1. Изучитьиописатьпорядокоформленияперевозочныхдокументовнагрузы,перевозимыеналивом,пользуясьПравиламиперевозокжидкихгрузовналивом[5].
2. Заполнитьнакладнуюнаперевозкуналивныхгрузовнапримерезаполненногокомплектаперевозочныхдокументов.
3. Ответитьнаконтрольныевопросыиоформитьотчетпоработе.
Содержаниеотчета
1. Ответынаконтрольныевопросы.
2. Заполненнаянакладнаянаперевозкуналивныхгрузов.
Контрольныевопросы
1. Опишитепроцессоформлениянакладнойнаперевозкуналивныхгрузов.
2. Назовите,чтодолженобеспечитьгрузоотправительпосленалива.
Рисунок48–Транспортнаянакладная(Лицеваясторона)
Рисунок49–Транспортнаянакладная(Оборотнаясторона)
Практическоезанятие№36
Тема:Оформлениепересылкипорожнихвагонов–цистерн
Цель: ознакомитьстудентовспорядкомоформленияперевозочныхдокументовнавозвратпорожнихвагонов–цистерн.
Задание
1. ИзучитьПравилаперевозокжидкихгрузовналивомввагонах–цистернахивагонахбункерноготипадляперевозкинефтебитумавчасти«Оформлениеперевозочныхдокументов»[5].
2. Разобратьзаполненнуюнакладнуюнареальнуюотправкупорожнихвагонов–цистерн.
3. Заполнитьнакладнуюнаотправкупорожнихвагонов–цистерн[4].
Исходныеданные:заполненнаянакладнаянаперевозкуналивныхгрузов(практическоезанятие№34).
Краткиетеоретическиесведения
Собственныеилиарендованныевагоны–цистерныивагоныбункерноготипавпорожнемсостоянииперевозятсяпополнымперевозочнымдокументам.Приэтомвграфенакладной«Наименованиегруза»отправительпорожнеговагона–цистерныуказывает(послеегоочисткиипромывки):«Порожнийвагон–цистернаиз–подперевозки…(указываютсяномерООН,полноенаименованиегруза).Прибывшегопонакладной№…сжелезнодорожнойстанции…(указываютсяжелезнодорожнаястанцияижелезнаядорога)полностьюслит,очищен/промыт/нейтрализован(ненужноезачеркнуть)».
Приперевозкенеочищенныхвагонов–цистернвнакладнойвграфе«Наименованиегруза»должнобыть«Порожнийвагон–цистерна»,закоторымидолжныследоватьслова«Последнийгруз»вместесинформациейопоследнемперевозившемсягрузе:кодопасности/номерООН,наименованиегрузавсоответствиисПриложением2кПравиламперевозокопасныхгрузовпожелезнымдорогам,знакиопасности,причемдополнительныйзнакопасностиуказываетсявскобках,номераварийнойкарточки[4].
Внакладныхнапорожниецистерны,непринадлежащиежелезнымдорогам,получательдолженуказатьвремяприбытияподсливиокончаниеего.
1. Попересылочнымнакладнымнаправляютпорожниецистерныиз–поднефтепродуктовибункерныеполувагонывпунктыналивапоуказаниюОАО«РЖД».Наперевозкупорожнихцистерниз–подсливасветлыхнефтепродуктовсоставляютпересылочныенакладныеформыГУ–27дс(светло–розовогоцветаинадписьподиагонали«светлый»нефтепродукт),анаперевозкубункерныхполувагоновипорожнихцистерниз–подтемныхнефтепродуктовформыГУ–27дт(светло–голубогоцветаинадписьподиагонали«темные»нефтепродукты).
Работникстанциисливаобязанпроверитьправильностьзаполненияпересылочнойнакладной.Неполныйсливцистерныибункерногополувагона,обнаруженныйнастанцииналиваилипромывочно–пропарочнойстанции,удостоверяетсяактомобщейформы,которыйвместеспересылочнойнакладнойнаправляютнадорогусливадлярасследования,привлечениявиновных.
Порядоквыполнения
1. Изучитьиописатьпорядокоформлениядокументовнавозвратпорожнихвагонов–цистерн,пользуясьПравиламиперевозокжидкихгрузовналивом[4].
2. Наоснованиизаполненнойнакладной(практическоезанятие№32)оформитьнакладнуюнавозвратпорожнеговагона–цистерны.
3. Ответитьнаконтрольныевопросыиоформитьотчетпоработе.
Содержаниеотчета
1. Ответынаконтрольныевопросы.
2. Заполненныеперевозочныедокументынавозвратпорожнихвагонов–цистерн.
Контрольныевопросы
1. Назовитедокумент,которыйгрузоотправительдолженпредоставитьперевозчикунапорожнийвагон-цистерну.
2. Опишитепорядоквозвратапорожнихвагонов–цистерн.
Рисунок50–ПересылочнаянакладнаяГУ–27дс
Рисунок51–Актонедосливецистерны
Переченьсветлыхнефтепродуктов Алкилат,алкилбензин,асидол,асидолмылонафт,бензингазовыйстабильный,бензиндляпромышленныхцелей,бензинмоторный,бензинэтилированный,газойль,дистеллятвакуумный,керосин,конденсатизприродногогаза,масламинеральныеинефтяные,[брайсток(маслодляпрокатныхстановП–28),вапор(маслоцилиндровое52),велосит(маслодлявысокоскоростныхмеханизмов),вискозин(маслоцилиндровое24),масла(авиационные,автомобильные,автотракторные,вазелиновое,веретенное,висциновое,дизельное,длягипоидныхпередач,прессовипрокатныхстанов,дляизготовлениясолидола,индустриальное,кабельное,компрессорное,конденсаторное,машинное,моторное,осевое,рефрижераторное,сепараторное,судовое,трансмиссионное,трансформаторное,турбинное,турбогенераторное,турборедукторное,цилиндровое,швейное)],нафтил,парафин,петролатун,топливодизельное,топливоТ–1,ТС–1иТС–2,уайт–спирит,фракциякеросино–газойлевая,фракциягексановая,эфирпетролейный.
Рисунок 52 – Пересылочная накладная ГУ–27 дт
Рисунок53 –Актонедосливецистерны
Практическоезанятие№37
Тема:Оформлениеперевозокгрузоввпрямомсмешанномсообщении
Цель: ознакомитьсяспорядкомоформленияперевозкигрузоввпрямомсмешанномсообщении.
Задание
1. ИзучитьпорядокзаполнениянакладнойформыГУ–28идорожнойведомостиформыГУ–31.
2. Разобратьзаполненныйперевозочныйдокументнареальнуюперевозкугрузоввпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщении.
3. Заполнитьнакладнуюнаперевозкугрузавпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщении.
Исходныеданные:рекомендуетсязаполнитьнакладнуюнапримерезаполненнойнакладнойнареальнуютранспортировкугрузоввпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщении.
Краткиетеоретическиесведения
Перевозкигрузоввпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщенииосуществляютсянаоснованииединоготранспортногодокумента(транспортнойнакладной),составленногонавесьжелезнодорожныйпутьследованиягрузов.
Грузоотправительпредъявляетзаполненнуюнакладную(формаГУ–28),вкоторойуказываетпунктыперевалкиискоростьследованиягрузаотдельнопокаждомувидутранспорта.Дорожнуюведомостьсоставляютсоднойкопией,онаостаетсявпунктахперевалкиусдающейстороны[21].
Порядоквыполнения
1. Изучитьиописатьпорядокоформленияперевозочныхдокументовнагрузы,перевозимыевпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщении[21].
2. Напримерезаполненногокомплектаперевозочныхдокументовзаполнитьнакладнуюнаперевозкугрузоввпрямомсмешанномжелезнодорожно–водномсообщении.
3. Ответитьнаконтрольныевопросыиоформитьотчетпоработе.
Содержаниеотчета
1. Ответынаконтрольныевопросы.
2. Заполненнаянакладнаянаперевозкугрузоввпрямомсмешанномсообщении.
Контрольныевопросы
1. Поясните,какоесообщениеназываютпрямымсмешанным.
2. Перечислитеправилаприемагрузавпрямомсмешанномсообщении.
Рисунок54–ТранспортнаянакладнаяГУ–28(лицеваясторона)
ПриемагрузаПрибытиягрузаВыгрузкигрузаОформлениявыдачигруза
кперевозкевпортназначениясредствамижел.дор.
Рисунок55–ТранспортнаянакладнаяГУ–28(оборотнаясторона)
Практическоезанятие№38
Тема:Оформлениеперевозокгрузоввмеждународномсообщении
Цель: ознакомитьсяспорядкомоформленияперевозкигрузоввмеждународномсообщении.
Задание
1. ИзучитьправилазаполненияперевозочныхдокументовпоСоглашениюомеждународномжелезнодорожномгрузовомсообщении(СМГС)[12].
2. Изучитьсоставлистов(СМГС)[12].Разобратьзаполненныйперевозочныйдокументнареальнуюперевозкугрузоввмеждународномсообщении.
3. Заполнитьнакладнуюнаперевозкугрузавмеждународномсообщении.
Исходныеданные:рекомендуетсязаполнятьнакладнуюнапримерезаполненнойнакладнойнареальнуютранспортировкугрузоввмеждународномсообщении.
Краткиетеоретическиесведения
НакладнаяСМГСсостоитизследующихлистов:
1–оригиналнакладной(сопровождаетгруздожелезнодорожнойстанцииназначенияивыдаетсяполучателюслистом5игрузом);
2–дорожнаяведомость(сопровождаетгруздожелезнодорожнойстанцииназначенияиостаетсянадорогестраныназначения);
3–дубликатнакладной(выдаетсяотправителюпослезаключениядоговораперевозки);
4–листвыдачигруза(сопровождаетгруздожелезнодорожнойстанцииназначенияиостаетсянадорогеназначения);
5–листуведомленияоприбытиигруза(сопровождаетгруздожелезнодорожнойстанцииназначенияивыдаетсяполучателювместеслистом1игрузом),атакженеобходимогоколичествадополнительныхэкземпляровдорожнойведомости,предназначенныхдлядорогиотправления(2экземпляраипоодномуэкземплярудлякаждойтранзитнойдороги).
НакладнаядолжнабытьзаполненавстрогомсоответствиисПояснениямипозаполнениюнакладнойСМГС(приложение12.5СМГС)[12].
Отправительзаполняетналицевойстороненакладнойграфы,необведенныежирнойлинией,необходимыедляперевозкиданногогруза.
Всеграфы,обведенныеналицевойсторонежирнойлинией,ивсеграфынаобратнойстороненакладнойзаполняютсяжелезнойдорогой.
Сведения,вносимыевнакладную,должнывписыватьсястроговпределахграфистрок,предусмотренныхдляних.Исключениемявляютсяслучаи,предусмотренныев«Общихпоясненияхкграфам9–11».
Лицеваясторонанакладной
Нижеуказанныезнакиобозначают:
«х»–заполнениеграфыдолжнобытьпроизведеноотправителем;
«о»–заполнениеграфыдолжнобытьпроизведеножелезнойдорогой;
«хо»–заполнениеграфыдолжнобытьпроизведеноотправителемилижелезнойдорогойвзависимостиоттого,ктоизнихосуществляетпогрузкугрузаввагонилипломбированиевагона.
1Отправитель,почтовыйадресЗаписываетсянаименованиеотправителяиегопочтовыйадрес.Отправителемможетбытьтолькооднофизическоеилиюридическоелицо.
х2Договор№–Вэтуграфуотправительдолжензаписатьномердоговоранапоставку,заключенногомеждуэкспортеромиимпортером,еслиэтотдоговоримееттолькоодинномеркакдляэкспортера,такидляимпортера. Номердоговораимпортераотправительможетзаписатьвграфе6.oПоуказаниюдорогиотправлениянадграфой2вверхнемправомуглунакладнойстанцияотправлениядолжнавноситькодовуюцифру2,обводяеерамкой(2).
х3Станцияотправления–Записываетсяполноетарифноенаименованиестанцииотправления.
х4Особыезаявленияотправителя,например:–оперевозкенегабаритныхгрузовкружнымпутемпотранзитнымдорогам;оперевозкегрузовспассажирскимипоездами;обисправленияхвнакладной;оперевозкедомашнихвещейбезобъявленияценностиобъявлениеовыполнениитаможенныхидругихправил;указаниянаслучайвозникновенияпрепятствийкперевозкеиливыдачегруза;условияперевозкискоропортящихсягрузов;
х5Получатель,почтовый адресУказываетсяполноенаименованиеполучателяиеготочныйпочтовыйадрес.Получателемможетбытьтолькооднофизическоеилиюридическоелицо.
Отправительможетделатьотносящиесякданнойотправкеотметкивсоответствиис§13статьи7СМГС,которыепредназначаютсятолькодлясведенияполучателягруза;этиотметкиневозлагаютнажелезнуюдорогуникакихобязательствиникакойответственности.
х6Отметки,необязательныедляжелезнойдороги–Вправомверхнемуглуэтойграфыотправительможеттакжезаписатьномердоговораимпортера.
х7Пограничныестанцииперехода–Указываютсявыходныепограничныестанциистраныотправленияитранзитныхстран,черезкоторыедолженпроследоватьгруз,Поуказаниюдорогиотправлениядополнительнокнаименованиюпограничныхстанцийуказываютсякодыэтихстанций.
х8Дорогаистанцияназначения–Переднаклоннойчертойуказываетсясокращенноенаименованиедорогиназначения,апосленеепечатнымибуквами(накитайскомязыке–иероглифами,написаннымижирнымилиниями)проставляетсяполноетарифноенаименованиестанцииназначения.ПриперевозкегрузоввКНРуказываетсятакжецифровоеусловноеобозначениестанцииназначения.Дляжелезныхдорогиспользуютсяследующиесокращенныенаименования–дляжелезныхдорогАзербайджанскойРеспублики–АЗ–дляжелезныхдорогРеспубликиБеларусь –БЧдляжелезныхдорогРеспубликиБолгарииБДЖ
х9Знаки,маркииномера–Записываютсянанесенныенагрузовыеместазнаки,маркииномера
х10РодупаковкиУказываетсяродупаковки;длягрузоввконтейнерах–слово«Контейнер»иподнимвскобкахр
х11НаименованиегрузаГрузыдолжныбытьпоименованыодупаковкигрузов,погруженныхвконтейнерПодсловами«Наименованиегруза»вспециальноотведеннойграфевноситсявосьмизначныйцифровойкодсогласноГармонизированнойноменклатурегрузов. Приперевозкегрузовразныхнаименованийуказываютсянаименованиеикодкаждогогруза.
х12ЧисломестУказываетсяколичествоместгрузавотправке.Приперевозкегрузовнасыпью,наваломилиналивомввагонахуказываетсясоответственно«Насыпью»,«Навалом»,«Наливом».Приперевозкахгрузоввтранспортныхпакетах
х13Масса(вкг)определенаотправителемУказываетсямассагрузабрутто
х14ИтогоместпрописьюЗаписываетсяпрописьюуказанноевграфе12числомест,т.е.количествоместгрузаотправки,илиделаетсяотметка«Насыпью»,«Навалом»,«Наливом»,
х15ИтогомассапрописьюЗаполняетсяпрописьюобщаямассабрутто,указаннаявграфе13«Масса(вкг)определенаотправителем».
х16ПодписьотправителяОтправительпроставляетсвоюподпись,котораяподтверждаетправильностьвсехсведений,внесенныхимвнакладную.Отправительскаяподписьможетбытьпроизведенатакжетипографскимспособомилиштемпелем.
х17ОбменныеподдоныСведениявэтойграфеотносятсятолькокобменнымподдонам.
Контейнер/перевозочныесредства
х18Вид,категорияПриперевозкахгрузоввконтейнерахуказываетсякатегорияконтейнера:
–дляуниверсальныхсреднетоннажныхконтейнеров–максимальнаямассабруттоконтейнерацифрами3или5;
–длякрупнотоннажныхконтейнеров–четырехзначныйкодразмераитипаконтейнера,нанесенныйнаконтейнереподегономером,ивскобкахсоответствующаятрафаретнаямассабруттоконтейнеравтоннах.
х19Владелеци№Приперевозкахконтейнеровуказывается:
–дляуниверсальныхсреднетоннажныхконтейнеров–нанесенныйнаконтейнереегодевятизначныйномер;
–длякрупнотоннажныхконтейнеров–нанесенныйнаконтейнереегономер,состоящийизчетырехлатинскихбуквисемицифр.
Дляконтейнеров,непринадлежащихжелезнымдорогам,указываетсяпосленомеракох20Отправителемпринятыплатежиза
следующиетранзитныедорогиУказываютсясокращенныенаименованиятранзитныхжелезныхдорогвсоответствииспояснениямикграфе8,заперевозкупокоторымотправительпринимаетнасебяплатежисогласностатье15СМГС.
Еслиотправительнепринимаетнасебяплатежинизаоднутранзитнуюжелезнуюдорогу,тоондолженсделатьотметку«НЕТ».
Вграфудляцифровыхкодоввписываютсякодытранзитныхжелезныхдорог,указанныхотправителем,впоследовательности,соответствующейочередностипроследованияпонимгрнтейнерабольшаялатинскаябуква«Р».
х21РодотправкиЗачеркиваетсяненужное(§1статьи8СМГС).
х22ПогруженоЗачеркиваетсяненужное
х23Документы,приложенныеотправителемУказываютсявсесопроводительныедокументы,прилагаемыеотправителемкнакладной(разрешениенавывоз,необходимыедлявыполнениятаможенныхидругихправилдокументы,сертификат,спецификация,дополнительныелистыкнакладнойит.п.)иихколичество,еслиприкладываетсянесколькоэкземпляров.
х24Объявленнаяценностьгруза Указываетсяпрописьюценностьгруза
о25Отправка№(контрольнаяэтикетка)Вверхнейполовинеграфыуказываетсяцифровойкоддорогиотправленияицифровойкодстанцииотправления.
Внижнейполовинеграфыуказываетсяномеротправкивсоответствиисвнутреннимиправилами,действующиминадорогеотправления.
26ОтметкитаможниЭтаграфапредназначенадляотметоктаможенныхорганов
хоОбщиепояснениякграфам27–30 Этиграфыпредусмотреныдлясведенийобиспользуемыхвагонахизаполняютсятолькоприперевозкахгрузовповагоннымиотправками
Сведенияовагоневносятсяотправителемилистанциейотправлениявзависимостиоттого,ктоизнихосуществлялпогрузку.Приперегрузкеповагонныхотправокнапограничныхстанцияхввагоныдругойшириныколеиилиприихперегрузкевпутиследованиястанцияперегрузкиперечеркиваетданныеопервоначальномвагонетак,чтобыихможнобылопрочитать,ипомещаетподнимисоответствующиесведенияокаждомвагоне,вкоторыйперегруженыгрузы.Еслиперегрузкаосуществляетсявприватныевагоныиливвагоны,сданныеваренду,подсведениямиокаждомвагоне,вкоторыйперегруженгруз,дополнительноделаетсяотметка:«Приватныйвагон.Собственник…»или«Вагон,сданныйваренду.Арендатор...».
хо27ВагонУказываетсяродиномервагонаисокращенноенаименованиедороги–собственницыилиприпискивагона.КР24538746РЖД
хо28ПодъемнаясилаЗаписываетсяуказаннаянавагонеподъемнаясила.
Еслииспользуютсявагоны,накоторыхнанесентрафарет«АВС»,товкачествеподъемнойсилызаписываютсябуква«С»иуказаннаяподнеймаксимальнаямасса.
хо29ОсиЗаписываетсяколичествоосейиспользуемоговагона.
хо30МассатарыЗаписываетсямассатары,указаннаянавагоне.
Приопределениимассыпорожнеговагонапутемвзвешиванияуказаннаянавагонесобственнаямассазаписываетсявчислителе,асобственнаямасса,определеннаяпутемвзвешивания,–взнаменателе.
о31Массагрузапослеперегрузки
Приперегрузкегрузоввперегрузочномсообщенииуказываетсямасса,определеннаяжелезнойдорогойпослеперегрузкигруза.
о32Масса(вкг)определенажелезнойдорогойУказываетсяопределеннаяжелезнойдорогоймассагруза.
о33–44ГрафыдляцифровыхкодовЭтиграфыпредоставленывраспоряжениежелезныхдорогдлязанесениязаписейпоихусмотрению.Цифровыекодымогутбытьнанесеныотдельнымижелезнымидорогамитольконатехлистахнакладнойилинадополнительныхэкземплярахдорожнойведомости,которыеостаютсяуних.
хо45ПломбыЗаписываютсяколичествоивсезнакипломбилизнакизапорно–пломбировочныхустройств,наложенныхнаперевозимыйбезсопровожденияпроводникаотправителяилиполучателявагон,контейнерПрииспользованиизапорно–пломбировочныхустройствзаписываютсясокращенноенаименованиедорогиотправления,контрольныйзнак,приналичии–наименованиеотправителяистанцииотправления,дополнительноуказываетсяпринадлежностьзапорно–пломбировочныхустройств(отправителяилижелезнойдороги)иихназвание.
о46КалендарныйштемпельстанцииотправленияПослеприемагрузакперевозкевместеснакладнойстанцияотправленияставитвкачестведоказательствазаключениядоговораперевозкиоттисксвоегокалендарногоштемпелянавсехлистахнакладнойинавсехдополнительныхэкземплярахдорожнойведомости.
о47КалендарныйштемпельстанцииназначенияПослеприбытиягрузанастанциюназначенияналистах1,2,4и5накладнойстанцияназначенияставитоттисксвоегокалендарногоштемпеля.
хо48СпособопределениямассыУказываетсяспособопределениямассыгруза,например:«Навагонныхвесах»,«Надесятичныхвесах»,«Постандарту»,«Потрафарету»,«Путемобмера».
Еслимассагрузаопределяетсяотправителем,онтакжедолженуказатьвэтойграфесведенияоспособеопределенияиммассыгруза.
о49Штемпельстанциивзвешивания,подписьУказаннаявграфе32массазаверяетсяштемпелемстанциивзвешиванияиподписьювесовщика.
х50Прил.2
х |
Оборотнаясторонанакладной
1.Оборотнаястороналистов1,2и3,атакжедополнительныхэкземпляровдорожнойведомости.(Заполняетсятолькожелезнойдорогой).
53Сообщение
Указываютсясокращенныенаименованиядороготправленияиназначениявсоответствииспояснениямикграфе8.
Примердляотправки,следующейизРоссийскойФедерациивВенгерскуюРеспублику:
«РЖД–МАВ».Вграфудляцифровогокодавносятсякодыдороготправленияиназначениявсоответствииспояснениямикграфе20.
54–59РазделыпорасчетупровозныхплатежейЭтиразделыпредназначеныдлярасчетапровозныхплатежей(платызаперевозкугруза,проездпроводника,дополнительныхсборовидругихрасходовпоперевозке)отдельнопо:раздел54–дорогеотправления(отстанцииотправлениядовыходнойпограничнойстанции);
разделы55–58–транзитнымдорогам(отвходнойпограничнойстанциидовыходнойпограничнойстанции);
раздел59–дорогеназначения(отвходнойпограничнойстанциидостанцииназначения).
Приэтомвкаждомразделепорасчетупровозныхплатежейуказываетсянаименованиеначальнойиконечнойстанций.Дополнительныесборыипрочиерасходыобозначаютсясоответствующимцифровымкодом,послекотороговписываетсясуммасбора(длядорогиотправленияиназначения
60№ПозицииУказываетсяномерпозициисогласноприменяемомутарифу:
Пример: |
61Класс
Указываетсяприменяемыйтарифныйкласс
Пример: |
62СтавкаУказываетсятарифнаяставкапровознойплаты
Пример: |
63Расчетнаямасса(кг)
Вносятсясведенияомассе,которыедолжныбытьвзятызаосновуисчисленияпровознойплаты.Еслипровознаяплатаисчисляетсяпоразличнымтарифнымклассам,тоотдельноуказываетсярасчетнаямассадлякаждогокласса.
64Графадляцифровогокода
Вграфукодавписываютсяцифровыекоды:
–дорогиистанцииотправленияили
–транзитнойдорогииеевходнойпограничнойстанцииили
–дорогиназначенияиеевходнойпограничнойстанции
соответственноразделуисчисленияпровознойплаты.
1пример: | |||||||
65Графадляцифровогокода
Вграфукодавписываютсяцифровыекоды:
–дорогиотправленияиеевыходнойпограничнойстанции,или
–транзитнойдорогииеевыходнойпограничнойстанции,или
–дорогиистанцииназначения
соответственноразделуисчисленияпровознойплаты(см.примеркграфе64).
66 км
Указываетсятарифноерасстояние.
67Тариф
Указываетсяномерприменяемоготарифа.
1пример: | –дляЕТТ | ||||
2пример: | –дляМТТ | ||||
71Суммав....
Послеслова«в»указываетсявалюта,вкоторойвзыскиваетсяплатасполучателя(валютастраныназначения).
Графадляцифровогокодазаполняетсяпоуказаниюдорогиназначения.
74Указываетсяразмерпровознойплатызатранзитнуюперевозкувтарифнойвалютеприоплатеплатежейотправителем.
75Указываетсяразмерпровознойплатыввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасотправителя.
76Указываетсяразмерпровознойплатызатранзитнуюперевозкувтарифнойвалютеприоплатеплатежейполучателем.
77Указываетсяразмерпровознойплатыввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасполучателя.
78Указываетсяобщаясуммадополнительныхсборовипрочихрасходоввтарифнойвалютеприоплатеплатежейотправителем.
79Указываетсяобщаясуммадополнительныхсборовипрочихрасходовввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасотправителя.
80Указываетсяобщаясуммадополнительныхсборовипрочихрасходоввтарифнойвалютеприоплатеплатежейполучателем.
81Указываетсяобщаясуммадополнительныхсборовипрочихрасходовввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасполучателя.
82Указываетсяобщаясуммавтарифнойвалюте,полученнаяпутемсложениясуммграф74и78соответствующегоразделаисчисленияпровозныхплатежей(суммапровознойплаты,дополнительныхсборовипрочихрасходов).
83Вразделеисчисленияпровознойплаты54указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф75и79,ввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасотправителя(суммапровознойплаты,дополнительныхсборовипрочихрасходов).
Вразделахисчисленияпровознойплаты55–59указываетсясуммаввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасотправителя,полученнаяпутемпересчетасуммывтарифнойвалюте,указаннойвграфе82.
84Указываетсяобщаясуммавтарифнойвалюте,полученнаяпутемсложенияграф76и80соответствующегоразделаисчисленияпровознойплаты(суммапровознойплаты,дополнительныхсборовипрочихрасходов).
85Вразделеисчисленияпровознойплаты59указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф77и81,ввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасполучателя(суммапровознойплаты,дополнительныхсборовипрочихрасходов).
Вразделахисчисленияпровознойплаты54–58указываетсясуммаввалюте,вкоторойвзыскиваетсяплатасполучателя,полученнаяпутемпересчетасуммывтарифнойвалюте,указаннойвграфе84.
86Указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф82.
87Указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф83,котораявзыскиваетсясотправителя.87Всеговзыскатьсотправителя(прописью)
Указываетсяпрописьюобщаясуммавзыскиваемыхсотправителяплатежейвсоответствиисграфой87иподтверждаетсяподписьюработникажелезнойдороги.
88Указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф84.
89Указываетсяобщаясумма,полученнаяпутемсложениясуммграф85,котораявзыскиваетсясполучателя.89Всеговзыскатьсполучателя(прописью)Указываетсяпрописьюобщаясуммавзыскиваемыхсполучателяплатежейвсоответствиисграфой89иподтверждаетсяподписьюработникажелезнойдороги.90Курспересчетадорогиотправления/
дорогиназначенияУказываютсякурсыпересчета,которыебылипримененыдорогойотправленияидорогойназначениядляпересчетасумм,приведенныхвграфах82и84.
91ОтметкиорасчетахплатежейДелаютсяотметки,касающиесяисчисленияивзысканияплатежей,например,об:
–оплатерасходоввотличиеотпредписанийстатьи15СМГС,
–допускаемойнагрузкеотосивагонанарельсывотличиеотпредписанийстатьи8СМГС.
–суммеобъявленнойценностигрузавтарифнойвалюте(прописью).
–причинахзанятиядвухилиболеевагоновподперегружаемуюизвагоновдругойшириныколеиповагоннуюотправкунапограничнойстанциипримыканияжелезныхдорогразнойшириныколеи–всоответствиис§5астатьи13СМГС.
92ДополнительновзыскатьсотправителязаВэтуграфутранзитныедорогивключаюттерасходы,которыенебылирассчитаныдорогойотправления,нодолжныбылибытьвзысканыеюсотправителя.
2.Оборотнаястороналиста4накладной(Заполняетсятолькожелезнойдорогой,кромеграфы93)
93Отметкижелезнойдороги(заполняетсяжелезнойдорогойиотправителем)
Принеобходимостивносятсяотметки,касающиесяперевозкигрузов,например:
–изменениядоговораперевозкиотправителем/получателем,
–извещенияопрепятствияхкперевозкеиливыдачегруза,
–оформлениядосылочныхдорожныхведомостей.
94Коммерческийакт.Этаграфазаполняетсяприсоставлениикоммерческогоакта
95Удлинениесрокадоставки
Указываютсястанция,накоторойзадержангруз,атакжепричинаидлительностьзадержки,котораявсоответствиис§5статьи14СМГСдаетправожелезнойдорогенаудлинениесрокадоставки.
Дляобозначенияпричинзадержкиприменяютсяследующиекоды:
1 –выполнениетаможенныхидругихправил;
2 –проверкасодержаниягруза;
3 –проверкамассыгруза;
4 –проверкаколичествагрузовыхмест;
5 –изменениедоговораперевозки;
6 –препятствиякперевозке;
7 –уходзаживотными(например,выводка,поение,ветеринарныйосмотр);
8 –дополнительноеснабжениельдомвагонов–ледниковвпутиследования;
9 –исправлениепогрузки,исправлениегрузаилиупаковки,еслиэтиисправлениябылиобусловленывинойотправителя;
10 –перегрузкагруза,еслионабылаобусловленавинойотправителя;
11 –другиепричины.
Прииспользованиикода«11–Другиепричины»,кромецифровогокода,записываютсясведенияопричинахзадержекгруза.Отметкиозадержкахгруза,вызванныхпричинами,неуказаннымив§5статьи14СМГС,должнывноситьсявграфу93.Внесениетакихотметоквграфу95недаетправажелезнойдорогенаудлинениесрокадоставки.
96ШтемпельпограничныхстанцийпереходаНалагаютсятолькооттискикалендарныхштемпелейпограничныхстанцийпоочередностипроследованиячерезнихгруза.
97УведомлениеполучателяоприбытиигрузаЗаписываютсядатаивремяуведомленияполучателяоприбытиигрузанастанциюназначения.Внутреннимиправиламидорогиназначенияможетбытьустановлендругойпорядокзаполненияэтойграфы.
98ВыдачагрузаполучателюВыдачагрузаполучателюподтверждаетсяналожениемкалендарногоштемпелястанцииназначения,априемполучателемгрузаподтверждаетсяегоподписью.
Порядоквыполнения
1. Перечислитьстраны,являющиесяучастникамисоглашения,назватьсоставлистовнакладнойСМГС,указатьпорядокисчисленияпровозныхплатежей,пользуясьСоглашениемомеждународномжелезнодорожномгрузовомсообщении[12].
2. Напримерезаполненногокомплектаперевозочныхдокументовзаполнитьнакладнуюнаперевозкугрузоввмеждународномсообщении.
3. Ответитьнаконтрольныевопросыиоформитьотчетпоработе.
Содержаниеотчета
1. Ответынаконтрольныевопросы.
2. Заполненнаянакладнаянаперевозкугрузоввмеждународномсообщении.
Контрольныевопросы
1. ОпределитеназначениелистовнакладнойСМГС.
2. Опишитепорядокприема,оформленияперевозочныхдокументовнагрузы,перевозимыевмеждународномсообщении.
Оригиналнакладной | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(дляполучателя) | 25Отправка№ (контрольнаяэтикетка) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
РЖД | 1Отправитель,почтовыйадрес | 2Договор№ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3Станцияотправления | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4Особыезаявленияотправителя | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5Получатель,почтовыйадрес | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27Вагон/28Подъёмнаясила(т) 29Оси/30Массатары 31Массагрузапослеперегрузки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7Пограничныестанцииперехода | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8Дорогаистанцияназначения | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
СМГС–Накладнаямалойскорости | 9Знаки,маркииномера | 10Родупаковки | 11Наименованиегруза | Прил.2 | 12Числомест | 13Масса (вкг)определенаотправит-елем | 32Масса (вкг)определенажелезнойдорогой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14Итогоместпрописью | 15Итогомассапрописью | 16Подписьотправителя | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() | Контейнер/Перевозочныесредства | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Количество…………….…………………. | 18Вид | 19Владелеци№ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Категория | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20Отправителемпринятыплатежизаследующиетранзитныедороги | 21Родотправки | 22Погружено | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
повагонная* | Мел-кая* | Контейн-ерная* | Отправите- лем* | железнойдорогой* | |||||||||||||||||||||||||||||||||
*Ненужноезачеркнуть | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24Объявленнаяценностьгруза | в | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23Документы,приложенныеотправителем | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45Пломбы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Количество | Знаки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46Календарныйштемпельстанцииотправления | 47Календарныйштемпельстанцииназначения | 48Способопределениямассы | 49Штемпельстанциивзвешивания,подпись | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
53Сообщение | 60№позиции | Класс | Ставка | 63Расчётная масса(кг) | 68Расчётысотправителем | 69Расчётысполучателем | |||||||||||||||||||||||||||||||
70Суммав......... | 71Суммав......... | 72Суммав......... | 73Суммав......... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Провозная платаот до | &nbs
Поиск по сайту©2015-2025 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование. Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных |
Поиск по сайту: Читайте также: Деталирование сборочного чертежа Когда производственнику особенно важно наличие гибких производственных мощностей? Собственные движения и пространственные скорости звезд |