THE TWENTY-FIRST CENTURY TRANSPORT




ФГ БОУ ВПО «КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» КубГТУ

 

 

Кафедра научно-технического перевода

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

по английскому языку для студентов-заочников

напрвления бакалавров технических специальностей

Краснодар 2011

 

Составители: д-р филол. наук, проф. С.Г.Воркачев, канд. филол. наук, доц. Воркачева Е.А., доц. Граббе Н.Ю.

Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников бакалавров/ Сост. С.Г.Воркачев, Н.Ю. Граббе, Е.А. Воркачева, / Кубан. гос. технол. ун-т. Каф. Научно-технического перевода - Краснодар: Издательство КубГТУ, 2012. 31с.

 

Излагаются основные принципы выполнения и оформления контрольных работ для студентов-заочников бакалавров всех технических специальностей, приводятся тексты 3 контрольных заданий.

 

 

Содержание

стр.

1. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ

КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ……………………………………………………4

2. КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ………………………………………………..5

Контрольное задание № 1 …………………………………………………...5

Контрольное задание № 2……………………………………………………14

Контрольное задание № 3…………………………………………………….23

 

ВЬПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ

КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

 

1. Количество контрольных заданий, выполняемых вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета. Вы получите точный график выполнения контрольных работ.

2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на I или 2, выполняют вариант № 1; на 3 или 4 - № 2; на 5 или 6 - № 3; на 7 или 8 - № 4; на 9 или 0 - № 5.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольной работы, номер специальности и факультет и студенческий шифр.

4. Контрольные работы должны выполняться черными или синими (фиолетовыми) чернилами, аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

 

Левая страница Правая страница
Поля Английский текст Русский текст Поля
       

 

5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

6. В каждом контрольном задании выделяется один или два абзаца для проверки умения читать без словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце (или абзацах). Ниже предлагается несколько вариантов ответа. Среди этих вариантов необходимо найти тот, который наиболее правильно и четко отвечает на поставленный вопрос.

7. Выполненные контрольные работу сдаются для проверки и рецензирования на кафедру английского языка Университета в установленные сроки.

Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или неполностью, она возвращается без проверки.

 

ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫНА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ

 

1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы (работа над ошибками).

3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

 

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № I

Для того, чтобы правильно выполнить задание № I, необходимо усвоить следующие разделы курса:

1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражения падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания -s. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more…the less.

3. Числительные.

4.Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные.

5. Форма настоящего (Present), прошедшего(Past) и будущего (Future) времени группы Indefinite(Simple) действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past, Future Indefinite(Simple). Повелительное наклонение и его отрицательная форма.

6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is (are).

7. Основные случаи словообразования.

Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ I (к упр.1)

Грамматическая функция окончания -s

1. The students attend lectures and Студенты посещают лекции и

seminars on History and Chemistry семинары по истории и химии.

Lectures, students - множественное число имени существительного

a lecture - лекция

a student - студент

2. He lectures on history Он читает лекции по истории.

Lectures - 3-е лицо единственного числа от гл. to lecture в Present Indefinite.

3. My brother’s son is a studentСын моего брата – студент.

В слове brother’s -s - окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.

My brothers’ sons are students. Сыновья моих братьев - студенты.

Слово - форма притяжателъного падежаимени существительного a brotherво множественном числе.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2 (к упр. II)

 

Особенности перевода на русский язык английских именсуществительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.

1.The scientist works at some Этот ученый работает над некоторыми

problem of low temperature physics. проблемами физики низких

температур.

2. This girl studies at our state university. Эта девушка учится в нашем

государственном университете.

 

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 3 (к упр. У)

 

Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский

University in Moscow. университет в Москве.

Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.

This student will take the examination Этот студент будет сдавать экзамен in June. в июне.

will take - Future Indefinite Active от нестандартного глагола to take.

 

ВАРИАНТ 1

 

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения I).

Переведите предложения на русский язык.

1. The “Big Ben” clock weighs 13.5 tons.

2. Most of London’s places of interest are situated to the north of the river Thames.

3. Hyde Park covers 360 acres.

 

2 . Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, и подчеркните их(см. образец выполнения 2).

1. The bus stop is not far from here.

2. Several Moscow University physicists work at this problem.

З. There are only daylight lamps in this room.

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите и предложения на русские язык:

1. One of the most famous buildings in England is St. Paul’s Cathedral.

2. This room is smaller than that one.

3. The longer is the night, the shorter is the day.

 

4. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений:

1. At some of the London Underground stations there are lifts, other have escalators.

2. Any student of our group can speak on the history of London.

3. No park in London is as popular as Hyde Park.

 

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временную форму глагола и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. This student first came to Moscow in 1999.

2. The Port of London is to the east of the City.

3. In a few days she will leave for London.

 

6. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 6 и 7-й абзацы.

 

LONDON

1. London is the capital of Great Britain. It lies in the South East of England on both banks of the river Thames. London is one of the largest cities in the world and the largest port and industrial town in England. London is more than twenty centuries old.

2. The heart of the capital is the City. The territory of the City is only about one square mile, but it is the financial and business centre of the country. It contains almost all important English banks and offices.

3. The West End of London is famous for its beautiful monuments and palaces, fine parks, fashionable shops and big hotels. The East End is quite different from the West End. It is the district of factories, plants and docks. The narrow streets and poor houses of the East End present a contrast to the homes of the rich people in the West End.

4. There are many places of interest in London. One of them is Trafalgar Square with the Nelson monument 185 feet high. Buckingham Palace is the royal residence. Westminster Abbey is one of the most beautiful buildings in London. It contains the memorials of many famous citizens of Britain.

5. Across the road from Westminster Abbey there are the Houses of Parliament, the seat of the British government.

6. The Tower of London is one of the most interesting places in London. It was a fortress, a royal residence, a prison, now it is a museum.

7. London is famous for its green parks. Hyde Park is the most popular of them. It is the greatest park in London as well.

8. London is the centre of the country's cultural life. There are many picture galleries and museums there. The National Gallery houses a priceless collection of paintings. The famous British Museum is one of the best museums in the world. In the library of the British Museum many famous people worked and gathered the material for their works.

 

7. Прочитайте 8-й абзац и вопрос к нему. Какой из вариантов ответа соответствует по содержанию одному из предложений текста?

Who worked in the library of the British Museum?

1. Prominent scientists worked there.

2. A number of writers gathered materials for their works there.

3. Many famous people worked and gathered the material in the library of that museum.

 

ВАРИАНТ 2

 

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык:

1. Now Moscow's boundaries expanded considerably.

2. There are many new industries in Moscow now.

3. Moscow exports a great variety of goods.

 

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, и подчеркните их (см. образец 2).

1. The students of our group will go to the state History Museum tomorrow.

2. There are many stadiums and sport halls in Moscow.

3. Moscow plants produce such goods as lorries, passenger vehicles, sea and river vessels, diesel locomotives etc.

 

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

1. Moscow is one of the largest cities in the world.

2. The more I thought of that plan, the less I like it.

3. Your translation is better than mine.

 

4. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. The city has some fifty theatres, many concert halls and numerous cinemas.

2. Does he know any foreign language?

3. Any exhibit of this museum is valuable.

 

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. Today the population of Moscow is more than 8 million people.

2. The town developed quickly due to its favourable geographical position.

3. In two years my brother will become an engineer.

 

6. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4-й абзацы текста:

 

MOSCOW

 

1. Moscow was founded in 1147. The town developed quickly due to its favourable geographical position. In the 13-th century Moscow was ruined by the Tatar invaders and for many years payed tribute to the Tatar khans, but at the end of the 14-th century the Russian people rose against the invaders and defeated them.

2. In the 16-th century Moscow was an administrative and trade centre of the country and it became the capital of Russia.

3. At the beginning of the 18-th century the capital was moved from Moscow to St. Petersburg, but Moscow continued to grow as a trading centre. With the invasion of Napoleon in, 1812 Moscow was destroyed by fire, but soon it was rebuilt. In 1918 Moscow became the capital of the country again. Now it is a great political, economic and cultural centre of Russia. The heart of the city is the Kremlin and Red Square. Moscow is a great industrial centre. More than 1.500 factories and plants are situated in the city.

4. Today the population of the city is over 9 million people. It is one of the largest cities in Europe, Every day Moscow is visited by more than one million people.

5. Moscow is a great cultural centre. There are more than 80 institutes and colleges, 4000 libraries, about 315clubs more than 60 theatres and over one hundred museums in Moscow. Moscow is famous for its historical monuments, beautiful parks and also its metro. Moscow metro was built in 1935. It has over one hundred stations. The metro lines are 200 km long. Every day more than 5 million passengers are carried by underground trains. There are a lot of sport facilities in Moscow.

 

7. Прочитайте 5-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите предложение, содержащее правильный ответ на поставленный вопрос:

How many people visit Moscow every day?

1. Moscow is visited by 5 million people every day.

2. Moscow is visited by more than one million people every day.

3. Moscow is visited by many people every day.

 

 

BAPИAHT 3

 

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык:

1. The lecturer gave several examples of the Sevastopol scientists' international ties.

2. The foundation of Sevastopol dates back to 1783.

3. The author mentions this phenomenon in his article.

 

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным, и подчеркните их(см. образец 2).

1. His father was one of the leaders of the partisan movement during World War II.

2. The reporter spoke about the peace programme in the world.

3. Not long ago our family moved into a large three-room flat.

 

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

1. The more I studied the English language, the more I liked it.

2. My friend is one of the best students of our group.

3.This room is smaller than that one.

 

4. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. No student of that group studies Spanish.

2. Some five hundred people were present at the meeting.

3. Have you any books on chemistry?

 

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временную форму глагола и укажите его инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. The dean will come here later.

2. The student made no mistakes in his translation.

3. Plasma is the fourth state of matter.

 

6. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите их.

 

 

SEVASTOPOL

 

1. In translation from the Greak Sevastopol means"a magnificent city", "a city of glory". That is really so. Sevastopol's history has many glorious chapters. Everybody knows about the defence of Sevastopol during the Crimean war (1853-1856). The sailors, soldiers and the entire population fought against the enemy. Lev Tolstoy wrote about it in his "Sevastopol Sketches".

2. We know and remember the defence of Sevastopol in the Great Patriotic War. It continued for 250 days and cost the nazi invaders 300,000 officers and men.

3. After the fascist invasion Sevastopol was in ruins. There were only a few buildings in the centre of the city. Today Sevastopol stretches for dozens of kilometres.

4. Sevastopol is a naval city. Its yards (верфи) build passenger ships and repair merchant vessels. They build powerful floating cranes as well.

5. Sevastopol is also a research centre. Scientists of the country’s oldest Institute of Biology of Southern Seas investigate the World Ocean. They have modern expeditionary ships at their disposal.

6. A museum-city is yet another name of Sevastopol. Monuments of culture, memorials, obelisks and sculptural groups form an organic part of its image.

7. There is an entry in the visitors' book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol: "Malakhov Hill” is a small hill, but what a good view opens from it of Russia, the entire history of its people and their historic exploit.

 

7. Прочитайте 7-й абзац текста и письменно ответьте на вопрос:

What is the entry in the visitors' book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol?

 

ВАРИАНТ 4

 

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глаголов в

Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения I).

Переведите предложения на русский язык.

1. The first mention of the city on the Volga dates back to 1589.

2. The doors of the Volgograd Young People's Theatre are always open to children of school age.

3. Both Russian and foreign artists take part in the performances of the Volgograd circus.

 

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным и пдчеркните их (образец 2).

4. During its four-century-old history the city experienced several dramatic events.

2. Volgograd is now a five-sea port.

3. The 40-meter-high arch which is the entrance to the Volga-Don Navigation Canal rises in the south of Volgograd.

 

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

1. The Volga Hydro-Electric Power Station is the biggest in Europe.

2. The more experiments we carry out, the more data we obtain.

3. Volgograd is one of the most beautiful cities in Russia.

 

4. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Any monument in Volgograd has its own history.

2. Nobody knew anything about this experiment.

3. The names of some streets and squares are living history of the heroic city.

 

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. Volgograd rose from its ashes more beautiful than before.

2. The entire country took part in the restoration of the hero-city.

3. The beautiful modern city of Volgograd is the best monument to the heroes who defended the city on the Volga during the Great Patriotic War.

 

6. Прочитайте и переведите на русский язык с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4-й абзацы.

 

VOLGOGRAD

 

1. Volgograd stands on the beautiful Volga. The city is more than four hundred years old. The rapid development of industry and trade, river and railway transport, in the 19th century led to the intensive growth of the city. The Great Patriotic War of 1941-1945 earned the city the immortal glory of a hero-city.

2. The entire country participated in the restoration of the hero-city. The heroic labour of millions of people helped the city to rise from its ashes. And the best monument to the heroes who defended the city on the Volga is the beautiful modern city, wide squares and prospects, its parks and gardens. The city grows from year to year.

3. Today Volgograd is one of the biggest industrial centres: many industrial enterprises, large and small, function here. An endless stream of steel, aluminium, oil and steel cables, tractors, medical equipment and building materials, river boats and chemical products flows day and night from the ports and railway terminals of Volgograd to all corners of our country and abroad.

4. The Volga Hydro-Electric Power Station is the biggest in Europe. The total capacity of its aggregates exceeds 2.5 mln kilowatts. The opening of the Volga-Don Navigation Canal meant the realization of an age-long dream of the people to join

two great rivers - the Volga and the Don. Volgograd is now a port of five seas.

5. Volgograd is also a cultural centre. There are higher secondary educational institutions, a lot of vocational schools and schools of general education there. Many foreign students from the countries of Africa, Asia and Latin America live and study in Volgograd. There are some theatres, a circus and a planetarium in the city.

 

7. Прочитайте 5-й абзац текста и письменно ответьте на вопрос:

Who studies in educational institutions of Volgograd?

 

ВАРИАНТ 5

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа в present

Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения I).

Переведите предложения на русский язык.

1. In Washington the streets that go from east to west are named after letters of the alphabet.

2. A well-known scientist works at this plant.

3. The worker's hostel is within 20 minutes' walk from the plant.

 

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именами существительными, и подчеркните их (образец 2).

1. There are many government offices in Washington.

2. We have a large State library in our city.

3. The scientists developed new synthetic rubber products.

 

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения,подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

1. The White House is maybe one of the most beautiful places in Washington.

2. The longest and the biggest streets in Washington are named after American States.

3. Automatic devices make labour safer and easier.

 

4. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. We saw no skyscrapers in Washington.

2. Almost any building of Washington is attractive.

3. There are some museums in Washington.

 

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. Washington is very green and peaceful city.

2. G. Washington led the American army in many battles during the War for the American Independence.

3.Мапу places in Washington will tell you about the history of the city.

 

6. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 5 абзацы.

 

WASHINGTON

 

1. Washington, the District of Columbia (D.C.), does not belong to a state. It is a city and the District of Columbia. It is located on the East Coast. It was chosen by George Washington as the permanent site for nation's capital on December 1, 1800. Washington was the first person to be elected the President of the USA. He was born in Virginia, just south of Washington, D.C.

2. In Washington the streets that go from east to west are named after letters of the alphabet. The streets that go north and south are numbered. The longest and the biggest streets are named after American states. The city is very green and peaceful. There are a lot of beautiful places where you can relax and enjoy yourself.

3. Washington is a special city. Most of the people in Washington work for the government and there are many government offices there.

4. Washington is full of places where you think about history. In its museums and the Capitol you can learn a lot about the first settlements in New England. You will learn about Christopher Columbus and his sailors and about America's fight for independence. Washington is a busy city. The streets are never empty.

5. The Declaration of Independence was written by Thomas Jefferson. He was the third President of the USA. There is the Jefferson Memorial built in honour of T. Jefferson. You can see the Lincoln Memorial. He became the sixteenth President

of the USA in 1861. Lincoln wrote the Emancipation Proclamation which freed the blacks in the South from slavery. Inside the memorial is a huge statue of the former president.

6. There is the National Air and Space Museum. Here you can see the history of flight, from the first plane flown by the Wright brothers to the Apollo spaceship. The majestic building is the Supreme Court.

 

7. Прочитайте 6-й абзац текста и письменно ответьте на вопрос:

What can you see in the National Air and Space Museum?

 

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ 2

Для того чтобы правильно выполнить задание 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видо-временные формы глагола: а) активный залога б) пассивный (страдательный) залог. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Модальные глаголы: а) выражающие возможность: саn (could) may и эквивалент глагола can-to be able; б) выражающие долженствование: must и его эквиваленты to have to, to be to

3. Простые неличные формы глагола: Participle 1 (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функции определения и обстоятельства. Gerund - герундий, простые формы.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ I (к упр. 1)

 

a) Lobachevsky's Геометрия Лобачевского

geometry had revolutionized произвела коренное изменение mathematics and the philosophy в математике и философии

of science. науки.

had revolutionized - Past Perfect Active от глагола to revolutionize.

б) The new laboratory Вчера послали за новым equipment was sent for оборудованием лаборатории.

yesterday.

was sent for - Past Indefinite Passive от глагола to send

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2 (к упр. II)

 

1. The changes affect- Изменения, влияющие на ing the composition of состав материалов, называ- materials are called ются химическими изменения- chemical changes. ми.

Affecting - Participle I – Определение

Called – Participle II, часть глагола-сказуемого

2. When heated to the Когда воду нагревают до

boiling point water точки кипения, она испаряется. evaporates. (или: При нагревании до точки

кипения вода испаряется).

Heated – Participle II, обстоятельство

Boiling – Participle I, определение

 

3. Heat is radiated Тепло излучается

by the Sun to the Earth. Солнцем на Землю.

Radiated - participle II, составная часть видо-временной формы сказуемого.

 

ВАРИАНТ I

 

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций. (Образец выполнения I).

а) 1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems.

2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space.

б) 1. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.

2. Heat energy is transmitted in two different ways.

 

2. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Nylon was the first synthetic fibre used in clothing.

2. The atoms forming our planet are built of negative electrons, positive protons and ordinary neutrons.

3. This kind of treatment when used makes the metals heat-resistant.

4. When passing through an electroscope X-rays cause its discharge.

 

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. One object may be larger than another one, but it may weigh less.

2. Mass can also be defined as a measure of inertia.

3. Man-made satellites had to use solar cells as a source of power.

4. Plastics should be reinforced by different kinds of fibres (to reinforce - усиливать, укреплять).

4. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы

 

 

HERMAN HELMHOLTZ (1821-1894)

 

1. Herman Helmholtz is celebrated for his contributions to physiology and theoretical physics. A delicate child, Helmholtz early displayed a passion for understanding things, but otherwise developed slowly, and had no marked early talent for mathematics. Although he wished to study physics, he was persuaded by his father to take up the study of medicine, entering the Medical Institute at Berlin in 1838.

2. His researches into physiological optics began about 1850 with the discovery of the ophthalmoscope (185l), followed by investigations into colour, including the problem of colour-blindness. He also made fundamental contribution to the understanding of the structure and mechanism of the human eye.

3. Helmholtz's first and most celebrated paper in theoretical physics was his article on the conservation of force. In this paper he proved the conservation of total energy of a system of particles which were interacting through central forces depending only on the masses and separations of the particles. Other important work in theoretical physics included the famous paper on vortex motion (1858), and the application to electrodynamical problems.

4. Helmholtz was undoubtedly the most versatile of nineteenth-century scientists. From 1871 onwards he was perhaps more famous as a theoretical physicist than as a physiologist, but it seems probable that apart from his work on the conservation of energy he will ultimately be remembered more for his epoch-making researches in physiological optics and acoustics in which his talents as physiologist, physicist, mathematician and experimentalist of genius were most vividly displayed.

 

5. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

For what researches will Helmholtz be remembered?

1. for his celebrated paper in theoretical physics.

2. for his epoch-making researches in physiological optics, and acoustics.

2. for his paper on vortex motion.

 

ВАРИАНТ 2

 

1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy.

2. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements.

б) 1. Synthetic rubber products were developed between 1914 and the 1930s.

2. The intensity of this process is influenced by many factors.

 

2. Перепишите следующие предложения подчеркните Participle I и Participle П и установите функции каждого них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1.Molecular crystals are solids constructed of molecules held together by relatively weak forces.

2. A body moving with certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.

3. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

4. Unless properly treated the metal must not be applied for space technology.

 

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.

2. The computers should become an internal part of the organization of industrial processes of all types.

3..These metal parts had to be subjected to X-ray examination.

4. The chemists may use the reactor to analyse various substances for their exact composition.

 

4. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

 

D.I. MENDELEYEV (1834-1907)

 

1. A Russian name appeared in 1964 on the honorary board of science at Bridgeport University, USA: Mendeleyev was added to the list of the greatest geniuses - Euclid, Archimedes, Copernicus, Galilei, Newton and Lavoisier. D.I. Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and it has retained its key capacity until now.

2. D.I. Mendeleyev was the fourteenth and the last child of the Director of the gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St.Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he took a degree in chemistry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St.Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry.

3. In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the "Principles of Chemistry". In compiling this, he tried to find some system of classifying the elements - some sixty in all then known - whose properties he was describing. This led him to formulate the Periodic Law, which earned him lasting international fame. He presented it verbally to the Russian Chemi- cal Society in October 1868 and published it in February 1869.

4. In this paper he set out clearly his discovery that if the elements are arranged in order of their atomic weights, chemically related elements appear at regular intervals.

The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that he had discovered a generalization that not only unified an enormous amount of existing information but pointed the way to further progress.

 

5. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

What can you say about the greatness of Mendeleyev'a discovery?

1. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that his Periodic Table pointed the way to further progress in chemistry.

2. Mendeleyev had discovered several new elements.

3. Mendeleyev created the system of classifying chemical elements.

 

ВАРИАНТ 3

 

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity.

2. Scientists have found ways of measuring the size and positions of bodies in the Universe.

б) 1. Elements are transformed into other elements both by man and by nature.

2. The launching of Sputnik was followed by many achievements in science and engineering.

 

2. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. These reactions convert hydrogen into helium, giving off a great amount of light and heat.

2. The formula E=mc deduced by Einstein is perhaps the most well-known equation in the world.

3. Soils containing too much sand or clay are of less value in agriculture.

4. Plastics articles are often difficult to repair if broken.

 

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквиваленты. Переведите предложения на русский язык.

1. Laser light can be used to transmit power of various types.

2. The application of digital (цифровой) computers should include all forms of automatic control in science and industry.

3. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.

4. Ethylene gas may be obtained by cracking petroleum.

 

4. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

 

LISE MEITNER (1878 - 1968)

 

1. In 1938, an Austrian physicist named Lisе Meitner announced the splitting of the atom in the laboratory. That announcement confirmed once again the beginning of the Atomic Age. At that time Lise Meitner was one of the few persons in the world who had a thorough understanding of atomic energy and the uses which could be made of this great power.

2. Lise Meitner, the daughter of a lawyer, was born in Vienna on the 17th of November 1878. She grew interested in science when she read of the Curies discovery of radium. The example of Marie Curie showed that a woman was able to achieve something in science. Lise Meitner became the first woman in the history of the University of Vienna who earned her doctorate in physics.

3. In 1906 she went to the University of Berlin to continue her studies by attending the theoretical lectures of Max Planck and by doing experimental work. Then she began her research in the new field of radioactivity. She focused her attention on the behaviour of beta radiation from radioactive elements, experimenting with the primitive methods then available for measuring and analysing radioactivity. Meitner's work in the 1920s and early 1930s emphasized the physical aspects of radioactivity.

4. In 1938 she left Germany for Sweden. Lise Meitner declined to work on the development of the atom bomb remaining in Sweden throughout the war. She was concerned with the properties of new radioactive isotopes, produced by the cyclo-tron. Her career was illustrious and productive5 (she published more than 135 scientific papers), but throughout her life she remained a shy person, with a deep interest in music. Her devotion to science had been total. She never married. In 1960 she moved to Cambridge, England, where she died in 1968.

 

5. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Why can we say that Meltner's career was illustrious and productive?

1. because she was concerned with the study of thermal conductivity in non-homogeneous bodies.

2. because she was measuring and analysing radioactivity.

3. because she published more than 135 scientific papers.

 

ВАРИАНТ 4

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Quantum mechanics has greatly influenced the nuclear theory.

2. The problem of the structure of matter is constantly occupying the minds of many scientists.

б) 1. Today many polymeric materials are produced on a massive scale.

2. Many compounds can be decomposed when they are acted upon by different forms of energy.

 

2. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle 1 и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Natural rubber is a thermoplastic material that becomes soft when heated and hard when cooled.

2. Matter composed of any chemical combination of elements is called a compound.

3. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom.

4. While bombarding the upper layers of the atmosphere, cosmic rays reach the surface of the earth.

 

3. Перепишите следующие предложения; подчеркните вкаждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. Heat can be divided into three different types.

2. A great number of plastics should find their applications in the electrical industry.

3. Chemical means had to be used for the separation of compounds into their elements.

4. Thе existence of an X-ray laser in the future may be possible.

 

4. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

 

CH.V. RАМАN (1888-1970)

1. Raman was an Indian physicist, pre-eminent in molecular spectroscopy and acoustics. He created the Indian Academy of Sciences in 1934 and was its president until his death in 1970. He was justly considered the father of Indian science and the Indian Government honoured him with the first of its National Professorships. In 1957 he became an International Lenin Peace Prize Winner.

2. The son of a teacher and lecturer, Raman entered the College in Madras in 1903 and achieved the highest distinctions in the examinations for scientific degrees. As scientific research was at this time almost completely neglected in India, he then entered the Civil Service and was appointed to a position in the Finance Department in 1907. He retained this employment for ten years, mostly in Calcutta. When he was eighteen years old he published his first original optical research in the "Philosophical Magazine". He continued scientific work in his spare time: some thirty papers testified to his ability and energy and helped to make his name familiar to scientists in Europe and America.

3. In 1917 Raman was offered the professorship of physics at the Calcutta University. He occupied the chair from 1917 to 1933. Raman brought to Calcutta many talented young Indians to undertake research into optical phenomena, acous--tics and other branches of physics.

4. During the years in Calcutta Raman emerged as a truly international figure. In 1930 he was awarded the Nobel Prize in Physics (for his work on the scattering of light and for discovery of the effect named after him). Raman was honoured by Universities and scientific institutions in Russia, Europe and America as well as in his own country.

 

5. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Why was Raman honoured by many universi



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: