б) Словообразовательные гнезда русских танцевальных и музыкальных неологизмов




 

Формирование неологизмов в семантических областях «музыка» и «танец» – крайне интенсивно развивающееся лингвистическое явление и настолько же мало изученное, так как пополняется неологизмами лавинообразно прямо на наших глазах. Новообразования необычайно широкого диапазона возникают в средствах массовой информации, в объявлениях и рекламе, в речи тренеров и рекламе, в массовых изданиях, посвященных популярности и проблемам различных танцевальных направлений.

Русский язык активно пополняется сленговыми образованиями и жаргонизмами: на слуху у всех такие новые слова как дэнс-клуб, релиз, дэнсер, ремикс, диджей, дискжокей, зажечь танцпол, оторваться на дискотеке, фанатеть от ритма, кайфовать от микса… Огромное количество подобной жаргонной, просторечной лексики буквально врывается во все публицистические и массовые издания вследствие интенсивной демократизации языка, расшатывания норм в сочетании с отменой цензуры.

Таким образом, современное состояние русского языка фиксирует огромные изменения в словопроизводстве. В «Словообразовательном словаре русского языка» написано, что именно обусловило появление неологизмов, представляющих, в большинстве своем, заимствованные слова – «рост личностного начала, высокая роль оценочных значений, активное перемещение в центральные сферы коммуникации явлений периферийных». Действительно, именно свобода и раскрепощённость в применении словообразовательных средств характерны для танцевальных неологизмов – предмета нашего исследования.

Словообразование данной лексики действительно лавинообразно. Новые производные слова образуются и сразу же входят в речевое употребление, вместе с этим, отвечая потребностям языка, в обиходе появляются словообразовательные гнезда.

Итак, рассмотрим словообразовательные гнезда танцевальных и танцевально-музыкальных неологизмов, проверим насколько они распространены и узнаем, обоснованны ли опасения лингвистов по поводу лавинообразного, неконтролируемого пополнения новообразованиями русского языка.

Дэнс – от английского dance – «танец», заимствованное слово, англицизм. Очевидно, что оно является производным словом для данных слов, а иноязычная основа обретает широту использования в русском языке.

На первой ступени этого словообразовательного гнезда 16 существительных – со значениями «место», «коллектив», «песня», «состояние». Глагол «дэнсить» значит танцевать. На второй ступени - три существительных со значением «деятель».

Как видим, имеют место 8 существительных со значениями «коллектив», «помещение» «человек», одно из которых является полиграфиксатом – неологизм с сочетанием разных знаковых систем, а именно - латиницы и кириллицы. Существительным «хипер» и «хип-хопер» суффикс -ер- придает значение «деятель». На второй ступени данного гнезда 2 прилагательных, которым суффикс -ск- придает значение «относящийся к деятелю».

В этом словообразовательном гнзде – 8 существительных со значениями «коллектив», «деятель», «танец», «танцевально-музыкальное направление». Прилагательное «фольклорный», мотивированное существительным «фольклор», образовано при помощи суффикса -н- и имеет значение «относящийся к музыкальному направлению».

Вот еще несколько словообразовательных гнезд, производными словами в которых являются заимствованные:

На первой ступени гнезда – 3 существительных, образованных способом сложения производной основы с заимствованным словом (айриш – от англ.irish – «ирландский»;форс – от англ. «force» - сила) со значением «танцевальное направление».

В данном словообразовательном гнезде всего 11 слов: 10 существительных со значениями «деятель» (суффиксальный способ – суффиксы -ш-,-ник-), «место», «стиль», «объединение», большинство из которых полиграиксаты, и 1 прилагательное со значением «относящийся к деятелю», образованное при помощи суффикса -н- из слов «айрэнбишник».

Словообразовательное гнездо существительного «стрип» (от англ strip – «раздевться») вбирает в себя 5 слов:

Словообразовательное гнездо существительного «рагга» включает всего 8 слов со значениями «деятель» (значение придают суффикс -ер-), «танец», «танцевальный стиль»:

Словообразовательное гнездо существительного «сальса» состоит из 5 лексических единиц – 4 существительных и одного прилагательного:

А вот как выглядит словообразовательное гнездо с вершиной «диско»:

На первой ступени этого гнезда 9 существительных, одно из которых – полиграфиксат, со значениями «деятель», «помещение», «танцевальное направление», на второй ступени еще одна лексическая единица – существительное, образованное сложносоставным способом, со значением «танцевальное направление».

СГ существительного «крамп» включает в себя 6 лексических единиц:

На первой ступени данного гнезда 3 существительных со значениями «деятельность», «деятель», «танцевальное направление», одно прилагательное со значением «относящийся к танцевальному направлению», образованное суффиксальным способом (суффикс -ов-) из производного слова, один глагол со значением «танцевать в стиле крамп», на второй - одно существительное, мотивированное словом «крампинг», со значением «танцевальное направление».

В «Словообразовательном словаре русского языка» А.Н. Тихонова из всех перечисленных выше вершин гнезд зафиксировано лишь словообразовательное гнездо существительного джаз: «Джаза – джазик – джазист – джазовый – джазовский; джаз-банд, джаз-оркестр».

На первой ступени в данном гнезде всего 9 слов – существительные, на второй ступени два прилагательных, образованных суффиксальным способом (суффиксы -ов-, -ск-) и имеющих значение «относящийся к джазу».

Стоит также отметить огромное количество словообразовательных цепочек на основе заимствованных слов:

· Лок (от англ. lock – «замок») локинг (танцевальный стиль, который взят из хип-хопа; сочетание неподвижности и движения) локер

· Шейп (от англ. shape – «форма») шейпинг боди-шейпинг (комплекс упражнений для снижения веса)

· Фит (от англ. feet – «стойный») фитнес фитнес-клуб

· Билд (от англ. built – «строить») боди-билдинг боди-билдер

· Нью (от англ. new – «новый») нью-стайл (направление новой школы танца - смешение эстрады, хип-хопа, брейк-данса и уникальных движений танцора)

· Гоу (от англ. go – «идти») go-go-дэнс (клубный танец)

· Waak (от англ. «махать руками») вакинг

· Стретч (от англ. stretch – «растягивать») стретчинг (направление новой школы танца – все движения основаны на демонстрации физических возможностей, растяжке мышц человека)

· Вок (от англ. walk – «прогуливаться») си-вок (уличный танец)

· Фри (от англ. free – «свобода») фристайл (от англ. style – «стиль»)

Словообразовательные цепочки – это ряды слов, находящиеся в отношениях последовательной производности, когда каждое предшествующее слово является производным для последующего. В основе вышеприведенных цепочек – заимствованные из английского языка слова, а следовательно и мотивированные ими лексические новообразования можно считать заимствованными. Таким образом, все большее количество слов на заимствованной производной основе войдут в русскую речь. Этот факт доказывает наличие столь актуальной проблемы – проблемы лавинообразного, неконтролируемого характера словообразования танцевальных неологизмов. Новые производные слова образуются и входят в речевое употребление стремительно, заполняют русский язык иноязычными лингвистическими единицами.

Стоит также отметить, что все вышеперечисленные словообразовательные единицы неологизмов в семантической области «танец» не столь обширны, как например словообразовательные гнезда неологизмов в семантической области «музыка» с вершинами «рок» и «поп» (в словаре А.Н. Тихонова словообразовательное гнездо существительного «рок» представлено лишь одним прилагательным роковый):

рокер рокерша

рок- попса рокерский по-рокерски

рок-музыка рок-музыкант

рок-н-ролл

рок-клуб

рок-лаборатория

рок-звезда

рок-дуэт

рок-композиция

рок-команда

рок-группа

рок-шоу

рок-баллада

рок-тусовка

рок-движение

рок рок-урок

рок-хит

рок-балет

рок-бард

этно-рок

дэнс-рок

глэм-рок

кантри-рок

софт-рок

хэви-рок

фолк-рок

симфо-рок

панк-рок

хард-рок хард-роковый

арт-рок

рок-ориентация рок-ориентированный

Данное словообразовательное гнездо включает в себя всего 38 единиц, в него входят существительные, прилагательные и наречие «по-рокерски» с префиксом – по- и суффиксом - и-, которое мотивировано относительным прилагательным «рокерский» и совмещает в себе значения прилагательного и наречия. Существительное «рокерша» с суффиксом -ш-, мотивированное существительным «рокер», обозначает «лицо женского пола», производящее то же действие, что и деятель.

Вот как выглядит, например, словообразовательное гнездо с вершиной «поп»:

попс (-а) попсовый попсово

поп-альбом попсеть припопсованный

поп-группа поп-рок-группа попсовик

поп-звезда поп-звездочка попсятник

поп-идол

поп-музыка поп-музыкант

поп-рок поп-рок -дуэт

поп-планета

поп-сцена

поп поп-баллада

поп-принцесса

поп-рептилия

поп-кумир

поп-дизайн

поп-панк

электро-поп электро-поп-команда

джем-поп

евро-поп

хард-поп

брит-поп

глэм-поп

Как видим, на первой ступени этого гнезда 21 существительное. Это слова со значениями «коллектив», «деятель», «песня», «место», «музыкальный стиль». В прилагательном «попсовый» суффикс -ов- выражает значение «относящийся к попсе». Глагол «попсеть» обозначает действие, относящееся к попсе.

Хард хард-pop хард-попс хард-попс-версия

хард-н-хэви

хард-рок хард-рокер

хардкор хард-роковый

хардкорный

Словообразовательное гнездо с мотивирующим словом «хард» (от англ. hard – тяжелый) вбирает в себя 6 субстантивных образований, одно из которых является полиграфиксатом, и 3 прилагательных.

Вот словообразовательное гнездо с вершиной «панк»:

Панк панкер

панк-группа

панк-музыка

панк-история

панк-глюк

панк-команда

панк-коллектив

панковый припанкованный

пост-панк

Словообразовательное гнездо с вершиной «рэп» включает в себя 12 единиц:

Рэп рэп (п)пер рэп (п)перский по-рэп (п)ерски

рэпмикс

рэп-music

рэп-версия

рэп-песня

рэп-телега

рэп-проект

рэп-команда

рэп-интерпретация

Итак, на деле оказывается что СГ танцевальных неологизмов еще не настолько распространены как СГ музыкальных. Это связано с новизной возникших слов – слово «рок» появилось в русском языке в конце 60-х- 70-х годах прошлого века, а большинство рассмотренных танцевально-музыкальных направлений, точнее, их названия, возникли в недавнем прошлом, на рубеже веков. Соответственно, их СГ еще не обрели той глубины, которую можно наблюдать в СГ с вершинами «рок», «джаз».

В заключение приведем данные, из которых явно видна частеречная структура гнезд рассмотренных неологизмов:


 

Вершина Сл-го Гнезда Всего слов 1 ступень 2 ступень 3 ступень
Субстантиви-рованный блок (1) Адъективный блок (2) Адвербиаль-ный блок (3) Глагльный (4) (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4)
Рок                          
Поп                          
Дэнс                          
хип-хоп                          
фольклор                          
степ                          
RnB                          
стрип                          
рагга                          
сальса                          
крамп                          
джаз                          
диско                          
панк                          
рэп                          
хард                          
Всего        

 

 

Заключение

Итак, проанализировав неологизмы музыкальной сферы конца XX - начала XXI веков, приходим к выводу о настоящем неогенном буме, вызванном сегодня необычайным взлётом популярности многих поп- и рок-групп.

Процессы отказа от стереотипов массового сознания, активизация личностного начала наиболее ярко выразились именно в молодёжной музыке, что и привело к активному пополнению лексики неологизмами.

Описание, классификация, характеристика и анализ современных музыкальных неологизмов русского языка рубежа веков убеждают в необыкновенной семантической и словообразовательной активности данных новообразований.

Особенности их употребления, исследованные нами в различных контекстах, приводят к заключению об огромном влиянии неологизмов музыкальной сферы на современный русский литературный язык, приводят к расшатыванию языковых норм.

Формирование групп неологизмов в семантических полях «музыка» и «танец»- наиболее интенсивно развивающееся явление и вместе с тем мало изученное, так как пополняется неологизмами буквально на наших глазах.

Диапазон музыкальных неологизмов чрезвычайно широк. Наряду с общеупоторебительными лексическими единицами в данной сфере широко распространены периферийные неологизмы: профессионализмы, жаргонизмы, сленговые образования, разговорная и просторечная лексика.

Пополнение неологизмами музыкального подъязыка идёт:

а) за счёт внутренних языковых ресурсов;

б) за счёт внешних заимствований (в основном, англоязычных);

в) за счёт жаргонизмов и сленговых образований;

г) за счёт разговорной лексики.

Большинство изучаемых неологизмов относится к англоязычным заимствованиям и представляет собой названия разных музыкальных стилей и жанров.

Анализируемые неологизмы обладают разной степенью освоенности языком. По степени освоенности мы выделили 3 основные группы:

1.Иноязычные вкрапления

2. Фонетические вкрапления

3. Собственно неологизмы.

Одной из целей нашей работы была, опираясь на словари и наблюдения над текстами СМИ, проследить, как пополняются неологизмами группы глаголов со следующими лексическими значениями:

а)"воспроизведение";

б)"создание";

в)"восприятие" музыкального произведения.

Ситуации создания музыкального произведения, его исполнения и

восприятия тесно взаимосвязаны, но группы глаголов, связанных с ними, пополняются неологизмами по-разному.

В словарях глаголов с данными лексическими значениями очень мало. Реальные тексты показывают, что на самом деле их гораздо больше.

Пополнение группы глаголов со значением "исполнять " музыкальное произведение идёт наименее активно, в основном за счёт профессионализмов и жаргонизмов, фиксирующих новые способы исполнения музыки, характер её звучания, типы исполнения, новые музыкальные инструменты.

Наиболее активно пополняется группа глаголов "создания" музыкального произведения, в основном, за счёт англоязычных заимствований.

Пополнение лексико-семантической группы "восприятия" музыки происходит главным образом за счёт внутренних заимствований.

Словообразование музыкальных неологизмов рубежа XX - XXI веков имеет лавинообразный характер. Новые производные слова образуются и входят в речевое употребление стремительно и одномоментно, когда в соответствии с потребностями языкового коллектива в обиходе появляется целое словообразовательное гнездо. В основе каждого словообразовательного гнезда (здесь и далее – «СГ») находится исходное слово - вершина, служащая базой для образования других слов.

СГ как правило возглавляются существительными - неологизмами со значением музыкального направления. Это такие заимствованные слова, как джаз, панк, рок, диско, поп, рэп, техно, хард, хип-хоп.

В нашей работе мы попытались рассмотреть структуру и семантику данных СГ, выявить их словообразовательные значения.

Наши наблюдения над СГ, образуемыми новой музыкальной лексикой, позволили отметить следующие особенности:

Объём СГ, включающих музыкальные неологизмы, колеблется от 6 до 40 слов. Самые большие гнёзда мотивируют существительные "поп" (33 слова); "рок" (38 слов) и "дэнс" (19 слов).

· Глубина СГ определяется наличием одной, двух и трёх ступеней. Трёхступенчатые гнёзда образуются от существительных поп, рок, рэп и хип-хоп. Самая наполненная - первая ступень (78,5% неологизмов); на второй ступени – 18% производных; на третьей - всего 3,5%.

· По частеречной структуре данные гнёзда определяются наличием производных разных частей речи. СГ могут быть 4-х видов: субстантивные, субстантивно-адъективные, субстантивно-адъективно-адвербиальные, Субстантивно-адъективно- адвербиально-глагольные.

Всего существительных среди неологизмов – 88%, прилагательных - 9,5%, наречий – 1,5%, глаголов – 1%.

· Семантическая структура гнёзд определяется наличием разных словообразовательных значений однокоренных слов, входящих в СГ.

· Подавляющее большинство СГ, в которых вершинами являются существительные со значением музыкального направления, являются абсолютно новыми, не зафиксированными в словарях, не изученными ранее. (В "Словообразовательном словаре руского языка" А.Н.Тихонова зафиксировано лишь гнездо существительного "джаз".)

При анализе СГ были встречены такие новообразования, как полиграфиксаты. Мотиватором русских полиграфиксатов служит не столь русская, сколько английская синтаксическая структура, о чем свидетельствует устоявшийся порядок следования элементов в полиграфиксате и семантические отношения между ними.

Таким образом, приходим к выводу о чрезвычайной семантической и словообразовательной активности русских неологизмов рубежа веков, что, несомненно, расширяет и пополняет состав лексики современного русского языка, способствует её обогащению, а также ведёт к расшатыванию языковых норм и дальнейшей демократизации современного русского языка.

Попытка систематизировать новую лексику - создание словаря "Новая танцевально-музыкальная лексика", где содержится опыт лексикографического описания, истолковываются значения слов, даны их грамматические характеристики, приведены многочисленные контексты источников, фиксирующие употребление неологизмов в современной живой речи носителей языка.


Литература

 

1.Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., Просвещение, 1973.

2. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений за речевой практикой масс-медиа. М., 1994.

3.Попова Т.В. Русская неология и неография. Учебное пособие по спецкурсу. Екатеринбург, 2001.

4. Современный русский язык. Анализ. Теория языковых единиц. В 2-х частях. Часть 1./ Под ред. Е.И. Дибровой./М., 2001.

Словари и энциклопедии

5.Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М., 2000.

6.Королёв О.К. Краткий энциклопедический словарь джаз-, рок- и поп-музыки. М., 2002.

7. Котелова Н.З. Проект словаря новых слов. М.,1982.

8. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М., «Русский язык»,1998.

9. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь. Под ред. В.В. Морковкина. М., «Русский язык».,1984.

10. Музыка наших дней. Современная энциклопедия «Аванта +», М.,2002.

11.Музыка. Популярная энциклопедия. М., 2001.

12. Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990.

13. Новый русский лексикон./ Под ред. О.П. Бенюха/. М., «Русский язык». 1999.

14. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1991.

15. Саяхова Л.Т., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка. М., «Русский язык». 2000.

16. Словарь новых слов./ Под ред.Н.З. Котеловой/. СПб.,1995.

17. Тихонов А.Н.Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах., М., «Русский язык»,1985.

18. Толковый словарь современного русского языка: языковые изменения конца XX столетия./ Под ред. Г.Н. Скляревской/. М.,2001.

19. Толковый словарь русских глаголов. /Под ред. проф. Л.Г. Бабенко/. М.,1999.

Журналы и газеты:

1. «Ва-банкъ»,2004-2007 г.г.

2. «Телемир», 2006-2009 г.г.

3. «Неон», 2005-2008 г.г.

4. «COOL», 2005-2007 г.г.

5. «Classic Rock», 2005-2009 г.г.

6. «Bravo», 2007-2009 г.г.

7. «Play», 2006-2008 г.г.


[1] ЛСГ - Лексико-семантическая группа



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: