ПАДЕЖИ
Accusativus – Acc. – винительный падеж (кого? что?)
Ablativus – Abl. – творительный падеж (кем? чем?)
I | II | III | IV | V | ||||
Acc.Sing | -am | -um | -em (-im) | = Nom. | -um | -u | -em | |
Abl.Sing. | -ā | -o | -e (-i) | -u | -e | |||
Acc.Pl. | -as | -os | -a | -es | -a (-ia) | -us | -ua | -es |
Abl.Pl. | -is | -is | -ĭbus | -ĭbus | -ēbus | |||
Примечание для Accusativus:
1. Правила среднего рода (для сущ./прил.):
Окончание Acc. Sg. = окончание Nom. Sg.: # linimentum compositum
Окончание Acc. Pl. = окончание Nom. Pl. = а (-ia): # linimentа compositа
cущ. ср. р. на -е, - al, - ar (III скл.) / прил. 2-ой группы (III скл.)
2. Существительные и прилагательные муж. и жен. рода в Acc. Sg. имеют общий конечный элемент -m, а в Acc.Pl. -s, им предшествуют определенные гласные, в зависимости от склонения: # Nom.Sg.: tabuletta obducta
Acc.Sg.: tabuletta m obducta m
Acc.Pl.: tabulettas obductas
3. Окончание -im в Acc.Sg. принимают греческие равносложные существительные на -sis (# dosis, is, f – доза), и некоторые латинские существительные (# tusis, is f – кашель).
Примечание для Ablativus:
1. Окончание -i в Abl.Sg. принимают:
- существительные на -е, - al, - ar (III скл.);
- прил. 2-ой группы (III скл.);
- греческие равносложные существительные на -sis (# dosis, is, f – доза), и некоторые латинские существительные (# tussis, is f – кашель).
Упражнение 1. Просклонять, используя все известные падежи, в ед. и мн. числе:
Желатиновая капсула, жидкий экстракт, лечебный (медицинский) сироп.
ПРЕДЛОГИ
! Управление предлогов в русском и латинском языках не совпадает. Соответственно, необходимо выучить, в каком падеже ставить слово, зависящее от того или иного предлога.
Acc. | Abl. |
ad – до, при per – через, посредством contra - против | cum – с ex – из pro - для |
# против – contra
против кашля (сущ. в Acc.Sg.) contra tuss im
|
кашель – tusis, is f
# c – cum
с экстрактом (сущ. в Abl. Sg.) cum extract o
экстракт – extractum, i n
Особенности употребления некоторых предлогов
1. ad – «для» в некоторых конструкциях:
# «для наружного (внутреннего) употребления»
ad usum externum (internum) / pro usu externo (interno)
2. Встречаются предлоги, которые могут употребляться с обоими падежами:
куда? во что? Acc. в склянку – in vitrum
in (в, на)
где? в чем? Abl. в склянке – in vitro
куда? Acc. под язык – sub linguam
sub (под)
где? Abl. под языком – sub linguā
Предлог «in» в названиях растворов
Если название раствора носит общий характер (# спиртовой раствор/раствор в масле), в латинском названии раствора используется прилагательное: # solutio spirituosa/solutio oleosa. Если в качестве растворителя указано конкретное вещество (глицерин, оливковое масло и т.д.) используется предлог in с названием этого вещества: # solutio Camphorae in oleo Olivarum – раствор камфоры в оливковом масле / solutio Phenoli in Glycerino – раствор фенола в глицерине.
Упражнение 2. Переведите.
Касторовое масло в чистом виде, таблетки от (против) кашля, раствор йода для внутреннего употребления, масло какао в свечах и шариках, желатиновые капсулы из порошка и гранул, активированный (activātus, a, um) уголь (carbo, ōnis, m) в таблетках, анестезин и экстракт красавки в таблетках, эвкалиптовое масло для ингаляций, настойка корневища с корнями валерианы, раствор ампициллина для суспензии, сироп алоэ с железом, валериановая настойка с камфорой, вагинальные свечи с лютенурином, спиртовой раствор ментола, раствор ихтиола в глицерине.