Генрих и Генриетта
(А. Аполинаров)
музыкальная сказка по пьесе Е. Шварца «Голый король»
РОЛИ:
Генрих - свинопас
Генриетта - принцесса
Христиан - портной
Первая свинка
Вторая свинка
Третья свинка
Король-отец
Герцогиня
Графиня
Баронесса
Гувернантка Миссис Скотч
Король-самодур
Министр Нежных Чувств
Первый министр
Музыканты:
Гитара
Флейта
Клавиши
Барабаны
Картина первая
Вступительная песня. Появляются три Свинки и потом Христиан – портной и друг Генриха
Первая свинка. Мы начинаем сказку,
Вторая свинка. А может, и не сказку,
Третья свинка. Которую забыли, но вспомнили теперь.
Первая свинка. Нам это очень нужно,
Вторая свинка. А может, и не нужно,
Третья свинка. Но рассказать хотелось – хоть верь, а хоть не верь.
(Танцуют)
Первая свинка. О чём же эта сказка,
Вторая свинка. А может, и не сказка,
Третья свинка. В которой много разных несказочных ролей?
Первая свинка. Возможно, сказка эта
Вторая свинка. О множестве портретов,
Третья свинка. На нас слегка похожих, и о голом Короле.
(Танцуют)
Первая свинка. Там будут приключенья,
Вторая свинка. Любовь и огорченья,
Третья свинка. Коварство и интриги, и глупости чуть-чуть.
Первая свинка. Всё – как в хорошей сказке,
Вторая свинка. А может, и не сказке.
Третья свинка. Так что давайте дружно отправимся с ней в путь.
Христиан. (Появляется на окончании песни под музыку. На шее портняжный метр, в руках ножницы)
Моё имя – Христиан.
Я портной и хулиган.
И сейчас вам расскажу
Сказочку - ну просто жуть.
Про любовь и про цветы,
Про интриги и мечты…
|
Первая свинка.
Может быть, уже начнём?
Или мы сейчас уснём.
Христиан.
В общем, начинаю я.
Так что слушайте, друзья.
В одном далёком государстве
Жил Генрих, бедный свинопас.
Не искушён он был в коварстве,
(Не экономил на лекарстве),
А на лугу свиней он пас.
Однажды шёл он на полянку
Вдоль королевского дворца,
В мешке нёс шуструю беглянку
(Мешок был, кстати, наизнанку),
Не прятал от людей лица.
Вдруг так заверещала свинка,
Как будто сбрендила она,
Скажу я вам – была картинка!
И из дворцового окна
Принцесса выглянула, строго
Сказала Генриху:
Вторая свинка:
«Эй Вы!
Не мучьте свинку, ради Бога!»
Христиан.
И он лишился головы!
Влюбился Генрих, сразу, очень,
Бесповоротно, навсегда!
Решил, что он жениться хочет!
Так не решал он никогда.
Появляется Генрих. Влюблённый. С пустым мешком и счастливым лицом.
Христиан.
Как же это вышло, друг?
Столько девушек вокруг,
А влюбился ты в принцессу.
Что с тобой случилось вдруг?
Генрих.
Ты же знаешь, Христиан,
Это чувство - как дурман.
Неожиданно приходит
И уводит нас в туман.
(начинает петь)
Когда увидел я её,
То сердце бедное моё
Остановилось…
Она прекрасною была,
Бела, нежна и так мила,
Что и не снилось.
Под солнцем утренний цветок,
Будь я художником бы, то –
Писал картинку.
Её увидел я в окне,
Когда она сказала мне:
«Не мучьте свинку!»
Свинки хором.
Надо же – влюбился свинопас в принцессу,
И теперь жениться хочет он на ней.
Свинопас с принцессой – это интересно,
Христиан.
Но так бывает только в сказке и во сне.
Генрих.
|
Я звал её к нам на лужок,
Я говорил: «Приди, дружок,
Цветов там много».
Она сказала: «Я боюсь
Свиней!» А я ей: «Ты не трусь,
В них нет плохого».
Она: «Но хрюкают они,
И ты меня к ним не мани».
И я придумал
Про музыкальный котелок,
И ей понравился предлог,
Ну что ж, говорит, – приду, мол…
Свинки хором.
Надо же – влюбился свинопас в принцессу,
И теперь жениться хочет он на ней.
Свинопас с принцессой – это интересно,
Христиан.
Но так бывает только в сказке и во сне.
Христиан.
Лишь затихла это пьеса
В песне, что пропел дружок,
Как со свитою Принцесса
К нам явилась на лужок.
Картина вторая
Появляется Принцесса в сопровождении придворных дам – Графини, Герцогини и Баронессы
Генрих. Здравствуйте, Принцесса!
Генриетта. Здравствуй, Свинопас.
Вот мы и пришли.
Генрих. Рад я видеть вас.
Генриетта. Где же твой волшебный чудо-котелок?
Генрих. А у Вас, Принцесса, дивный голосок.
Моё имя Генрих, а не Свинопас.
Генриетта. А я Генриетта.
Генрих. Очень рад за нас.
Генрих с Генриеттой - это неспроста.
Генриетта. У тебя тут, Генрих, милые места.
Генрих. Генрих с Генриеттой – это хорошо!
Генриетта. А скажи-ка, Генрих, котелок большой?
Генрих. Генрих с Генриеттой – это знак небес!
Генриетта. Где же котелок твой? Мы хотим чудес.
Генрих.
Дастою из реквизита
С бубенцами инструмент,
Чтоб смысл Вашего визита
Оправдать в один момент.
Достаёт из пустого мешка шляпу-котелок с бубенчиками, которая может трансформироваться в подзорную трубу.
В котелке есть нос чудесный –
Лишь направь его на дом,
|
Если стало интересно,
Что готовят в доме том.
Он расскажет не тая.
Так что слушайте, друзья.
Котелок начинает петь, то превращаясь в подзорную трубу, то в шляпу.
Котелок.
На кухне Герцогини ленятся повара.
На чёрствых бутербродах засохшая икра,
Зелёная колбаска, пять отбивных котлет,
Шашлык холодный, кролик и рыбное филе.
Всё это Герцогиня, представьте – вуаля! –
За ужином стянула в гостях у короля.
Герцогиня.
Какой кошмар! Ваш котелок – обыкновенный лгун!
Котелок.
Мадам, я просто механизм, и врать я не могу.
А что же у Графини? Холодная плита,
Здесь ничего не варят, лишь пыль и пустота.
Графиня экономна, питается в гостях.
Куда пойдёт сегодня, узнаем в новостях.
Графиня.
Какой кошмар! Ваш котелок бесстыжий мелкий лгун!
Котелок.
Мадам, я просто механизм, и врать я не могу.
На кухне Баронессы совсем другой сюжет!
В кастрюлях, сковородках готовится обед.
Куриные котлетки и супчик, и салат,
Тепло, светло и чисто, и поварята в ряд.
Баронесса.
Какой… прекрасный котелок, и он совсем не лгун!
Котелок.
Мерси, мадам, мой чуткий нос всегда здесь на лугу.
Любой обед, любой банкет, меню в любом дому -
Я расскажу вам всё как есть, не скрыться никому.
Теперь к маркизе я пойду и к генеральше в дом,
И к президентше загляну и расскажу о том.
Все Дамы.
Нет, нет, довольно, ты устал, заглянешь в другой раз!
Ты лучше б танец нам сыграл, повеселил бы нас.
Генрих.
Уговаривать не нужно
Наш чудесный котелок!
Что ж, теперь танцуем дружно,
Не жалея рук и ног.
Танец
Христиан.
И они пустились в пляс.
Несмотря на день и час,
Позабыв, кто они есть,
И про титул, и про честь.
Первая свинка.
Христиан придворных дам
Закружил не по годам.
Вторая свинка.
Свинки пляшут с Баронессой,
Третья свинка.
Свинопас увлёк Принцессу…
Христиан.
А потом они в теньке
целовались на пеньке.
Все окружают целующихся Генриха и Генриетту.
Христиан.
Этой радостной гулянке
Наступил, увы, конец!
И на солнечной полянке
Вдруг возник Король-отец.
Картина третья
Появляется Король-отец.
Король- отец.
Это что ещё такое?
От тебя мне нет покоя…
Ты целуешься при всех
Со свинопасом – это ж грех!
Дамы.
Грех, грех, грех!
Король-отец.
Если хочешь целоваться,
Будь любезна обвенчаться.
Стань женой, но короля
И законно – тру-ля-ля…
Дамы.
О-ля-ля…
Принцесса.
Доведёт до стресса
Короля принцесса.
Дамы.
Что же скажет пресса?
Оля-ля-ля…
Король.
Наш сосед тиран известный,
Но с ним будет интересно.
Ты строптива, он болван,
Ох, нескучно будет вам.
Завтра утром собирайся
И в дорогу отправляйся.
Чтобы честь свою сберечь!
И не хнычь и не перечь.
Дамы.
Чтобы честь свою сберечь!
И не хнычь и не перечь.
Генриетта.
Довела до стресса
Короля принцесса.
Довела до стресса
Дочка короля.
Король. (уже не поёт)
Чтобы ты приличий рамки
Не нарушила одна,
Под присмотром гувернантки
Едешь.
Строгая она.
С ней уже не забалуешь,
У неё поблажек нет.
Если что не так – рискуешь
Ты остаться без конфет.
А твоих придворных дам
Я сейчас под суд отдам!
Тоже сладкого лишу!
(Графиня падает в обморок)
Ишь, устроили тут шум!
Развратили мою дочь!
С глаз моих немедля прочь!
(Дамы убегают)
Входит Гувернантка
Познакомьтесь.
(Принцессе) Миссис Скотч.
(Гувернантке) Генриетта. Моя Дочь.
Что ж, теперь пора и в путь.
Разберётесь как-нибудь.
Гувернантка. (коверкает и меняет слова местами, заглядывает в разговорный словарь)
О, Король, волнуйтесь не.
При порядок будет мне.
Глаз спущу я не с Принцессы.
Знать имею политесы.
Гувернантка уводит Принцессу.
Христиан. ( Генриху )
В жизни нет, увы, идиллий.
Он – Король, но он – Отец.
Генриетту проводили
Под присмотром во дворец.
Генрих берёт гитару у музыкантов, садится на пенёк и грустно поёт.
Генрих.
Для любви преграды нету,
Много в ней огня.
Полюбил я Генриетту,
А она меня.
Шире степи, выше леса
Я её люблю.
Никому тебя, принцесса,
Я не уступлю.
Король. (не поёт)
Это кто сейчас поёт? Ты? А может, котелок?
Генрих.
Я пою.
Король.
А нет ли в песне слов: «Забудь её, дружок»?
Генрих.
Вместе со своей любовью
Мы пойдём домой.
Ты да я, да мы с тобою,
Друг мой дорогой.
Грустно я брожу по свету,
Полон я огня,
Я влюбился в Генриетту,
А она в меня.
Шире степи, выше леса
Я её люблю.
Никому тебя, принцесса,
Я не уступлю. (уходит)
Картина четвёртая
Сцена меняется на королевство Короля-самодура.
Третья свинка.
А в соседнем королевстве
Первая свинка.
Королём был самодур
Вторая свинка.
И тиран весьма известный,
Третья свинка.
С самой гадкой из натур.
Появляется Министр нежных чувств (в сопровождении двух солдат).
Песня Министра Нежных Чувств
У Министра нежных чувств
Хоть в костях бывает хруст,
Но на службе королевской
Я бесстрашен, как мангуст.
От опасных, грубых встреч
Я обязан уберечь
Королевское величье
И ненужное отсечь.
Встать решил король-отец
Под супружеский венец
Да с молоденькой принцессой.
Что тут скажешь – молодец!
Я ж обязан(а) раз(узнать), (министр может быть любого пола)
Кто отец её и мать.
Не любила ли мамаша,
Мягко скажем, погулять.
Не найдётся ли причин
Ту принцессу уличить
В неприличных похожденьях
Средь гарцующих мужчин.
Приготовлю для неё
Испытанье – ой-ёй-ёй!
Я горошину оставлю
Под перинами её.
Коль почувствует она,
Заболит с утра спина,
То такая нам подходит
Королевская жена.
Если ж будет крепко спать
И понравится кровать,
Значит, девушка с изъяном,
И её придётся гнать.
Очень ловкий я министр
И к тому же оптимист(ррр),
А для нежных чувств монарха
Я всегда бываю быстр.
Что ж, теперь пора начать
Церемонию. Встречать
Королевскую невесту –
И за это отвечать.
Министр нежных чувств делает знак и прислуга, свинки, солдаты начинают носить перины, и получается большая гора, на которую по лестнице поднимается Принцесса. По краям, справа и слева встают на страже два бородатых солдата. Один из них приспускает бороду - и это Христиан, а другой Генрих.
Христиан. (переодетый в солдата )
По приезде Генриетту
До знакомства с королём
Заперли, как птичку в клетке,
И оставили её.
Картина пятая
Принцесса Генриетта наверху перинной горы. Над ней загораются звёзды, и из-за облака выходит Луна. Принцесса поднимается к звёздам, играет с луной. Внизу танцуют Свинки.
Генриетта. (поёт)
Подружка-ночь с сестрой-луной
Пришли, а сна всё нет.
О, как же грустно быть одной
Совсем в чужой стране.
Гуляют пары за окном,
А я хочу сейчас
Быть только там, где мы вдвоём,
Где не тревожат нас. (Лишь я и Свинопас).
Он приходил ко мне во сне
И говорил – люблю.
Ах, неужель придётся мне
Достаться королю!
Приди, мой Генрих, милый друг,
И увези туда,
Где свинки и зелёный луг,
И солнышко всегда.
Мне на перинах жёстко спать,
Все косточки болят,
Ах, неужель придётся стать
Женою короля…
Ну где же Генрих-свинопас,
Что говорил: «Люблю!»
Ах, неужель меня отдаст
Он в жёны королю?
Приди, мой Генрих, милый друг,
И увези туда,
Где свинки и зелёный луг,
И солнышко всегда.
Опускается к одному из солдат и узнаёт в нём Генриха. Он передаёт ей свиток. Она улетает, возвращаясь на перинную гору. Облако накрывает Принцессу, и она исчезает.
Картина шестая
Наступает утро. Солдаты встают в караул – смирно.
Христиан.
В королевстве этом странном,
Пред монархом дорогим
Генрих.
Подданные утром рано
Дружно хором пели гимн.
Выходят придворные.
Гимн Королю. (Поют придворные)
Пушки гремят!
Трубы трубят!
В небе салют!
Виват Королю!
Величество встало!
Утро настало!
В небе салют!
Виват Королю!
Вот так король,
Ну и король,
Фу-ты ну-ты,
Что за король!
Вот так король,
Ну и король,
Фу-ты ну-ты,
Что за король!
Ура!
Христиан (на окончании гимна, по секрету).
А ещё, проснувшись рано,
Тот король, тиран и псих,
Петь любил под барабаны
И стращать людей своих.
Появляется Король-самодур. В ночной рубашке и колпаке.
Доброе утро дорогому -
Мне, незабвенному Королю.
Если б не я, жили б вы по-другому,
А по-другому я не люблю.
Слава, слава мне, Королю –
Повелителю!
Слава, слава мне, Королю,
Радуйтесь – ай-лю-лю!!!
Улицы, площади и проспекты
Имя с любовью моё несут.
Я же несу всех достоинств спектр,
Я вам защитник, и я же суд.
Слава, слава мне, Королю –
Повелителю!
Слава, слава мне, Королю,
Радуйтесь – ай-лю-лю!!!
Я ещё завоюю соседей.
Пусть не думают, что я слаб.
У монарха тяга к победе –
Важно, чтобы всегда была б.
Слава, слава мне, Королю –
Повелителю!
Слава, слава мне, Королю,
Радуйтесь – ай-лю-лю!!!
Бей своих, чтоб чужие боялись.
Кто недоволен? Жандармы – фас!
Место таким, чтобы не появлялись
Там, где Фриц поросят не пас.
Слава, слава мне, Королю –
Повелителю!
Слава, слава мне, Королю,
Радуйтесь – ай-лю-лю!!!
Христиан. (по секрету)
Придворный поэт самодура
Для встречи с невестой тогда
Придумал из рифм фигуры,
Но вышла, увы, ерунда.
Картина седьмая
Появляется Придворный Поэт, который представляет подготовленный Диалог Короля-самодура с Принцессой.
(Диалог поэта)
Поэт.
Вот, Ваше Величество, Вам и Принцессе готовы слова.
О, как же закружится от эйфории её голова!
Читаю:
(Вы) Король: Принцесса! Я счастлив, что Вы, будто солнце, взошли на мой трон!
(Она) Принцесса: О нет, это Вы, наш Король, наше Солнце, Величество и Аполлон!
А блеск Ваших подвигов недругов Ваших нещадно затмил!
(Вы) Король: Я счастлив, что Вы оценили меня по достоинству, – я оценил!
(Она) Принцесса: О, Ваши достоинства - нашему счастью бесспорный залог!
(Вы) Король: О, Вы и умны, и прекрасны, Принцесса, Вы мой ангелок!
(Она) Принцесса: Я счастлива, счастлива, что так понравилась Вам, мой Король!
(Вы) Король: Принцесса, я вижу, что это любовь, и один поцелуй мне позволь!
(Она) Принцесса: О, Ваше Величество, я смущена, но для Вас я готова на всё…
Поэт: Тут вы целуетесь, пушки гремят, и "ура" лёгкий ветер несёт...
Передаёт свиток с текстом Королю-самодуру. Выходит Принцесса в сопровождении дам. Поэт передаёт и ей свиток, по которому она должна отвечать Королю-самодуру. Принцесса незаметно меняет свитки и открывает тот свиток, который дал ей ночью Генрих.
Король. (читает из свитка)
Принцесса! Я счастлив, что Вы, будто солнце, взошли на мой трон!
Принцесса. Иди-ка ты к чёртовой бабушке и забери с собой свой батальон!
Король. (удивлён)
Я счастлив, что Вы оценили меня по достоинству, – я оценил!
Принцесса. Ты лучше б заткнулся и больше не пел, будто полный дебил!
Король. (потрясён)
Принцесса, я вижу, что это любовь, и один поцелуй мне позволь!
Принцесса. Иди-ка ты к чёртовой бабушке, старый безмозглый король!
Король. (воодушевлён и уже без свитка)
О, как ты прекрасна Принцесса – теперь же женюсь, я влюблён!
Готовьте скорее для свадьбы костюм мне и праздничный трон!
Хор.
Вот так король,
Ну и король,
Фу-ты ну-ты,
Что за король!
Вот так король,
Ну и король,
Фу-ты ну-ты,
Что за король!
Ура! Ура! Ура! Ура! Ура!
Король-самодур, радостный и влюблённый, уходит, за ним вся его свита. Все расходятся. Расстроенная Принцесса остаётся одна.
Христиан.
Принцесса грубила тирану
В надежде его разозлить.
Ему ж, Королю, как ни странно,
Сие помогло полюбить.
Влюбился Тиран в Генриетту
И свадьбу назначил! Она
Осмыслить трагедию эту
Несчастной осталась одна.
Картина восьмая
Вторая песня Принцессы
Генриетта.
Как же мне не повезло,
Как печально мне.
Это очень тяжело —
Жить в чужой стране.
Незавидна моя роль,
Хуже нет ролей…
Хочет замуж взять король,
Старый дуралей.
Здесь всё строем, всё под барабан,
Утром гимны, вечером труба.
Если б Генрих был бы рядом, мне
Легче было б в этой чокнутой стране.
Где же Генрих, милый друг?
Нет его нигде.
Как-то он явился вдруг
В длинной бороде.
Много здесь бородачей,
На любой фасон.
Лишь бы в лапы палачей
Не попался б он.
Картина девятая
Христиан и Генрих уже переодеты в портных. Они кроят и шьют из воздуха свадебное королевское платье
Христиан.
Ещё грустить нам рано,
Принцессу чтоб спасти,
От мерзкого тирана,
Находим мы пути.
Генрих.
И хитрость в этом деле
Поможет нам теперь.
Мы многое сумели
И эту вскроем дверь.
Христиан.
Устроимся портными
К тирану-королю.
И всё с него мы снимем
С позором – ай-лю-лю!!!!