Песня Министра Нежных Чувств




Генрих и Генриетта

(А. Аполинаров)

музыкальная сказка по пьесе Е. Шварца «Голый король»

РОЛИ:

Генрих - свинопас

Генриетта - принцесса

Христиан - портной

Первая свинка

Вторая свинка

Третья свинка

Король-отец

Герцогиня

Графиня

Баронесса

Гувернантка Миссис Скотч

Король-самодур

Министр Нежных Чувств

Первый министр

Музыканты:

Гитара

Флейта

Клавиши

Барабаны

Картина первая

Вступительная песня. Появляются три Свинки и потом Христиан – портной и друг Генриха

Первая свинка. Мы начинаем сказку,

Вторая свинка. А может, и не сказку,

Третья свинка. Которую забыли, но вспомнили теперь.

Первая свинка. Нам это очень нужно,

Вторая свинка. А может, и не нужно,

Третья свинка. Но рассказать хотелось – хоть верь, а хоть не верь.

(Танцуют)

Первая свинка. О чём же эта сказка,

Вторая свинка. А может, и не сказка,

Третья свинка. В которой много разных несказочных ролей?

Первая свинка. Возможно, сказка эта

Вторая свинка. О множестве портретов,

Третья свинка. На нас слегка похожих, и о голом Короле.

(Танцуют)

Первая свинка. Там будут приключенья,

Вторая свинка. Любовь и огорченья,

Третья свинка. Коварство и интриги, и глупости чуть-чуть.

Первая свинка. Всё – как в хорошей сказке,

Вторая свинка. А может, и не сказке.

Третья свинка. Так что давайте дружно отправимся с ней в путь.

Христиан. (Появляется на окончании песни под музыку. На шее портняжный метр, в руках ножницы)

Моё имя – Христиан.

Я портной и хулиган.

И сейчас вам расскажу

Сказочку - ну просто жуть.

Про любовь и про цветы,

Про интриги и мечты…

Первая свинка.

Может быть, уже начнём?

Или мы сейчас уснём.

Христиан.

В общем, начинаю я.

Так что слушайте, друзья.

 

В одном далёком государстве

Жил Генрих, бедный свинопас.

Не искушён он был в коварстве,

(Не экономил на лекарстве),

А на лугу свиней он пас.

 

Однажды шёл он на полянку

Вдоль королевского дворца,

В мешке нёс шуструю беглянку

(Мешок был, кстати, наизнанку),

Не прятал от людей лица.

 

Вдруг так заверещала свинка,

Как будто сбрендила она,

Скажу я вам – была картинка!

И из дворцового окна

Принцесса выглянула, строго

Сказала Генриху:

Вторая свинка:

«Эй Вы!

Не мучьте свинку, ради Бога!»

Христиан.

И он лишился головы!
Влюбился Генрих, сразу, очень,

Бесповоротно, навсегда!
Решил, что он жениться хочет!

Так не решал он никогда.

Появляется Генрих. Влюблённый. С пустым мешком и счастливым лицом.

Христиан.

Как же это вышло, друг?

Столько девушек вокруг,

А влюбился ты в принцессу.

Что с тобой случилось вдруг?

Генрих.

Ты же знаешь, Христиан,

Это чувство - как дурман.

Неожиданно приходит

И уводит нас в туман.

(начинает петь)

Когда увидел я её,

То сердце бедное моё

Остановилось…

Она прекрасною была,

Бела, нежна и так мила,

Что и не снилось.

Под солнцем утренний цветок,

Будь я художником бы, то –

Писал картинку.

Её увидел я в окне,

Когда она сказала мне:

«Не мучьте свинку!»

Свинки хором.

Надо же – влюбился свинопас в принцессу,

И теперь жениться хочет он на ней.

Свинопас с принцессой – это интересно,

Христиан.

Но так бывает только в сказке и во сне.

Генрих.

Я звал её к нам на лужок,

Я говорил: «Приди, дружок,

Цветов там много».

Она сказала: «Я боюсь

Свиней!» А я ей: «Ты не трусь,

В них нет плохого».

Она: «Но хрюкают они,

И ты меня к ним не мани».

И я придумал

Про музыкальный котелок,

И ей понравился предлог,

Ну что ж, говорит, – приду, мол…

 

Свинки хором.

Надо же – влюбился свинопас в принцессу,

И теперь жениться хочет он на ней.

Свинопас с принцессой – это интересно,

Христиан.

Но так бывает только в сказке и во сне.

 

Христиан.

Лишь затихла это пьеса

В песне, что пропел дружок,

Как со свитою Принцесса

К нам явилась на лужок.

 

Картина вторая

Появляется Принцесса в сопровождении придворных дам – Графини, Герцогини и Баронессы

Генрих. Здравствуйте, Принцесса!

Генриетта. Здравствуй, Свинопас.

Вот мы и пришли.

Генрих. Рад я видеть вас.

Генриетта. Где же твой волшебный чудо-котелок?

Генрих. А у Вас, Принцесса, дивный голосок.

Моё имя Генрих, а не Свинопас.

Генриетта. А я Генриетта.

Генрих. Очень рад за нас.

Генрих с Генриеттой - это неспроста.

Генриетта. У тебя тут, Генрих, милые места.

Генрих. Генрих с Генриеттой – это хорошо!

Генриетта. А скажи-ка, Генрих, котелок большой?

Генрих. Генрих с Генриеттой – это знак небес!

Генриетта. Где же котелок твой? Мы хотим чудес.

Генрих.

Дастою из реквизита

С бубенцами инструмент,

Чтоб смысл Вашего визита

Оправдать в один момент.

Достаёт из пустого мешка шляпу-котелок с бубенчиками, которая может трансформироваться в подзорную трубу.

В котелке есть нос чудесный –

Лишь направь его на дом,

Если стало интересно,

Что готовят в доме том.

Он расскажет не тая.

Так что слушайте, друзья.

Котелок начинает петь, то превращаясь в подзорную трубу, то в шляпу.

Котелок.

На кухне Герцогини ленятся повара.

На чёрствых бутербродах засохшая икра,

Зелёная колбаска, пять отбивных котлет,

Шашлык холодный, кролик и рыбное филе.

Всё это Герцогиня, представьте – вуаля! –

За ужином стянула в гостях у короля.

Герцогиня.

Какой кошмар! Ваш котелок – обыкновенный лгун!

Котелок.

Мадам, я просто механизм, и врать я не могу.

А что же у Графини? Холодная плита,

Здесь ничего не варят, лишь пыль и пустота.

Графиня экономна, питается в гостях.

Куда пойдёт сегодня, узнаем в новостях.

Графиня.

Какой кошмар! Ваш котелок бесстыжий мелкий лгун!

Котелок.

Мадам, я просто механизм, и врать я не могу.

На кухне Баронессы совсем другой сюжет!

В кастрюлях, сковородках готовится обед.

Куриные котлетки и супчик, и салат,

Тепло, светло и чисто, и поварята в ряд.

Баронесса.

Какой… прекрасный котелок, и он совсем не лгун!

Котелок.

Мерси, мадам, мой чуткий нос всегда здесь на лугу.

Любой обед, любой банкет, меню в любом дому -

Я расскажу вам всё как есть, не скрыться никому.

Теперь к маркизе я пойду и к генеральше в дом,

И к президентше загляну и расскажу о том.

Все Дамы.

Нет, нет, довольно, ты устал, заглянешь в другой раз!

Ты лучше б танец нам сыграл, повеселил бы нас.

 

Генрих.

Уговаривать не нужно

Наш чудесный котелок!

Что ж, теперь танцуем дружно,

Не жалея рук и ног.

Танец

Христиан.

И они пустились в пляс.

Несмотря на день и час,

Позабыв, кто они есть,

И про титул, и про честь.

Первая свинка.

Христиан придворных дам

Закружил не по годам.

Вторая свинка.

Свинки пляшут с Баронессой,

Третья свинка.

Свинопас увлёк Принцессу…

Христиан.

А потом они в теньке

целовались на пеньке.

Все окружают целующихся Генриха и Генриетту.

Христиан.

Этой радостной гулянке

Наступил, увы, конец!

И на солнечной полянке

Вдруг возник Король-отец.

 

Картина третья

Появляется Король-отец.

Король- отец.

Это что ещё такое?

От тебя мне нет покоя…

Ты целуешься при всех

Со свинопасом – это ж грех!

Дамы.

Грех, грех, грех!

Король-отец.

Если хочешь целоваться,

Будь любезна обвенчаться.

Стань женой, но короля

И законно – тру-ля-ля…

Дамы.

О-ля-ля…

Принцесса.

Доведёт до стресса

Короля принцесса.

Дамы.

Что же скажет пресса?

Оля-ля-ля…

Король.

Наш сосед тиран известный,

Но с ним будет интересно.

Ты строптива, он болван,

Ох, нескучно будет вам.

Завтра утром собирайся

И в дорогу отправляйся.

Чтобы честь свою сберечь!

И не хнычь и не перечь.

Дамы.

Чтобы честь свою сберечь!

И не хнычь и не перечь.

Генриетта.

Довела до стресса

Короля принцесса.

Довела до стресса

Дочка короля.

Король. (уже не поёт)

Чтобы ты приличий рамки

Не нарушила одна,

Под присмотром гувернантки

Едешь.

Строгая она.

С ней уже не забалуешь,

У неё поблажек нет.

Если что не так – рискуешь

Ты остаться без конфет.

А твоих придворных дам

Я сейчас под суд отдам!

Тоже сладкого лишу!

(Графиня падает в обморок)

Ишь, устроили тут шум!

Развратили мою дочь!

С глаз моих немедля прочь!

(Дамы убегают)

Входит Гувернантка

 

Познакомьтесь.

(Принцессе) Миссис Скотч.

(Гувернантке) Генриетта. Моя Дочь.

Что ж, теперь пора и в путь.

Разберётесь как-нибудь.

Гувернантка. (коверкает и меняет слова местами, заглядывает в разговорный словарь)

О, Король, волнуйтесь не.

При порядок будет мне.

Глаз спущу я не с Принцессы.

Знать имею политесы.

Гувернантка уводит Принцессу.

Христиан. ( Генриху )

В жизни нет, увы, идиллий.

Он – Король, но он – Отец.

Генриетту проводили

Под присмотром во дворец.

Генрих берёт гитару у музыкантов, садится на пенёк и грустно поёт.

Генрих.

Для любви преграды нету,

Много в ней огня.

Полюбил я Генриетту,

А она меня.

Шире степи, выше леса

Я её люблю.

Никому тебя, принцесса,

Я не уступлю.

Король. (не поёт)

Это кто сейчас поёт? Ты? А может, котелок?

Генрих.

Я пою.

Король.

А нет ли в песне слов: «Забудь её, дружок»?

Генрих.

Вместе со своей любовью

Мы пойдём домой.

Ты да я, да мы с тобою,

Друг мой дорогой.

Грустно я брожу по свету,

Полон я огня,

Я влюбился в Генриетту,

А она в меня.

Шире степи, выше леса

Я её люблю.

Никому тебя, принцесса,

Я не уступлю. (уходит)

Картина четвёртая

Сцена меняется на королевство Короля-самодура.

Третья свинка.

А в соседнем королевстве

Первая свинка.

Королём был самодур

Вторая свинка.

И тиран весьма известный,

Третья свинка.

С самой гадкой из натур.

Появляется Министр нежных чувств (в сопровождении двух солдат).

Песня Министра Нежных Чувств

 

У Министра нежных чувств

Хоть в костях бывает хруст,

Но на службе королевской

Я бесстрашен, как мангуст.

От опасных, грубых встреч

Я обязан уберечь

Королевское величье

И ненужное отсечь.

 

Встать решил король-отец

Под супружеский венец

Да с молоденькой принцессой.

Что тут скажешь – молодец!

Я ж обязан(а) раз(узнать), (министр может быть любого пола)

Кто отец её и мать.

Не любила ли мамаша,

Мягко скажем, погулять.

 

Не найдётся ли причин

Ту принцессу уличить

В неприличных похожденьях

Средь гарцующих мужчин.

Приготовлю для неё

Испытанье – ой-ёй-ёй!

Я горошину оставлю

Под перинами её.

 

Коль почувствует она,

Заболит с утра спина,

То такая нам подходит

Королевская жена.

Если ж будет крепко спать

И понравится кровать,

Значит, девушка с изъяном,

И её придётся гнать.

 

Очень ловкий я министр

И к тому же оптимист(ррр),

А для нежных чувств монарха

Я всегда бываю быстр.

Что ж, теперь пора начать

Церемонию. Встречать

Королевскую невесту –

И за это отвечать.

 

Министр нежных чувств делает знак и прислуга, свинки, солдаты начинают носить перины, и получается большая гора, на которую по лестнице поднимается Принцесса. По краям, справа и слева встают на страже два бородатых солдата. Один из них приспускает бороду - и это Христиан, а другой Генрих.

 

Христиан. (переодетый в солдата )

По приезде Генриетту

До знакомства с королём

Заперли, как птичку в клетке,

И оставили её.

Картина пятая

Принцесса Генриетта наверху перинной горы. Над ней загораются звёзды, и из-за облака выходит Луна. Принцесса поднимается к звёздам, играет с луной. Внизу танцуют Свинки.

Генриетта. (поёт)

Подружка-ночь с сестрой-луной

Пришли, а сна всё нет.

О, как же грустно быть одной

Совсем в чужой стране.

Гуляют пары за окном,

А я хочу сейчас

Быть только там, где мы вдвоём,

Где не тревожат нас. (Лишь я и Свинопас).

 

Он приходил ко мне во сне

И говорил – люблю.

Ах, неужель придётся мне

Достаться королю!

Приди, мой Генрих, милый друг,

И увези туда,

Где свинки и зелёный луг,

И солнышко всегда.

Мне на перинах жёстко спать,

Все косточки болят,

Ах, неужель придётся стать

Женою короля…

Ну где же Генрих-свинопас,

Что говорил: «Люблю!»

Ах, неужель меня отдаст

Он в жёны королю?

Приди, мой Генрих, милый друг,

И увези туда,

Где свинки и зелёный луг,

И солнышко всегда.

 

Опускается к одному из солдат и узнаёт в нём Генриха. Он передаёт ей свиток. Она улетает, возвращаясь на перинную гору. Облако накрывает Принцессу, и она исчезает.

Картина шестая

Наступает утро. Солдаты встают в караул – смирно.

Христиан.

В королевстве этом странном,
Пред монархом дорогим

Генрих.

Подданные утром рано

Дружно хором пели гимн.

Выходят придворные.

Гимн Королю. (Поют придворные)

Пушки гремят!

Трубы трубят!

В небе салют!

Виват Королю!

Величество встало!

Утро настало!

В небе салют!

Виват Королю!

 

Вот так король,

Ну и король,

Фу-ты ну-ты,

Что за король!

Вот так король,

Ну и король,

Фу-ты ну-ты,

Что за король!

Ура!

 

Христиан (на окончании гимна, по секрету).

А ещё, проснувшись рано,

Тот король, тиран и псих,

Петь любил под барабаны

И стращать людей своих.

Появляется Король-самодур. В ночной рубашке и колпаке.

 

Доброе утро дорогому -

Мне, незабвенному Королю.

Если б не я, жили б вы по-другому,

А по-другому я не люблю.

Слава, слава мне, Королю –

Повелителю!

Слава, слава мне, Королю,

Радуйтесь – ай-лю-лю!!!

 

Улицы, площади и проспекты

Имя с любовью моё несут.

Я же несу всех достоинств спектр,

Я вам защитник, и я же суд.

Слава, слава мне, Королю –

Повелителю!

Слава, слава мне, Королю,

Радуйтесь – ай-лю-лю!!!

 

Я ещё завоюю соседей.

Пусть не думают, что я слаб.

У монарха тяга к победе –

Важно, чтобы всегда была б.

Слава, слава мне, Королю –

Повелителю!

Слава, слава мне, Королю,

Радуйтесь – ай-лю-лю!!!

 

Бей своих, чтоб чужие боялись.

Кто недоволен? Жандармы – фас!

Место таким, чтобы не появлялись

Там, где Фриц поросят не пас.

Слава, слава мне, Королю –

Повелителю!

Слава, слава мне, Королю,

Радуйтесь – ай-лю-лю!!!

Христиан. (по секрету)

Придворный поэт самодура

Для встречи с невестой тогда

Придумал из рифм фигуры,

Но вышла, увы, ерунда.

Картина седьмая

Появляется Придворный Поэт, который представляет подготовленный Диалог Короля-самодура с Принцессой.

(Диалог поэта)

Поэт.

Вот, Ваше Величество, Вам и Принцессе готовы слова.

О, как же закружится от эйфории её голова!

Читаю:

(Вы) Король: Принцесса! Я счастлив, что Вы, будто солнце, взошли на мой трон!

(Она) Принцесса: О нет, это Вы, наш Король, наше Солнце, Величество и Аполлон!

А блеск Ваших подвигов недругов Ваших нещадно затмил!

(Вы) Король: Я счастлив, что Вы оценили меня по достоинству, – я оценил!

(Она) Принцесса: О, Ваши достоинства - нашему счастью бесспорный залог!

(Вы) Король: О, Вы и умны, и прекрасны, Принцесса, Вы мой ангелок!

(Она) Принцесса: Я счастлива, счастлива, что так понравилась Вам, мой Король!

(Вы) Король: Принцесса, я вижу, что это любовь, и один поцелуй мне позволь!

(Она) Принцесса: О, Ваше Величество, я смущена, но для Вас я готова на всё…

Поэт: Тут вы целуетесь, пушки гремят, и "ура" лёгкий ветер несёт...

Передаёт свиток с текстом Королю-самодуру. Выходит Принцесса в сопровождении дам. Поэт передаёт и ей свиток, по которому она должна отвечать Королю-самодуру. Принцесса незаметно меняет свитки и открывает тот свиток, который дал ей ночью Генрих.

 

Король. (читает из свитка)

Принцесса! Я счастлив, что Вы, будто солнце, взошли на мой трон!

Принцесса. Иди-ка ты к чёртовой бабушке и забери с собой свой батальон!

Король. (удивлён)

Я счастлив, что Вы оценили меня по достоинству, – я оценил!

Принцесса. Ты лучше б заткнулся и больше не пел, будто полный дебил!

Король. (потрясён)

Принцесса, я вижу, что это любовь, и один поцелуй мне позволь!

Принцесса. Иди-ка ты к чёртовой бабушке, старый безмозглый король!

Король. (воодушевлён и уже без свитка)

О, как ты прекрасна Принцесса – теперь же женюсь, я влюблён!

Готовьте скорее для свадьбы костюм мне и праздничный трон!

Хор.

Вот так король,

Ну и король,

Фу-ты ну-ты,

Что за король!

Вот так король,

Ну и король,

Фу-ты ну-ты,

Что за король!

Ура! Ура! Ура! Ура! Ура!

 

Король-самодур, радостный и влюблённый, уходит, за ним вся его свита. Все расходятся. Расстроенная Принцесса остаётся одна.

Христиан.

Принцесса грубила тирану

В надежде его разозлить.

Ему ж, Королю, как ни странно,

Сие помогло полюбить.

Влюбился Тиран в Генриетту

И свадьбу назначил! Она

Осмыслить трагедию эту

Несчастной осталась одна.

Картина восьмая

Вторая песня Принцессы

Генриетта.

Как же мне не повезло,

Как печально мне.

Это очень тяжело —

Жить в чужой стране.

Незавидна моя роль,

Хуже нет ролей…

Хочет замуж взять король,

Старый дуралей.

 

Здесь всё строем, всё под барабан,

Утром гимны, вечером труба.

Если б Генрих был бы рядом, мне

Легче было б в этой чокнутой стране.

 

Где же Генрих, милый друг?

Нет его нигде.

Как-то он явился вдруг

В длинной бороде.

Много здесь бородачей,

На любой фасон.

Лишь бы в лапы палачей

Не попался б он.

 

Картина девятая

Христиан и Генрих уже переодеты в портных. Они кроят и шьют из воздуха свадебное королевское платье

Христиан.

Ещё грустить нам рано,

Принцессу чтоб спасти,

От мерзкого тирана,

Находим мы пути.

 

Генрих.

И хитрость в этом деле

Поможет нам теперь.

Мы многое сумели

И эту вскроем дверь.

 

Христиан.

Устроимся портными

К тирану-королю.

И всё с него мы снимем

С позором – ай-лю-лю!!!!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: