Только в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-либо кого-нибудь на балу без
Галстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что
меня вытолкают в шею! Каждый украшает себя, чем может. Считайте, что
сказанное относится и к биноклю, мессир!
-- Но усы?..
-- Не понимаю, -- сухо возражал кот, -- почему, бреясь сегодня,
Азазелло и Коровьев могли посыпать себя белой пудрой, и чем она лучше
золотой? Я напудрил усы, вот и все! Другой разговор был бы, если б я
побрился! Бритый кот -- это действительно уж безобразие, тысячу раз согласен
Признать это. Но вообще, -- тут голос кота обидчиво дрогнул, -- я вижу, что
Ко мне применяют кое-какие придирки, и вижу, что передо мною стоит серьезная
Проблема -- быть ли мне вообще на балу? Что вы скажете мне на это, мессир?
И кот от обиды так раздулся, что казалось, еще секунда, и он лопнет.
-- Ах, мошенник, мошенник, -- качая головой, говорил Воланд, -- каждый
Раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы,
Подобно самому последнему шарлатану на мосту. Садись немедленно и прекрати
Эту словесную пачкотню.
-- Я сяду, -- ответил кот, садясь, -- но возражу относительно
Последнего. Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволите
Выражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно увязанных силлогизмов,
Которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан
Капелла, а то, чего доброго, и сам Аристотель.
-- Шах королю, -- сказал Воланд.
-- Пожалуйста, пожалуйста, -- отозвался кот и стал в бинокль смотреть
На доску.
-- Итак, -- обратился к Маргарите Воланд, -- рекомендую вам, донна, мою
Свиту. Этот валяющий дурака -- кот Бегемот. С Азазелло и Коровьевым вы уже
Познакомились, служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива, и нет
Такой услуги, которую она не сумела бы оказать.
Красавица Гелла улыбалась, обратив к Маргарите свои с зеленью глаза, не
Переставая зачерпывать пригоршней мазь и накладывать ее на колено.
-- Ну, вот и все, -- закончил Воланд и поморщился, когда Гелла особенно
Сильно сжала его колено, -- общество, как вы видите, небольшое, смешанное и
Бесхитростное. -- Он умолк и стал поворачивать перед собою свой глобус,
Сделанный столь искусно, что синие океаны на нем шевелились, а шапка на
Полюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная.
На доске тем временем происходило смятение. Совершенно расстроенный
Король в белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белых
Пешки-ландскнехты с алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающего
Шпагой и указывающего вперед, где в смежных клетках, белой и черной,
Виднелись черные всадники Воланда на двух горячих, роющих копытами клетки,
Конях.
Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматные
Фигурки были живые.
Кот, отставив от глаз бинокль, тихонько подпихнул своего короля в
Спину. Тот в отчаянии закрыл лицо руками.
-- Плоховато дельце, дорогой Бегемот, -- тихо сказал Коровьев ядовитым
Голосом.
-- Положение серьезное, но отнюдь не безнадежное, -- отозвался Бегемот,
-- больше того: я вполне уверен в конечной победе. Стоит только хорошенько
Проанализировать положение.
Этот анализ он начал производить довольно странным образом, именно стал
Кроить какие-то рожи и подмигивать своему королю.
-- Ничего не помогает, -- заметил Коровьев.
-- Ай! -- вскричал Бегемот, -- попугаи разлетелись, что я и
предсказывал!
Действительно, где-то вдали послышался шум многочисленных крыльев.
Коровьев и Азазелло бросились вон.
-- А, черт вас возьми с вашими бальными затеями! -- буркнул Воланд, не
Отрываясь от своего глобуса.
Лишь только Коровьев и Азазелло скрылись, мигание Бегемота приняло
Усиленные размеры. Белый король наконец догадался, чего от него хотят, вдруг
Стащил с себя мантию, бросил ее на клетку и убежал с доски. Офицер брошенное
Королевское одеяние накинул на себя и занял место короля. Коровьев и
Азазелло вернулись.
-- Враки, как и всегда, -- ворчал Азазелло, косясь на Бегемота.
-- Мне послышалось, -- ответил кот.
-- Ну, что же, долго это будет продолжаться? -- спросил Воланд, -- шах
Королю.
-- Я, вероятно, ослышался, мой мэтр, -- ответил кот, -- шаха королю нет
И быть не может.
-- Повторяю, шах королю.
-- Мессир, -- тревожно-фальшивым голосом отозвался кот, -- вы
Переутомились: нет шаха королю.
-- Король на клетке г-два, -- не глядя на доску, сказал Воланд.
-- Мессир, я в ужасе, -- завыл кот, изображая ужас на своей морде, --
На этой клетке нет короля.
-- Что такое? -- в недоумении спросил Воланд и стал глядеть на доску,
Где стоявший на королевской клетке офицер отворачивался и закрывался рукой.
-- Ах ты подлец, -- задумчиво сказал Воланд.
-- Мессир, я вновь обращаюсь к логике, -- заговорил кот, прижимая лапы