Книга Иова.
Толкование профессора Александра Павловича Лопухина
(10.10.1852- 22.08.1904 г.г.)
Глав 2
Второе явление ангелов и сатаны пред лице Божие и новая клевета диавола. 6–3. Болезнь Иова и удаление его за пределы города. 9–10. Речь жены и ответ на нее со стороны Иова. 11–13. Прибытие друзей.
Иов.2:3. И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.
По сравнению с первым отзывом Господа об Иове (Иов 1.8) второй содержит небольшую прибавку: «доселе тверд в своей непорочности». Она сделана в целях изобличить диавола в клевете на Иова (Иов 1.9–11). Он потерял все, но остался верен Богу, тогда как, по уверению сатаны, должен был бы проклясть Господа (Иов 1.9–11).
Иов.2:4. И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
Иов.2:5. но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, – благословит ли он Тебя?
Обычай древней меновой торговли получать за проданный товар не монетами, деньгами, а соответствующим ему по ценности предметом создал среди кочевников, приобретавших нужные им вещи за кожи животных, поговорку: «кожу за кожу», т. е. равное за равное, без всякой корысти. Пользуясь этой пословицей, диавол и говорит, что проявленное Иовом терпение нельзя назвать бескорыстным, а потому и нет оснований восхвалять его (ст. 3). Зная, что хула грозит смертью (Иов 2.9), Иов при помощи терпения сохранил себе жизнь, – величайшее для человека благо. Он лишился по сравнению с нею малого, – имущества и детей; с расчетом, терпеливо уступил, отдал это, но за то в обмен себе взял большее – жизнь. И только отнятие этой последней может вызвать с его стороны проклятие.
|
Иов.2:7. И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.
Судя по отмеченным в самой книге проявлениям болезни (Иов 7:4–6, 13:14, 28, 16:14–16, 17:1, 18:13, 19:17, 19–20, 23:17, 30:10, 17–19, 27–30), Иов был поражен проказою. Эта болезнь начинается с появления на теле гнойных прыщей, имеющих форму гнезд. При дальнейшем развитии болезнь покрывает всю поверхность тела и разъедает его так, что все члены кажутся как бы отставшими. Ноги и голени опухают и покрываются наростами, напоминающими наросты на коже слона, откуда и ее название «элефантиазис», – слоновая болезнь. Лицо становится одутловатым и лоснящимся; взгляд – неподвижным и угрюмым; голос – слабым. Одержимый жестокими болями, лишенный сна, вернее, мучимый кошмарами, больной не находит себе покоя ни днем, ни ночью.
Иов.2:8. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения].
Пораженный нечистою (Лев. 13:3, 11 и т. д.) и, может быть, заразительною болезнью (см. Толковая Библия, 1 т., с. 448, ст. 33–34), Иов должен был удалиться «за пределы селения» (прибавка LXX, согласная с Лев. 13.46; Чис 5.2–3; 4Цар 7.3), где и сел в пепел, по славянскому тексту, "на гноищи". Наблюдаемое в настоящем случае разногласие между текстами стараются примирить тем соображением, что, по существующему на востоке обычаю, выносимые за город нечистоты и подверженные гниению разного рода отбросы постепенно сжигались, в результате чего получался пепел, превращавшийся от дождей в твердую массу. По своему происхождению, в своей основе пепел был, действительно, гноищем.
|
Иов.2:9. И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей!
Речь жены, внушенная ей, по мнению Иоанна Златоуста, диаволом, представляет новое испытание терпению Иова в том отношении, что, рисуя (по переводу LXX) его полную беспомощность, тревожит не успевшие зажить душевные раны, подсказывает еще не возникавшую в уме страдальца соблазнительную мысль сказать одно хульное слово и навсегда освободиться от страшной болезни. Указываемый женою исход – единственно возможный для Иова: сколько бы он ни благословлял Бога, все равно умрет; благочестие бесполезно.
Иов.2:10. Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
Пораженный бедствиями, но еще не знающий их истинной причины, человек не имеет повода отречься от Бога. Поступить так может один неразумный (Еккл 7.14).
Иов.2:11. И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
По Быт 36.4, "Елифаз" – одно из древнеидумейских собственных имен, а Феман – одна из областей Идумеи (Быт 36.34; Иер 49.20; Иез 25.13; Ам 1.12), известная мудростью своих обитателей (Иер 49.7; Вар. 3:22–23).
|
«Вилдад Савхеянин» – Сухит. Местность с именем Шуах остается неизвестною; некоторые, Гезениус, Винер, отождествляют ее с упоминаемой Птоломеем Σακκαία, лежавшей в восточной части Ватанеи (древний Васан). В Быт 25.2 название Шуах усвояется одному из сыновей Авраама от Хеттуры, отправленному вместе со своими братьями на восток. «Софар Наамитянин»; Наама – название города, доставшегося при разделе земли обетованной колену Иудину (Нав 15.41) и лежавшему при Средиземном море; но отсюда ли происходил Софар, сказать трудно.
Иов.2:12. И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
В больном, пораженном проказою, всеми покинутом и сидящем на пепле Иове трудно было, особенно издали, узнать прежнего здорового, окруженного многочисленным семейством и богатого человека. Слова утешения (ст. 11) сменяются глубокою печалью, выраженною в посыпании головы пеплом (1Цар 4.12).
Иов.2:13. И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.
Семидневное (семь – число полноты) молчание свидетельствует о силе печали друзей (Иез 3.15).