Вокально-хоровая работа.




Открытый урок музыки в 4 классе

 

 

Тема четверти:

Между музыкой моего народа и музыкой разных народов мира нет непереходимых границ

Тема урока:

Музыка Франции

 

 

Открытый урок музыки в 4 классе.

Тема четверти: Между музыкой моего народа и музыкой разных народов мира нет непереходимых границ

Тема урока: Музыка Франции

Цель урока: познакомить учащихся с музыкой Франции, подвести их к пониманию, что между русской музыкой и музыкой разных народов нет непереходимых границ.

Оборудование: компьютерная презентация с видами Франции, музыкальный центр, инструмент, музыкальный материал для урока, раздаточный материал для учащихся.

Ход урока.

1. Вход. Ж.Бизе Увертюра к опере «Кармен»

2. Приветствие. (Здравствуйте, ребята! Здравствуйте, учитель! - восходящее и нисходящее звуковедение)

Определение темы и целей урока.

Учитель. Для того, чтобы узнать тему урока, давайте отгадаем ключевое слово, дав ответы на загадки и вопросы.

1. Раньше дудочкой обычной

Развлекала пастуха.

А за голос нежный, чистый

В оркестре место заняла. Ф лейта.

2. Я стою на трёх ногах

Ноги в чёрных сапогах.

Зубы белые, педаль

Как зовут меня? Р ояль.

3. Как называется большая песня главного героя в опере? А рия.

4. На листочке, на страничке

То ли точки, то ли птички.

Все сидят на лесенке

И щебечут песенки. Н оты.

5. Струнный ударный инструмент древнего происхождения. Ц имбалы.

6. Родина оперы. И талия.

7. Белорусская народная плясовая песня. Я нка.

Ключевое слово Франция. Назовите тему урока (Музыка Франции)

Что мы будем делать на уроке? (Мы познакомимся с музыкой Франции, узнаем о её особенностях)

(Сообщения детей о Франции)

Музыка Франции. Её истоки восходят к фольклору кельтских, галльских и франкских племён, обитавших в древние времена на территории нынешней Франции. Литературные и изобразительные материалы свидетельствуют о том, что музыке, танцу отводилась существенная роль в жизни народа. Музыка была важным элементом семейного быта, религиозных обрядов. Существовали многочисленные жанры народных песен: лирические, любовные, песни-жалобы, танцевальные, сатирические, песни ремесленников, календарные, трудовые, исторические, военные, песни, связанные с галльскими и кельтскими верованиями, - песни о деяниях. Среди лирических песен особое место занимают пасторали — идеализация сельской жизни. Особую группу составляют баллады о крестовых походах, песни, изобличающие жестокость феодалов, королей и придворных, песни о крестьянских восстаниях. Народная песня связана с танцем, среди древнейших народных танцев — разнообразные хороводы, групповые и парные пляски — жига, бурре, ригодон, фарандель, бранль, паспье.

Вместе с христианством получает распространение церковная музыка, на которую оказывала влияние народная музыка, и церковь вынуждена была использовать в богослужении народно-песенный материал, приспосабливать латинские тексты к бытующим народным мелодиям.

Наряду с культовой развивалась и светская музыка, которая звучала в народном быту, при дворах франкских королей, в замках феодалов в исполнении бродячих артистов — жонглёров, которые пользовались большой популярностью в народе. Они пели нравоучительные, шуточные, сатирические песни, танцевали под аккомпанимент различных инструментов — тамбурина, барабана, флейты. В феодальных замках расцветало творчество менестрелей, трубадуров, труверов (странствующие рыцари). В своих сочинениях они прославляли мужество и благородство воинов, воспевали любовь к прекрасной даме. Их искусство способствовало развитию музыкальных жанров и форм — баллады, рондо. В эпоху Возрождения (15 век), складывается светская многоголосная песня — шансон, которая была жанром профессионального искусства, но не потерявшая связь с бытовыми песнями.

Слушание.

1)Учитель. Сегодня мы послушаем старинный французский танец фарандолу в современной обработке. Слушайте внимательно и с помощью таблицы эмоциональных настроений дайте музыкальную характеристику этому танцу.

Слушание.

Анализ.

- Составление кластера: фарандола – танцевальная, радостная, весёлая, звонкая, лёгкая, разнообразная то живая, то спокойная.

- Понятен ли нам, не знающим французского языка музыкальный язык танца?

- К фарандоле обращались не только французские композиторы Ж.Бизе, Ш. Гуно, но и русские — А.Глазунов, П. Чайковский. О чём это говорит?

(Что между музыкой нашего народа и французской музыкой нет непереходимых границ)

2) Мы познакомимся с вами ещё с одним народным танцем

Это французский танец Канкан — он алжирского происхождения с характерным па — высоким подниманием ноги, использовался во французской оперетте. Послушаем его и постараемся несложными движениями передать характер этого танца.

Слушание и выполнение двигательных упражнений под музыку.

Анализ

- Составление кластера: канкан – очень быстрая, очень весёлая, очень живая, полётная, бойкая, бодрая, яркая, энергичная, подвижная.

- В переводе слово канкан означает шум, гам. Соответствует наша музыкальная характеристика значению этого слова?

 

Вокально-хоровая работа.

1) Распевание. Чистоговорка «Караси»

Си-си-си, в водоёме караси

Ся-ся-ся, вот поймать бы карася!

Се-се-се, карасей мы ловим все.

Ся-ся-ся, не поймали карася!

2) Пастушья песня. Французская народная песня.

Исполнение каноном.

3)Французская народная песня «Кораблик и юнга». Разучивание.

- Слушание

- Анализ. Работа в парах. Составление таблицы «Средства музыкальной выразительности»

 

Мелодия
Лад мажор
Регистр Средний
Звуковедение отчётливо отрывисто
Ритм пунктирный
Темп умеренный
Динамика mf
Характер Сдержанная, тревожная, обеспокоенная, отважная, смелая

 

- Разучивание

- Исполнение изученного (4 куплета): исполнение всем классом, исполнение парами.

Заключение урока. Составление синквейна.

- С музыкой какой страны мы познакомились на уроке?

- Какая музыка по характеру звучала?

- Что можно делать под эту музыку?

- Понятна ли нам французская музыка?

- Какой можно сделать вывод?

Франция

Танцевальная, жизнерадостная

Веселиться, радоваться, наслаждаться

Музыка Франции понятна нам без перевода

Единство

(Оценивание детей за работу на уроке)

Д. задание: нарисовать сюжетные картинки к песне «Кораблик и юнга»

7. Так же как нам понятны французские песни, наши русские песни тоже понятны людям разных народов мира. Исполним с вами песенки, которые изучили на предыдущих уроках.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: