистических, методических), но более всего – интерференцией механизмов реализации ударения в родном и иностранном языках. Наиболее типичные ошибки:

1. Перенос словесного ударения из родного языка в иностранный. Наиболее часто искажаются следующие слова:

 

Èmolecule coÈbalt Èmetal Èelement Èindustry Èsulphate Èethyl Èdetail (молéкула) (кóбальт) (метáлл) (элемéнт) (индустрúя) (сульфáт) (этил) (детáль)

2. Ошибки в произношении омографов – слов с одинаковым написанием, но разных по произношению (рус. Мук á – м ý ка). Позиция словесного ударения в английском языке существенна для различения слов по частям речи:

 

Ècompress (n) – сжатие   Èconduct (n) – поведение Èsubject(n) – предмет comÈpress (v) – сжимать, сдавливать conÈduct (v) – проводить subÈject(v) – подвергать (действию, влиянию)

 

 

3. Смешанная группа ошибок, объясняемых рядом причин, в том числе, незнанием правил акцентуации многосложных слов и нарушением имеющейся аналогии с соответствующими русскими словами. Несомненными «лидерами» в этой группе ошибок будут слова:

important /ImÈp:t«nt/

development /dIÈvelpm«nt/

develop /dIÈvelp/

industry /ÈInd«strI/, а также conÈtrol, Èpolitics, Èeducate, etc/

4. Акцентные ошибки, вызванные нарушением степеней ударения в многосложных английских словах. В словах имеющих главное и второстепенное ударение или два равнозначных ударения, часто наблюдается редукция одного из ударений.

  Запомните: decomposition/Çdi: Èkmp«ÈzISn/ decolourization/di:ÇkÃl«raIÈzeISn/ analytic/ÇQn«ÈlItIk/

 

5. Искаженная фонемная и акцентная реализация большой группы слов, образованных с помощью латинских или греческих префиксов и суффиксов.

Практика показывает, что большая часть ошибок в словесном ударении устраняется по мере овладения языком. Устранению типичных и устойчивых ошибок помогут аудирование эталонной речи носителей английского языка, знание правил английской акцентуации, обращение к словарю и специальным пособиям, а также вдумчивая работа над акцентно-мелодическим оформлением текста. Процесс перехода от этапа изолированного произношения слов к произношению целых высказываний должен осуществляться, как было показано выше, с учетом тех изменений, которые происходят в акцентной структуре английского слова под воздействием мелодики и ритма всего высказывания: ошибки в словесном ударении, нарушая ритм фразы, усиливают иностранный акцент в нашей речи

Хорошим средством работы над ритмической организацией фразы является исполнение песен на английском языке, чтение небольших стихов, лимериков, четкость ритмической структуры которых очевидна:

 

There Èonce was a Èstudent named ١Besser, Whose Èknowledge grew Èlesser and ١lesser. It at Èlast grew so ͵small, He knew Ènothing at ١all. And toÈday he’s a Ècollege pro١fessor. 3 уд. 3 уд. 2 уд. 2 уд. 3 уд.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: