Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. Когда Нара Барнс и ее немногочисленная команда оказываются перед выбором: попасть в




АННОТАЦИЯ

Когда Нара Барнс и ее немногочисленная команда оказываются перед выбором: попасть в тюрьму или на аукцион секс-рабов, решение кажется простым. Особенно, если они планируют как можно скорее сбежать от своих покупателей. Более того, желающему купить Нару, она нужна лишь на шесть дней – достаточно, чтобы продержаться, пока женщины с его планеты не придут ему на помощь.

Всего шесть дней и свобода? Конечно, Нара согласна.

Тем не менее, она оказывается совершенно не готова к тому воздействию, которое капитан Касиан Веллар оказывает на ее тело. Чтобы выжить во время горячки, трайлескианцу нужно питаться, и Нара становится для него деликатесом. Ее тело едва способно выдержать наслаждение. И вскоре сердце тоже поддается капитану. Однако чтобы вместе завершить цикл горячки, Касиану бы пришлось рискнуть жизнью Нары, а он отказывается идти на такой шаг.

 

Над переводом работали:

Внимание! Данная книга является дополненным романом, написанным на основе короткой новеллы. В книге использованы материалы перевода первоначальной версии книги «Капитан сердца Нары». Можете найти книгу здесь: https://vk.com/hot_books Книга была дописана, увеличена в объеме вдвое и стала первой книгой серии, которая также будет переводиться у нас в группе. Всем приятного чтения!

Перевод нового материала, сверка и адаптация: Анастасия Михайлова

Редактура и вычитка: Анастасия Михайлова

Русификация обложки: Мария Гридина

Переведено для группы: https://vk.com/hot_books


ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 1. 4

ГЛАВА 2. 15

ГЛАВА 3. 24

ГЛАВА 4. 30

ГЛАВА 5. 37

ГЛАВА 6. 49

ГЛАВА 7. 59

ГЛАВА 8. 68

ГЛАВА 9. 77

ГЛАВА 10. 87

ЭПИЛОГ. 93

 


ГЛАВА 1

Сжимая прутья клетки, Нара пристально смотрела на Деррика.

– Это ты виноват.

Напротив нее, за такой же решеткой, находился мужчина с подбитым глазом.

– Я же сказал, что мне жаль.

Его слова ничуть не уменьшили ее гнева, а желание отпинать своего механика разгорелось с новой силой.

– Ты должен был купить клапан для форсунки двигателя. Но, что же ты сделал с деньгами вместо этого?

Деррик отвел взгляд, вина четко читалась на его лице.

– Я... Черт, Нара. У меня не было женщины несколько месяцев! Ты видела работниц удовольствия на базе «Дивиан»? Мне казалось, прошлый клапан продержится еще один рейс, а потом я бы купил новый, потратив часть своей доли денег. Я бы восполнил потраченное.

Раздражение Нары возросло еще больше.

– Какая ирония. Ты профукал все деньги, необходимые для того, чтобы мы смогли и дальше летать на нашем шаттле, ради секса, а теперь мы – проститутки.

Ее навигатор – Белинда – вздохнула позади нее.

– Год на рынке удовольствий приравнивается к пяти годам заключения в тюрьме «Альто». Давай сосредоточимся на том, что мы должны быть счастливы, имея возможность выбора.

Нара развернулась, впиваясь в нее взглядом.

– Может, для тебя и не проблема раздвигать ноги перед любым инопланетянином, который тебя купит, но для меня – да. У меня есть принципы.

Белинда рассмеялась.

– И какие же? Я пробыла на твоем корабле больше года, и за это время ты ни разу ни с кем не трахнулась.

– А кто тут у нас говорил про выбор? Как насчет возможности сказать: «Нет»?

– Возможно, тебе это пойдет на пользу. Может, нас продадут йоволианцам: они великолепны в постели, имеют два члена и любят людей.

– Или нас продадут какому-нибудь сутенеру, и нам придется спать с сотнями инопланетян. Боже, нужно было выбрать тюрьму. Зачем только я вас обоих послушалась? – Нара оглядела двух членов своего экипажа.

Деррик вздохнул.

– Тюрьма «Альто» стала бы смертным приговором. Это мертвая луна, куда отправляют самых злостных преступников. Они бы сожрали нас живьем. Буквально. Альто известна тем, что заключенные там голодают. Корабли с продовольствием задерживаются неделями, и тамошние обитатели, в конце концов, становятся каннибалами. Такой уж там контроль над численностью заключенных. Теперь же у нас, по крайней мере, есть шанс выжить. Участники аукциона хотят заняться с нами сексом, а не отожрать части тел. В качестве бонуса: только богатеи могут позволить себе взять раба на год. Они не стали бы тратить столько денег впустую. Нас обязательно используют по назначению. А значит, мы будет живы и здоровы.

Нара еле сдержалась от крика. Она была трейдером[1], владела по всем стандартам хорошим шаттлом и получала приличный доход. И хоть этот вид деятельности и был запрещен в некоторых солнечных системах, однако более высокая плата за такую деятельность была слишком привлекательна.

Предполагалось, что ничего сложного в поставке медикаментов не будет. Ее шаттл был быстрым, и его трудно было обнаружить благодаря дорогому экранированию, которое купила Нара. Их бы никогда не поймали, если бы не поломка двигателя, из-за которой они просто зависли в космосе.

– Прости, Нара, – искренне сказал Деррик. – Я знаю, нас бы здесь не было, если бы я просто отремонтировал шаттл. Власти выставляют конфискованные корабли на всеобщие торги на планете Фроддер. Аукционы пройдут почти через шесть месяцев. У нас будет уйма времени, чтобы сбежать и встретиться там. Я принесу деталь, и мы тут же улетим. Должно получиться. Ты вернешь свой корабль.

Белинда усмехнулась.

– Взгляни на это с другой стороны: ты, наконец, прервешь целибат и потрахаешься. Может, тебе даже понравится. Я слышала, бортерианцы довольно неплохи в постели, и людей они любят даже больше, чем йоволианцы.

– Заткнись, или я и тебе врежу, – тихо пригрозила Нара. – Ты действуешь мне на нервы, а в этом нет ничего хорошего.

Белинда улыбнулась.

– Когда прибудут покупатели, просто пофлиртуй с кем-нибудь привлекательным. Это может помочь не оказаться с каким-нибудь уродливым пришельцем. Ты улетела с Земли в поисках приключений, так вот они.

– Я покинула Землю, потому что там не было работы, и у меня нет никакого желания находиться на той планете. Я смогла бы обойтись без такой развлекательной программы. Не хочу, чтобы меня продали инопланетянину, который в поисках новых ощущений не прочь оприходовать человека.

– Человек?

Обернувшись на тихий голос, Нара увидела весьма необычную женщину другой расы, стоящую в футе[2] от нее. Она была похожа на мышь, с такими же усами и черными глазами.

– Да? – Нара уставилась на нее.

– Я слышала ваш разговор. Правда, что у тебя год не было секса?

Нара смутилась.

– Ну, это немного личное, и не думаю, что уместно задавать такие вопросы незнакомому человеку.

– Я Миджел, и хотела бы заключить с тобой сделку.

Белинда подошла ближе.

– Что за сделка?

Инопланетянка стрельнула в нее взглядом.

– Я разговаривала с ней, – Миджел перевела свой необычный взгляд на Нару. – Я здесь, чтобы выбрать женщину для моего капитана. Думаю, ты бы ему подошла. Если будешь добровольно делить с ним постель в течение шести дней, то по окончанию этого срока сразу будешь свободна.

Белинда придвинулась поближе.

– Почему только шесть дней?

Миджел оскалила острые маленькие зубки на Белинду, но потом, казалось, успокоилась.

– Он думал, что не столкнется с горячкой до следующего месяца, но расчеты оказались ошибочными. Женщины его расы уже в пути, но находятся в шести днях отсюда, – она облизнула свои губы черным маленьким язычком. – Ему нужны женские гормоны, и ты, как человек, с ним вполне совместима. Если у тебя некоторое время не было секса с другим мужчиной, то ты будешь соблазнительно для него пахнуть.

– В горячке? – это шокировало Нару. – Кто он такой?

Миджел вздохнула.

– Ты вряд ли слышала о его расе. Ее представители редко встречаются в этой системе. Он нуждается в твоих женских гормонах, и вреда тебе не причинит. Но ты сама должна принять решение. Капитан на этом настаивал.

Нара сомневалась, что хочет, чтобы кто-то «забрал» ее женские гормоны.

– Нет, спасибо.

– Ну-ка погоди, – встряла Белинда. – Ты так говоришь, будто ее собираются съесть, или же она станет подопытной для больного с фетишем на какие-то иголки, способные высосать все соки из тела. Как это вообще будет происходить?

Миджел нахмурилась.

– Он не будет ее кусать, и никаких иголок там тоже не будет, – она снова пристально посмотрела на Нару. – Капитан будет возбуждать тебя, лаская ртом твое лоно и лакомясь твоими соками. Именно так он получает женские гормоны. Женщины с его планеты считают это чрезвычайно приятным, и некоторые из них находятся на пути к нему. Сейчас его тело в горячке пока не способно… – Миджел замолчала и нахмурилась, казалось, подбирая слова, – заниматься сексом. Он не сможет это сделать, пока гормоны в его организме не достигнут максимального уровня. Прямо сейчас капитан страдает от голода.

Белинда плечом оттолкнула Нару в сторону.

– Хочешь сказать, что в течение шести дней он будет непрерывно ее лизать, заставляя кончать снова и снова, пока, наконец, не соберет столько, сколько необходимо, чтобы поднять его член?

– Да, – кивнула Миджел, умоляя Нару взглядом. – Ты нужна ему. Здесь нет никого другого, совместимого с ним. Мои сослуживцы придут и купят согласившуюся женщину. Это всего шесть дней твоего времени, ты будешь в абсолютной безопасности. Любая женщина на корабле моего капитана убила бы за такую возможность, если бы ей предложили то же, что и тебе, но никто из них ему не подходит.

– Я сделаю это, – предложила Белинда. – Я тоже человек и не против такой сделки.

– Нет, – Миджел принюхалась. – Ты не чистокровный человек.

Легкий румянец окрасил щеки Белинды.

– Мой отец – наполовину баркалонеанец, но, в основном, я человек.

– Ты не подойдешь. Насколько я помню, мне говорили, что женщина должна быть чистокровным человеком, – Миджел вновь обратилась к Наре. – Пожалуйста, соглашайся. Нашему капитану нужна женщина. Тебя отпустят прежде, чем он сможет в тебя войти. Капитан не навредит тебе.

– Нет, спасибо, – Нара попятилась, – я не хочу, чтобы кто-то мной кормился.

– Ты бы лучше целый год находилась в услужении? – нахмурилась Миджел. – Тогда ты слишком глупа для моего капитана.

– Они пришли, – послышался шепот заключенного, запертого в соседней клетке и также ожидавшего своей участи на аукционе сексуальных рабов.

Внутрь зашло большое количество инопланетных покупателей, готовых принять участие в торгах, где будут выставлены заключенные.

Нара почувствовала, что внутри все словно сжалось в узел, и развернулась к решетке. К ней сзади подошла Белинда, на ее лице читался страх, что заставило Нару разволноваться еще сильнее. Все смелые разговоры подчиненной, похоже, были напускными.

– Флиртуй с синими парнями, – прошептала Белинда. – Они – эвиалы, ненасильственная раса, и планета у них очень красивая. На красных парней даже не смотри – это долтэнийцы. Они знамениты тем, что очень жестоко обращаются с женщинами.

Нара провела свою жизнь на Земле, пока не купила шаттл, и жила в секторе, предназначенном только для людей. Она наняла Белинду штурманом, но та также общалась со всеми клиентами, с которыми они торговали. Ее знания о пришельцах были обширными, и Нара решила, что будет заигрывать с синими парнями, раз уж они были лучшими из всех.

Все инопланетяне казались страшными, но один выглядел копией земной версии дьявола: с красной кожей, когтистыми руками, толстым бычьим телом и парочкой массивных острых рогов на голове. Он остановился недалеко от одной из клеток и жестко усмехнулся, демонстрируя ярко-красные зубы из-под приоткрытых алых губ.

Нара задрожала от страха, испугавшись, что ее продадут именно ему.

Она вновь обратила свое внимание на четверых синих инопланетян, смахивающих на людей, за исключением цвета кожи и заплетенных темных волос. Выглядели они вполне привлекательно. Нара поймала взгляд одного из них, выдавив из себя улыбку.

Флирт не был ее сильной стороной, но ей удалось заинтересовать мужчину, и он остановился перед Нарой. Его глаза были черными и жуткими на вид, но ответная улыбка преобразила черты лица. Это было обнадеживающим. Его стройное тело ростом в шесть футов[3], должно быть, было облачено в униформу, поскольку все эвиалы были одеты в такую же черную одинаковую одежду.

Он повернул голову к организатору торгов.

– Я куплю ее.

Держа электронное устройство в руках, к ним приблизился мужчина.

– Хорошо.

– Стойте! – голос был грубым и пугающим.

Нара отвела взгляд от синего инопланетянина, в ужасе уставившись на дьявольского пришельца, который приближался к ней, цокая копытами и отпихивая покупателей с пути. Когда он уставился на нее своим злым взглядом, она, впадая в панику, попятилась от решетки.

– Я хочу ее, – зарычал дьявол. – Мне нравятся люди, и она пахнет свежестью.

«Свежестью? Он что, думает, что я – еда?»

Нара метнула взгляд к синему парню, умоляя, чтобы он предложил за нее больше денег, но он отвернулся, в страхе попятившись.

– Я слышал, у них красная кровь, – прорычал дьявол, облизывая губы.

Это звучало так, словно он и правда собирался ее сожрать.

В панике Нара поймала выжидающий взгляд Миджел. Инопланетянка вопросительно изогнула бровь.

– Договорились, – шепнула Нара. – Пусть ваш капитан меня купит… пожалуйста.

Миджел кивнула, уставившись на кого-то в дальнем углу, но Нара не могла рассмотреть, кого именно, пока небольшая группа инопланетян не расступилась.

То, что вышло вперед, было не совсем инопланетянином, скорее напоминало трехфутовое[4] яйцевидное тело на коротких ногах, с округлой лысой головой. По бокам покрытого ярко-оранжевой стрейчевой материей тела торчали крошечные ручки, а болезненно-бледная кожа напомнила ей яйцо. Нара с тревогой встретилась с округлыми зелеными глазами.

«Ни за что. Если это – их капитан, я скорее прикончу его, чем позволю прикоснуться к себе».

– Плачу вдвое больше, – завизжало яйцо. – Хочу ту низенькую с длинными белыми волосами. Плачу вдвое больше, – повторило оно.

Нара посмотрела на синего пришельца.

– Пожалуйста, купи меня, – взмолилась она. – Ну, пожалуйста? Я переверну твой инопланетный мир.

Синий инопланетянин посмотрел поверх Нары.

– Я куплю ту, что позади нее.

Организатор торгов обратился к яйцу.

– Не хотите назначить цену за обоих людей?

– Мне нужна только низенькая фигуристая женщина со светлыми волосами. Удваиваю оплату.

– Я хочу этого человека, – зарычал дьявол. Он посмотрел на яйцо, но округлый инопланетянин даже не шелохнулся, осматривая того, кто был в десять раз больше него самого.

– Утраиваю оплату, – завизжало яйцо.

– Продано! – организатор торгов коснулся планшета, а потом кивнул и синему мужчине. – Продано.

Белинда коснулась ее плеча, и, обернувшись, Нара увидела жалость на лице бывшей подчиненной.

– Можешь сказать, что это за существо, которое меня купило?

Белинда пожала плечами.

– Никогда таких раньше не видела. Даже не знаю, мужчина ли это, но скорее всего, да. Мне жаль, – она понизила голос. – По крайней мере, от него будет нетрудно сбежать. Черт возьми, просто пни его – он откатится.

Из соседней клетки раздался смех Деррика. Повернувшись, Нара обнаружила, что покупатели, включая Миджел, разбрелись по помещению, а ее механик смотрел на нее веселым взглядом. Ее продали Шалтаю-Болтаю.

Деррик снова рассмеялся.

– Да, игра в боулинг может открыться с совершенно неожиданной стороны, правда?

Нара схватилась за решетку клетки.

– Первое, что я сделаю, когда сбегу – придушу тебя.

Он моментально стал серьезным.

– Прости. Это стресс. Я боюсь, как бы у того красного парня не оказалось сексуально-озабоченной сестры, – Деррик понизил голос. – Ты первой доберешься до шаттла. А я буду там с запчастями, как только меня купят, и я смогу сбежать.

– Вам обоим придется подождать меня там, – прошептала Белинда.

Нара взглянула на них обоих.

– Роджервилл будет запасным местом встречи. На случай, если нам придется передвинуть шаттл до начала торгов. С нашей удачей они наймут новый экипаж или еще что-то, чтобы расчистить их склад. Но я не потеряю свой шаттл.

Ее подчиненные кивнули. Ту станцию они хорошо знали и посещали много раз. По крайней мере, у них был четкий план.

Нара замерла в страхе, когда в помещении открылась дверь, и в зал вошли огромные стражники, чтобы забрать уже проданных секс-рабов. У нее и в мыслях не было оказывать сопротивление, ведь у них были просто огромные мускулы, явно натренированные в процессе избиения сопротивляющихся заключенных. Белинда некоторое время шла за ней, но затем ее стражник повернул налево. Нара бросила на нее обеспокоенный взгляд, а Белинда в ответ подмигнула, словно говоря, что все будет в порядке.

Нару сопроводили к большому кораблю, пристыковавшемуся к станции. Она все не могла прийти в себя от мысли, что ее продали говорящему яйцу. Нара не знала, что должна чувствовать: отвращение, обиду или просто ужас, но проголосовала бы за все три пункта.

Еще больше яйцеподобных пришельцев поджидало ее, когда, наконец, открылась дверь внутрь корабля.

Нара уставилась на троих одинаковых моргающих белых созданий. Она начала вырываться, полагая, что они купили ее для удовольствия работников всего корабля. Нара на это не подписывалась.

Двое амбалов крепче сжали ее руки, приподнимая над полом. Один, слева от нее, обратился к низеньким инопланетянам.

– Господа, сможете ли вы с ней справиться? Она сопротивляется, и гораздо больше вас.

Внимание Нары привлекло какое-то движение с правой стороны от входа на корабль. Присмотревшись, она увидела огромное двуногое животное в черной униформе.

Нара всхлипнула. Он напомнил ей оборотней из старых классических просмотренных ею фильмов. У него была фигура мужчины: высокого и коренастого, но его обнаженные руки и голова походили на собачьи. Руки были покрыты шерстью и заканчивались когтями, а вместо лица была короткая морда, черные глаза и острые уши.

– Он займется ею, если она вдруг надумает сопротивляться, – говорившее яйцо одарило Нару пристальным взглядом. – Тебя купили для нашего человекоподобного капитана, который будет подходить твоим вкусам. Его внешность окажется для тебя привлекательной. У тебя нет причин бояться или… – он помедлил – оскорблять.

Нара была в замешательстве. «Они что, еще и мысли читают?»

Яйцо вздохнуло.

– Да. Мы Поды, и оскорблен твоими высказываниями в наш адрес. Мы трое являемся мужчинами и из одного помета. У вас бы это назвали тройней.

– Простите, – Нара все еще была ошеломлена. Она никогда раньше не встречала инопланетян, которые могли бы читать мысли. Это ее немного нервировало.

Под перевел взгляд на стражников.

– Сейчас она спокойно пойдет с нами. Можете ее отпустить.

Две громадины без лишних церемоний поставили ее на ноги, да так, что Нара чуть не грохнулась на пол. Жуткий человек-волк подошел к ней и, пока она в страхе на него таращилась, схватил ее за руку.

«А он тоже может читать мои мысли?»

– Нет, – ответил Под своим высоким голосом. – Только мы трое можем так делать, но стараемся избегать подобного. Мы использовали наши способности, чтобы найти для капитана подходящую женщину. И ты нужна ему прямо сейчас.

Нара осматривала огромный корабль, по которому ее вели, отмечая про себя, что судно было первоклассным. Вдоль стен шли символы на непонятном языке, и пока их компания куда-то перемещалась на лифте, она так никого и не заметила. Нара была практически уверена, что Поды будут катиться по широкому коридору, но те спокойно шли рядом. И стоило ей об этом подумать, как все трое свирепо уставились на нее.

– Простите. Просто не читайте мои мысли, – она нахмурилась. – Согласитесь, при вашей форме тела странно, что вы ходите, – Нара недовольно взглянула на человека-волка. – Вы можете меня отпустить. Я не сбегу.

Он зарычал, но ее руку так и не выпустил. Она сглотнула. «Может, он не может говорить. Вероятно, только...»

– Он разговаривает, – заявил один из Подов. – Просто не в духе. Думает, мы приняли неверное решение, когда приобрели тебя, и что нам следует быстрее тащить свои задницы к кораблю, перевозящему женщин-трайлескианок. Это раса нашего капитана. Мы уже объясняли Довису, что капитану женщина необходима немедленно. Он слишком сильно страдает, чтобы и дальше обходиться без питания.

– Оскорбительно предлагать эту слабачку нашему капитану, – зарычал волк. – Она слишком маленькая и уродливая.

У Нары отвисла челюсть.

– Ты думаешь, что я уродлива? Я? Да ты...

– Не смей! – завизжал один из Подов. – Он не поймет юмора, если ты сравнишь его с земными существами, которых он тебе напоминает. Довис вспыльчив. Укусит.

Нара сжала губы, и когда открылись двери лифта, Поды повели ее по узкому коридору, остановившись лишь перед дверью. Человек-волк зарычал и грубо подтолкнул ее вперед. Нахмурившись, женщина обернулась к Подам. Один из них подошел ближе, всматриваясь в ее лицо.

– Ты знаешь, что из себя представляет раса трайлескианецев? Нет, не знаешь. Понимаю, что сначала спрашивать, а потом самому же отвечать – грубо, но наш капитан и правда в плохом состоянии. Трайлескианцы-мужчины раз в три года впадают в горячку. Капитан неверно рассчитал свой цикл, и сейчас без женских гормонов может сойти с ума. Мы поможем тебе приманить его для кормления.

– Спасибо, – выдавила она. – Я предпочитаю сама говорить за себя, – добавила Нара после того, как мысленно потребовала у Пода позволить ей вести нормальную беседу. – Заманить его? Что это значит?

Ей ответил другой Под.

– Трайлескианцы – многочисленная раса воинов. Наш капитан сейчас несколько враждебно настроен, поэтому либо захочет кормиться от тебя, либо убьет. Твоя задача заманить его на кормление, иначе он может разорвать тебя на кусочки, – Под помедлил. – Да, в буквальном смысле. У него остались лишь животные инстинкты, и то, что капитан уже несколько дней в горячке без женщины, делает его еще более агрессивным и опасным для любой особи женского пола, пытающейся его соблазнить. Поэтому, как только зайдешь внутрь, сразу же сорви с себя всю одежду. Так он быстрее почует запах твоего возбуждения.

Еще один Под вздохнул.

– Да, мы понимаем, что ты не секс-работник и не горишь желанием его касаться, но именно поэтому наш выбор пал на тебя. Мужчины-трайлескианцы предпочитают не ощущать на женщинах запах других самцов. Ты же ни с кем не спала с тех пор, как твой бывший муж украл у тебя деньги и изменил тебе с твоими подругами. Думаешь, что все мужчины – сволочи. Да, мы понимаем, что ты не возбуждена, но у нас есть решение, – он посмотрел на человека-волка. – Давай.

Отвлекшись на мысли о том, что еще Поды могли прочесть в ее мыслях, Нара вдруг ахнула, когда что-то острое пронзило ее руку, и заметила иглу, когда ту уже убрали.

– Что это было?

– Это подготовит твое тело к кормлению. Вы называете это афродизиаком. Прямо сейчас Веллар в ванне, пытается остудить свое разгоряченное тело. Он чувствует себя словно в огне и жаждет женских гормонов. Его разум помутнен и полон ярости. Ты должна скинуть с себя одежду так быстро, как только сможешь, прежде чем капитан покинет ванную, чтобы напасть на того, кто посмел ступить в его логово. Обнаженное тело разбудит его чувства.

– Толкни ее внутрь, – приказал один из Подов человеку-волку.

– Нет! – Нара отчаянно пыталась вырваться.

Человек-волк ударил по панели, открывая дверь и, когда грубо пихнул ее вперед, Нара закричала. Она приземлилась на задницу, упав прямо на толстый ковер в слабо освещенном помещении, а позади нее стремительно захлопнулась дверь. Поды и человек-волк остались снаружи.

Взгляд Нары отчаянно заметался по комнате, отмечая, что она оказалась в огромной спальне. Где-то рядом раздался глубокий злобный рык.

Услышав всплеск воды, женщина замерла, сидя на полу, в страхе лишний раз шелохнуться. Движение справа от нее заставило сердце гулко забиться, и она медленно повернула голову. Предполагалось, что она разденется догола, чтобы капитан не причинил ей вреда, но ее сковал ужас, когда она заметила, как нечто огромное полностью загородило дверной проем. Тогда она впервые увидела Веллара.

– Ничего себе, – прошептала Нара.

Она могла лишь глазеть на пугающего мужчину, заполнившего собой проем. С его густой гривы, достававшей до плеч, стекала вода. Даже мокрая, она выглядела золотой, мягко отливая красноватым оттенком, а его красивые, экзотические кошачьи глаза просто пленили Нару. Даже при тусклом свете комнаты она могла разглядеть их нежный медовый оттенок.

Он приоткрыл рот, и ее взгляд опустился ниже.

У него были волевые, мужественные черты лица: скулы немного выступали, нос широковат, а губы были необычно пухлыми. Почти все его зубы казались довольно обычными, но также присутствовали и острые клыки. Еще один утробный рык родился где-то в глубине его горла.

Наре пришлось признать, что он обладал какой-то дикой необузданной красотой. Его лицо было неимоверно притягательным.

Ее взгляд сместился чуть ниже, отмечая, как напряглось его тело. А когда пальцы капитана сжали дверную раму, на широких плечах четко обозначились накаченные бицепсы. Кожа имела золотистый цвет, а мощная грудь переходила к превосходно накаченному прессу. Она видела, как перекатывалась каждая мышца, ведущая от живота к узким бедрам.

Веллар был абсолютно голым, и от ее глаз не скрылось, насколько сильно возбужден этот инопланетный парень. Его член был таким же, как у человеческих мужчин, хоть и гораздо больше, чем у ее бывшего мужа. Нара так и не смогла оторвать взгляд от внушительной эрегированной плоти между его золотистых бедер.

Пока он не шагнул в ее сторону.

В то время как человек-волк напомнил ей о прямоходящих оборотнях, капитан заставил ее задуматься, не мог ли какой-то перекаченный стероидами человеческий викинг сойтись с львицей. Пришелец перед ней вполне мог быть их взрослым сыном.

Ее взгляд метнулся к его лицу, и капитан снова зарычал. Пугающий звук.

Нара не могла пошевелиться. Слишком напуганная, чтобы хоть что-то предпринять, она просто смотрела на него. У нее перехватило дыхание, а сердце бешено колотилось от страха.

Капитан отпустил дверной косяк и, приблизившись на шаг, прорычал, оскалив острые клыки.

– Полегче, большой грозный лев. Пожалуйста, не делай мне больно, – ее голос дрожал. – Хороший капитан.

ГЛАВА 2

Во всем теле капитана появилась какая-то натянутость за секунду до того, как он чуть присел в коленях и прыгнул на Нару, в мгновение ока преодолевая разделявшее их расстояние.

Нара повалилась на спину, когда его тело навалилось на нее сверху, а ладони прижали ее руки к полу. Она бы закричала, если бы огромное тело не выбило из легких весь воздух. Только толстый ковер спас ее от травм.

Капитан стал ее обнюхивать, его лицо замерло у горла Нары. Она вдохнула, но и не думала шевелиться, сознавая, что он мог с легкостью разорвать ее кожу клыками. Тяжелое дыхание капитана опаляло кожу.

Одна ладонь освободила руку Нары и схватилась за ворот ее рубашки.

Капитан легко разорвал материал, обнажая грудь. Его голова опустилась ниже, а нос уткнулся в ложбинку между грудями. С волос стекала вода, когда они касались ее кожи, а нос скользил все ниже к ребрам. Веллар сильнее дернул рубашку, разорвав ее до пояса.

– Пожалуйста, – взмолилась Нара, – не причиняйте мне боли. Капитан? Я Нара Барнс, с Земли.

Веллар до конца разорвал рубашку и потерся лицом о ее живот. Негромко зарычав, он отбросил порванную ткань и вцепился в пояс брюк. Дешевый материал, предназначенный для заключенных, треснул при малейшем усилии.

– Прекратите! – паника и страх охватили разум Нары. Эти эмоции могли бы объяснить внезапное головокружение, но еще почему-то покалывало кожу, словно по всему телу ударяли маленькими тонкими пальчиками.

Именно в этот момент она вспомнила, как человек-волк ввел ей что-то. Через несколько секунд Нара заметила проявление и других симптомов. Ее словно захватила лихорадка, а на коже выступил пот. Эти чувства напугали Нару.

Капитан наблюдал за ней, но больше ничего не предпринимал. Это придало ей смелости, и Нара попыталась вырваться из-под него. Веллар вдруг протянул свою большую ладонь и положил ей на грудь, удерживая на месте. Нара застыла.

Однако после того, как он убрал руку, она снова попыталась сесть.

Капитан снова толкнул ее, и Нара упала на лопатки, а потом Веллар кулаком ухватился сбоку за ее штаны. Могучий рывок не только поднял ее задницу на несколько дюймов от пола, но и полностью уничтожил брюки. Тело Нары опустилось на ковер, когда капитан выбросил прочь испорченную одежду.

Внезапное ощущение носа, прижатого ей между ног, заставило Нару задохнуться. Гадая, что задумал Веллар, она ухватилась за его длинные волосы, похожие на гриву. Вцепившись в мокрые локоны, она дернула за них, пытаясь оттащить голову Веллара от своей киски.

Зарычав, капитан проигнорировал действия Нары, лишь сильнее прижавшись к ее бедрам.

– Нет! – он вел себя, как животное, поэтому она решила вести себя с ним соответственно. – Плохой! Прекрати!

Его голова взметнулась вверх, а во взгляде экзотичных глаз, которым он одарил Нару, читалась чистая ярость. Рычание, сорвавшееся с его полуоткрытых губ, прозвучало грозно и зловеще.

Нара замерла, поняв, насколько была глупой ее идея. Он не был каким-то грубым домашним питомцем, обнюхивающим ее промежность, а огромным пришельцем, принадлежавшим к расе воинов. Один из Подов упоминал об этом, но его слова вылетели из головы, вспомнившись ей лишь сейчас. Это могло стать ее смертельной ошибкой, если капитан решит теперь убить ее.

Нара очень медленно и осторожно выпустила его и вернула свои ладони обратно на пол. Даже вцепилась ногтями в толстый ковер, чтобы снова не запустить руки в гриву капитана.

Веллар поднял руку с груди Нары, где до этого момента держал ее в качестве предупреждения, и все еще сердито глядя на нее, обхватил бедра сильными руками. Нара не сопротивлялась, позволив ему раздвинуть и широко расставить ее ноги, слишком напуганная, опасаясь, что он хочет укусить ее теми острыми клыками. Капитан был достаточно большим, чтобы делать с ней все, что захочет.

– Успокойся, – прошептала она. – Я сожалею, но ты пугаешь меня. Грубо просто засунуть туда свой нос.

Пренебрежение мелькнуло в глазах капитана, когда его руки расставили ее бедра еще шире, удерживая совершенно открытой для его лица, находящегося в нескольких дюймах над незащищенной киской.

Нара смотрела в прекрасные золотистые глаза капитана, наблюдая, как его взгляд стал почти умиротворенным, когда он посмотрел вниз, а из его горла вырвалось тихое скуление.

«Может, он не умеет говорить», – рассуждала она.

Капитан вдохнул, издав еще один тихий мучительный звук, и Нара вспомнила, что он страдал от потребности в женских гормонах. Та похожая на мышь инопланетянка предупреждала, на что Нара пойдет, если согласится.

Она судорожно сглотнула. Капитан мог принудить ее, причинить боль и сделать с ней все, что только пожелает, но все же он колебался, даже оказавшись в одном шаге от того, в чем нуждался. Капитан ждал, и Нара неохотно кивнула.

Сделка была сделкой. По крайней мере, он был не похож на того рогатого красного парня-дьявола, который говорил о ней так, словно Нара была едой или кандидаткой на пытки.

– Ладно. Я боюсь, но еще начинаю как-то странно возбуждаться. Твои люди меня чем-то накачали, и это, очевидно, начинает действовать, – она глубоко вздохнула. – Только не делай мне больно.

Его взгляд опустился к киске. Мягкое рычание сорвалось с губ. На этот раз звук не был пугающим. Его ноздри начали раздуваться, когда капитан втянул в легкие воздух и склонил голову.

Едва он носом ткнулся в половые губы, Нара напряглась, шокированная, что капитан делает это, раскрывая ее и принюхиваясь. Вцепившись в ковер, она заставляла себя лежать неподвижно, несмотря на растущее желание вырваться.

Нара никак не могла предугадать свою реакцию, когда он высунул язык и скользнул им вдоль ее киски. Затем капитан щелкнул по клитору, и Нара ахнула. Было совсем не больно, но мгновенная вспышка вожделения была такой же чуждой ей, как и он.

Капитан снова поправил ее бедра, а пальцами раскрыл киску шире. У него был широкий язык, влажный и горячий. Он лизал ее длинными медленными движениями. Чувствуя себя разбитой, она попыталась вырваться, но Веллар держал крепко, добавляя к хватке рук часть веса и прижимая ягодицы Нары к ковру.

– Подожди, – выдохнула она.

Капитан проигнорировал ее, двигаясь выше от входа к клитору, на секунду остановился и принялся лизать снова.

Запрокинув голову, Нара цеплялась пальцами за ковер, когда сильные ощущения прошли через нее электрическими разрядами. Удовольствие охватило нижнюю часть тела и поднялось к животу, отчего тот напрягся, а потом к груди, и ее соски затвердели.

– Плохо, – простонала она, – очень плохо.

Капитан зарычал вблизи клитора, а потом отстранился. Нара ощутила на комке нервов горячее дыхание, чувствуя, как тот мгновенно заныл из-за наркотиков или из-за того, что с ней творил Веллар, прежде чем его язык прижался к ее входу и толкнулся в киску. Пронзив ее, он зарычал. Звук порождал вибрацию, усиливающую наслаждение Нары.

Она снова была ошеломлена, когда капитан принялся немного покачивать головой, вжимаясь лицом между ее широко раздвинутыми бедрами и погружая язык все глубже. Это движение было плавным, напоминая поцелуй. Ощущение было странным, но приятным, ни один мужчина прежде не делал ей подобного. Нара снова попыталась увернуться, чтобы хоть мгновение передохнуть, но мужские руки крепко держали распростертой и раскрытой, не позволяя шевелиться.

Вытащив язык, капитан утробно зарычал и снова принялся истязать клитор. В этот раз он лизал его не так неспешно, а уверенно, быстрыми, почти лихорадочными движениями самого кончика языка.

Нару охватило блаженство от всепоглощающих ощущений того, что она не могла вырваться из сильного захвата, в то время как язык внутри нее двигался, не зная пощады. Она напряглась, ее тело словно окаменело, и наряду с тяжелым дыханием из приоткрытых губ вырывались стоны, сдержать которые было невозможно. Стенки влагалища сжались, напряглись. Нара знала, что сейчас кончит. Это удивило ее, но ей было так хорошо, что шок быстро отступил, и Нару охватил экстаз.

– О боже! – воскликнула она.

Веллар что-то прорычал, возможно, даже слово, которое Нара не поняла, прежде чем оторвался от клитора, чтобы снова войти языком в киску, проталкиваясь им глубоко внутрь и слизывая соки после оргазма.

В этот момент Нара поняла, что подразумевалось под кормлением.

Язык продлевал кульминацию до тех пор, пока Наре не показалось, что она потеряет сознание от повышенной чувствительности. Когда язык покинул ее тело, она обмякла на ковре, звук тяжелого дыхания Нары казался громким в комнате, и она открыла глаза, в полумраке упершись взглядом в потолок у нее над головой.

Капитан лизал ее, пока она снова не достигла оргазма. Это, однозначно, не было больно. От препарата, который ей дали, Нара чувствовала себя немного сонной, но сопротивлялась желанию отключиться. Вместо этого она приподняла голову и посмотрела на капитана, который по-прежнему держал ее бедра раскрытыми.

Оказалось, что в это время золотистые глаза изучали Нару.

Он подвинулся, выпуская ее ноги, и приподнялся над полом. Когда огромный трайлескианец стал подниматься выше до тех пор, пока его голова не оказалась на уровне ее груди, Нара напряглась. Руки капитана оперлись о ковер по обеим сторонам от ее ребер, отчего она оказалась будто бы заперта в клетку его тела, с все так же раздвинутыми ногами и Велларом между ними. Он смотрел Наре в глаза и, кажется, искал что-то в ее взгляде.

– Касиан, – у капитана оказался глубокий хриплый голос, когда он заговорил.

– Что?

– Меня зовут Касиан.<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: