Государственное автономное учреждение Республики Коми
Дополнительного образования детей
«Республиканский центр детско-юношеского
Спорта и туризма»
Культура речи
Экскурсовода
Методические рекомендации
![]() |
Министерство образования Республики Коми
Государственное автономное учреждение Республики Коми
дополнительного образования детей
«Республиканский центр детско-юношеского спорта и туризма»
Культура речи
Экскурсовода
Методические рекомендации
Сыктывкар
Составители: Божко Я.В., Атаева Л.И. Культура речи экскурсовода
Методические рекомендации разработаны на основе работы Г.И. Бабий «Культура речи экскурсовода». В данной работе рассмотрены вопросы культуры речи экскурсовода: литературные нормы русского языка, даны упражнения по постановке голоса и укреплению дыхания.
Справочник предназначен руководителям школьных музеев, учителям школ, организаторам туристско-краеведческой работы, педагогам дополнительного образования.
Отзывы и предложения, а также любая информация принимается по адресу: Республика Коми, 167016, г.Сыктывкар, ул. Катаева, 5, Государственное автономное учреждение Республики Коми дополнительного образования детей «Республиканский центр детско-юношеского спорта и туризма».
Телефон/ факс:31-15-04, 24-73-91
E-mail: turcentr@mail.ru
https://www. komiturcenter.ru
© Божко Я.В., Атаева Л.И., 2009 г.
© АУ РК «Детско-юношеский центр спорта и туризма»
ЛИТЕРАТУРНЫЕ НОРМЫРУССКОГО ЯЗЫКА
Правильность, чистота и выразительность речи экскурсовода зависят от степени владения им нормами современного литературного языка. Благодаря гибкости своего грамматического строя, лексическому богатству, стилистическому разнообразию литературный язык способен выразить все знания, накопленные человечеством в различных областях его деятельности. Нормы литературного языка обязательны для всех.
|
Языковая норма - это существующие в данный период развития литературного языка правила употребления слов, грамматических форм и произношения. Социальное значение нормы состоит в том, что она, отражая и закрепляя современное состояние литературного языка, поддерживает то, что выработано языковой практикой, добивается единства общенародного языка и, тем самым, создает условия для функционирования литературного языка. Без твердо установленных норм люди затруднялись бы понимать друг друга.
Основной признак языковой нормы - ее устойчивость и обязательность.
Но нормы литературного языка не являются чем-то застывшим, не существуют вечно. Они, как и язык в целом, непрерывно, хотя и очень медленно, изменяются под воздействием внутренних законов развития языка и внеязыковых факторов. Процесс изменения нормы обычно фиксируется сосуществованием вариантных способов выражения, когда наряду со старой нормой на определенном этапе развития языка появляется и функционирует новая норма.
Вариантность нормы проявляется во всех областях языка. Существуют варианты:
• грамматических форм: сох-сох нул, в отпуск е -в отпуск у, инспектор ы -инспектор а, естеств ен -естестве нен, сосредо точ ивать-сосредо тач ивать;
|
• акцентологические: прем и́ рованный-премиров а́ нный, индустр и́ я-инд у́ стрия, металлург и́ я-металл у́ ргия;
• произносительные: спортсм э н-спортсм е н, дэф э кт-деф е кт.
Вариантность - не результат неустойчивости нормы, а одно из внутренних проявлений развития языка.
Выбор того или иного варианта часто вызывает колебания. Иногда трудно ответить на вопрос, где и когда следует употреблять тот или иной вариант. Значит, овладение нормами литературного языка - процесс постоянный, требующий кропотливой работы над текстами для экскурсий.
В литературном языке существуют нормы:
• лексические,
• грамматические,
• произносительные (орфоэпические).
Лексические нормы