The story about the king




Wales and Dublin

Wales is the country in the west of Great Britain. It is mainly a mountainous land with a chiefly agricultural economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is beautiful. Many English people move to Wales when they retire.

Cardiff, a large city in the south, is the capital of Wales. Since 1536 England has been governing Wales and the heir to the throne of England has the title of the prince of Wales. But Welsh people have a strong sense of identity. There is a Welsh National party which wants independence from the United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the country.

Welsh is an ancient language. In 1960 Welsh got a status of an official language like English. Welsh is used in the law courts. Children study Welsh at school and some TV programs broadcast in Welsh. However, only 20 % of population speaks Welsh.

Dublin is a fine city, with beautiful grey stone houses. It is situated on the east coast of Ireland. If you go to Dublin you must visit its parks. They have beautiful gardens with deer, and there are a lot of markets.

Dublin has always been a city of music. A lot of rock and pop groups come to Ireland because the Irish like music very much. The Irish people like an old song about a Dublin girl, Mollie Malone. She sold shellfish in the streets of Dublin, her father and mother did the same thing before her. When she was still young she became ill and died, but her ghost lived after her. The writer of the song doesn’t use the word “love”, but he calls her “sweet Mollie Malone”, so probably he loved her.

Уэльс и Дублин

Уэльс - страна на западе Великобритании. Это в основном гористая земля с преимущественно сельскохозяйственным хозяйством и промышленным и угольным угодьем на юге. Пейзаж прекрасен. Многие английские люди переезжают в Уэльс, когда уходят на пенсию.

Кардифф, большой город на юге, является столицей Уэльса. С 1536 года Англия управляет Уэльсом, а наследник престола Англии имеет титул принца Уэльского. Но у валлийцев есть сильное чувство идентичности. Существует валлийская национальная партия, которая хочет независимости от Соединенного Королевства, а валлийский язык по-прежнему используется в некоторых частях страны.

Уэльс - древний язык. В 1960 году валлийцы получили статус официального языка, такого как английский. Уэльсский используется в судах. Дети изучают валлийский язык в школе и некоторые телевизионные программы, транслируемые на валлийском языке. Однако только 20% населения говорят на валлийском.

 

Дублин - прекрасный город с красивыми домами из серого камня. Он расположен на восточном побережье Ирландии. Если вы отправитесь в Дублин, вы должны посетить его парки. У них есть красивые сады с оленями, и есть много рынков.

Дублин всегда был городом музыки. В Ирландии много рок-групп и поп-групп, так как ирландцы любят музыку. Ирландский народ, как старая песня о девушке из Дублина, Молли Мэлоун. Она продала моллюсков на улицах Дублина, ее отец и мать делали то же самое перед ней. Когда она была еще молода, она заболела и умерла, но ее призрак жил за ней. Писатель песни не использует слово «любовь», но он называет ее «сладким Молли Мэлоун», поэтому, вероятно, он ее любил.

 

England

England is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge.

Stonehenge is one of the most famous prehistorical places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 meters across and made with massive blocks of stone up to four meters high.

Not so far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral. Inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England.

Chester is very important town in the north-west of England. In the past it was a Roman fort. In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.

Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford.

Cambridge is the home of Britain’s second university. York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities in Europe. There are many museums in London. One of them is the Tate Gallery in Millmank, which presents modern masters of England and France. There are some fine examples of modern sculpture. Its collection of French Impressionists is marvelous. There is the Victoria and Albert Museum in Brompton Road. It has an outstanding collection of the applied arts of all countries and periods.

 

Англия

Англия - самая большая и богатая страна Великобритании. Столицей Англии является Лондон, но есть и другие крупные промышленные города, такие как Бирмингем, Ливерпуль, Манчестер и другие известные и интересные города, такие как Йорк, Честер, Оксфорд и Кембридж.

Стоунхендж - одно из самых известных доисторических мест в мире. Этот древний круг камней стоит на юго-западе Англии. Он измеряет 80 метров в поперечнике и выполнен из массивных блоков камня высотой до четырех метров.

Не так далеко от Стоунхенджа стоит Солисберийский собор. Это великолепный пример английского готического собора. Внутри есть один из четырех экземпляров Magna Charta и старейших часов в Англии.

Честер - очень важный город на северо-западе Англии. Раньше это был римский форт. В Честере есть знаменитый музей, который содержит более 5000 древних и современных игрушек.

Оксфорд является домом для старейшего университета Англии. Самый известный колледж - церковь Христа. У этого есть большой зал, который был построен во время правления Генриха VIII, и его часовня стала Оксфордским собором.

Кембридж является родиной второго университета Великобритании. Йорк был столицей Северной Англии. Это один из лучших сохранившихся средневековых городов в Европе. В Лондоне много музеев. Одна из них - галерея Тейт в Миллманке, в которой представлены современные мастера Англии и Франции. Есть несколько прекрасных примеров современной скульптуры. Его коллекция французских импрессионистов изумительна. В Бромптон-роуд есть музей Виктории и Альберта. Он имеет выдающуюся коллекцию прикладного искусства всех стран и периодов.

 

The story about the king

At a time of Henry the Fourth, the French King, a peasant once rode from his village to Paris. He almost came to the gates of the town when he met a gentlemen on a horse-back. It was the King.

“Where do you come from, my friend? Have you some business in Paris?” asked the King. “Yes”, answered the peasant, “and I have also come to see our King; I have never seen him yet.”

The King smiled and said, “You will see me today.” ‘Yes, but I don’t know how to distinguish him among so many people.” “If you see a gentleman riding along the street of the town and everybody standing with their hats off, you may be sure that gentleman is the King”. Then the peasant rode along the streets beside the King and when he saw the people looking at them from every window and the men in the street taking their hats off, he looked at the King in astonishment and at last he said, “Sir either you are the King or I am”.

 

Рассказ о короле

 

Во времена Генриха Четвертого, французского короля, однажды крестьянин ехал из своей деревни в Париж. Он почти подошел к воротам города, когда встретил джентльменов на коне. Это был король.

«Откуда ты родом, мой друг? У вас есть бизнес в Париже? - спросил король. «Да», ответил крестьянин, «и я тоже пришел к нашему королю; Я его еще не видел.

Король улыбнулся и сказал: «Ты увидишь меня сегодня». «Да, но я не знаю, как отличить его от стольких людей». «Если вы видите джентльмена, едущего по улице города, и все, кто стоит с их шляпы, вы можете быть уверены, что джентльмен - король ». Затем крестьянин ехал по улицам рядом с королем, и когда он увидел, что люди смотрят на них из каждого окна, а люди на улице снимают шляпы, он удивленно взглянул на короля и, наконец, сказал: «Сэр или вы Король или я ».

 

Silver

Jamie couldn’t stop thinking about dogs. Like all other boys he liked all animals. But his love for cats and birds was not so strong as it was for dogs.

He stopped going to school with his friend Cora in the morning, because she did not want to wait with him for the old man and his greyhound. Jamie was waiting for them near the square every morning even when it rained. It was a terrible day for him when they did not come.

He was a little afraid of the old man, so he did not say “Hello” to the old man when Jamie saw him. He only stood and looked at the Silver. How wonderful the dog was! How beautiful!

Days and weeks passed. One morning the old man suddenly asked Jamie:”Why aren’t you at school?”

Jamie was so surprised that he could not say a word. Of course, he was not interested in the old man, but he was very much interested in his dog. He saw that the dog was very much afraid of him. The dog even did not look at Jamie. Three weeks passed and Jamie decided that he must speak to the old man again. “I’ll ask him some questions about the dog,” he thought, “and I’ll take him to the Hyde Park, and make friends with him. This way I will be able to spend more time with the dog”.

 

Серебряный

Джейми не мог перестать думать о собаках. Как и все остальные мальчики, он любил всех животных. Но его любовь к кошкам и птицам была не такой сильной, как для собак.

Утром он перестал ходить в школу со своим другом Корой, потому что она не хотела ждать с ним для старика и его борзых. Каждое утро Джейми ждало их возле площади, даже когда шел дождь. Это был ужасный день для него, когда они не пришли.

Он немного боялся старика, поэтому он не сказал «Привет» старику, когда Джейми увидел его. Он стоял и смотрел на Серебро. Как замечательная собака! Как красиво!

Прошли дни и недели. Однажды утром старик вдруг спросил Джейми: «Почему ты не в школе?»

Джейми был так удивлен, что не мог сказать ни слова. Конечно, его не интересовал старик, но его очень интересовала его собака. Он увидел, что собака очень боялась его. Собака даже не смотрела на Джейми. Прошло три недели, и Джейми решил, что он снова поговорит со стариком. «Я задам ему несколько вопросов о собаке, - подумал он, - и отведу его в Гайд-парк и подружиюсь с ним. Таким образом, я смогу провести больше времени с собакой ».

 

 

Lazy Jack

 

Once upon a time there was a boy whose name was Jack. He was very young and silly. Jack lived with his mother. They were very poor and the old women made her living by spinning. She worked very hard and was often tired after her working day. But Jack was so lazy that he did nothing, but lay in the sun in the hot weather in summer or sat by the fire - place in winter. So people who knew Jack called him Lazy Jack.

His mother could do nothing to make him work. At last one Monday she said to him: “If you do not begin to work for you porridge, I will turn you out of the house”. Jack was afraid of these words. These words made Jack do something.

So on Tuesday, he went out and hired himself for a day to a farmer who lived near him. He worked so badly that a farmer paid him only a penny for his work. But when he was going home in the evening, he lost the penny. “You are a silly boy”, said his mother, “you should have put it in your pocket”. “I’ll do it the next time”, answered Jack.

On Wednesday, Jack went out again and hired himself to a cowman. In the evening the cowman gave him a jar of milk for his day’s work. Jack took the jar of milk and put it into the large pocket of his jacket. But the milk was all split long before he got home.

Ленивый Джек

Когда-то был мальчик, чье имя было Джеком. Он был очень молод и глуп. Джек жил с матерью. Они были очень бедны, а пожилые женщины заставляли ее жить, вращаясь. Она очень много работала и часто уставала после рабочего дня. Но Джек был так ленив, что ничего не сделал, но летом лежал на солнце в жаркую погоду или сидел у камина зимой. Поэтому люди, которые знали, что Джек назвал его Ленивым Джеком.

Его мать не могла ничего сделать, чтобы заставить его работать. Наконец в один понедельник она сказала ему: «Если ты не начнешь работать за кашу, я выведу тебя из дома». Джек боялся этих слов. Эти слова заставили Джека что-то сделать.

Поэтому во вторник он вышел и нанял себя на день фермеру, который жил рядом с ним. Он так плохо работал, что фермер выплатил ему всего лишь пенни за его работу. Но когда он возвращался домой вечером, он потерял копейки. «Ты глупый мальчик», - сказала его мать, - ты должен был положить ее в карман. «Я сделаю это в следующий раз», ответил Джек.

В среду Джек снова вышел и нанялся на коменданта. Вечером комендант дал ему кувшин молока для его дневной работы. Джек взял банку с молоком и положил ее в большой карман пиджака. Но молоко было разделено задолго до того, как он вернулся домой.

 

George Washington

His Early Life.

George was born in Virginia. Hisfamily owned a big farm and had slaves. George didn’t have much education. During his life he had three jobs: he was a farmer, a soldier, and a politician. He loved the life of a farmer. He grew tobacco and owned horses. He worked hard, but he also liked dancing and going to the theatre. In 1759 he married a widow called Martha Custis. They were happy together, but didn’t have any children.

 

His later life.

He was Commander-in-Chief of the army and fought the British in the War of Independence. When the war ended in 1781 he was happy to go back to the farm, but his country wanted him to be the President. Finally, in 1789, he become President and gave his name to the new capital city. He started the building of the White House, but he never lived in it. In 1797 he was tired of politics. He went back to his farm and died there two years later.

 

 

Джордж Вашингтон

 

Его ранняя жизнь.

 

Джордж родился в Вирджинии. Его семья владела большой фермой и имела рабов. У Джорджа не было много образования. За свою жизнь у него было три задания: он был фермером, солдатом и политиком. Он любил жизнь фермера. Он выращивал табак и владел лошадьми. Он много работал, но ему также нравилось танцевать и ходить в театр. В 1759 году он женился на вдове по имени Марта Кустис. Они были счастливы вместе, но детей не было.

 

Его более поздняя жизнь.

 

Он был главнокомандующим армией и сражался с англичанами в войне за независимость. Когда война закончилась в 1781 году, он был счастлив вернуться на ферму, но его страна хотела, чтобы он был президентом. Наконец, в 1789 году он стал президентом и дал свое имя новой столице. Он начал строительство Белого дома, но он никогда не жил в нем. В 1797 году он устал от политики. Он вернулся на свою ферму и умер там два года спустя.

 

Margaret Thatcher

Her Early Life.

 

She was born above a shop in the small English town of Grantham. Her father, Alfred Roberts, was a grocer. He worked very hard for little money. Margaret also worked hard. Layer she went to Oxford University, where she studied chemistry. In 1951 she married Denis Thatcher, a rich businessman. They had twins, a girl and a boy. The love of her life was politics. She didn’t have much time for other interests. She said she only needed four hours’ sleep a night.

Her later life.

She became a politician in 1959, the leader of the Communist Party in 1975, and Prime Minister of Britain four years after that. She had a strong personality. A lot of people were afraid of her, and she was called “The Iron Lady”. In 1984 Irish terrorists bombed her hotel, but she survived. She was Prime Minister for eleven years. She finally resigned in 1990, but she didn’t want to, and she was in tears when she left 10 Downing Street.

 

Маргарет Тэтчер

Ее ранняя жизнь.

 

Она родилась выше магазина в маленьком английском городе Грантхам. Ее отец, Альфред Робертс, был бакалейщиком. Он очень много работал за небольшие деньги. Маргарет тоже много работала. Слой она поехала в Оксфордский университет, где изучала химию. В 1951 году она вышла замуж за Дениса Тэтчера, богатого бизнесмена. У них были близнецы, девочка и мальчик. Любовь к ее жизни была политикой. У нее не было много времени для других интересов. Она сказала, что ей нужно всего четыре часа сна.

 

Ее более поздняя жизнь.

 

Она стала политиком в 1959 году, лидером Коммунистической партии в 1975 году и премьер-министром Великобритании через четыре года после этого. У нее была сильная личность. Многие боялись ее, и ее называли «Железная леди». В 1984 году ирландские террористы бомбили ее гостиницу, но она выжила. Она была премьер-министром одиннадцать лет. Наконец она ушла в отставку в 1990 году, но она не хотела, и она была в слезах, когда она покинула 10 Даунинг-стрит.

 

Jack and his Parrot.

Jack was a young sailor. He lived in England, but he was often away with his ship.

One summer he came back home from a long voyage and found new neighbours near his mother’s house. They had a pretty daughter, and Jack soon loved her very much. The girl’s name was Gloria, she was young, but she was not very clever.

Jack decided to make her a proposal. He said to her: “My next voyage will begin in a few days’ time, Gloria. I love you, and I’ll marry you when I come back. I’ll think about you all the time, and I’ll write to you and send you a present from every port”.

Jack’s first port was Freetown in Africa, and he sent Gloria a parrot from there. It spoke five languages.

When Jack’s ship reached Australia, there was a letter from Gloria. It said:”Thank you for the parrot, Jack. It tasted much better than a chicken”.

 

Джек и его попугай.

Джек был молодым матросом. Он жил в Англии, но он часто отсутствовал со своим кораблем.

Однажды летом он вернулся из долгого плавания и нашел новых соседей возле дома своей матери. У них была красивая дочь, и Джек вскоре очень любил ее. Имя девушки было Глорией, она была молода, но она была не очень умна.

Джек решил сделать ей предложение. Он сказал ей: «Мое следующее путешествие начнется через несколько дней, Глория. Я люблю тебя, и я выйду за тебя замуж, когда вернусь. Я буду думать о тебе все время, и я напишу тебе и отправлю тебе подарок из каждого порта ».

Первый порт Джека был Фритаун в Африке, и он отправил Глорию попугай оттуда. Он говорил на пяти языках.

Когда корабль Джека достиг Австралии, было письмо от Глории. Он сказал: «Спасибо вам за попугая, Джек. Он пробовал гораздо лучше, чем цыпленок ».

 

Friends of the World.

Andrew Carnegie.

Andrew Carnegie was born in Scotland in 1835. His family was very poor. When Carnegie was 13 years old the family moved to Pittsburgh in the USA. He didn’t finish his education, but a rich man called James Anderson gave Carnegie books from his library.

As a young man, Carnegie worked on the railway. He invested his money in business and made money quickly. In 1873 he started his own steel company. By 1900 the company was producing 25% of steel in the USA.

There were no public libraries in the USA, so Carnegie built 2,800 of them. He also gave a lot of money to charity.

Finally he returned to Scotland, where he wrote several books. He gave away 90% of his money and died in 1919.

 

Друзья мира.

Эндрю Карнеги.

 

Эндрю Карнеги родился в Шотландии в 1835 году. Его семья была очень бедна. Когда Карнеги было 13 лет, семья переехала в Питтсбург в США. Он не закончил свое образование, но богатый человек по имени Джеймс Андерсон дал книги Карнеги из своей библиотеки.

Будучи молодым человеком, Карнеги работал на железной дороге. Он инвестировал свои деньги в бизнес и быстро зарабатывал деньги. В 1873 году он основал собственную сталелитейную компанию. К 1900 году компания производила 25% стали в США.

В США публичных библиотек не было, поэтому Карнеги построил 2800 из них. Он также дал много денег на благотворительность.

Наконец он вернулся в Шотландию, где написал несколько книг. Он отдал 90% своих денег и умер в 1919 году.

 

George Soros.

George Soros was born in Budapest, Hungary, in 1930. An intelligent young man, Soros went to England in 1947 and studied at the London School of Economics.

Nine years later he went to the USA. Soros started an international investment company and became very rich quickly. He understood international financial markets, and was called “the man who broke the Bank of England” when, in 1992, he earned 1.1 billion dollars in one day.

Soros created institutions to solve world problems in health, education, the media and human rights. These institutions cost 400 million dollars a year. Soros writes books about politics, economics and society now.

 

Джордж Сорос.

 

Джордж Сорос родился в Будапеште, Венгрия, в 1930 году. Умный молодой человек, Сорос отправился в Англию в 1947 году и учился в Лондонской школе экономики.

Девять лет спустя он отправился в США. Сорос основал международную инвестиционную компанию и быстро стал очень богатым. Он понимал международные финансовые рынки и назывался «человеком, который разбил Банк Англии», когда в 1992 году он заработал 1,1 миллиарда долларов за один день.

Сорос создал институты для решения мировых проблем в области здравоохранения, образования, средств массовой информации и прав человека. Эти учреждения стоят 400 миллионов долларов в год. Сейчас Сорос пишет книги о политике, экономике и обществе.

 

The new Planet Hero.

 

Scientists have discovered a new planet, Hero. They are very confident that human beings will be able to live there, as there is water, light, oxygen there. The temperature and the air are similar to those on the Earth. They have done tests and know that plants can grow there. They have not seen any alien life there, but they cannot be sure that it doesn't exist.

They have decided to send there a spaceship of people from the Earth, in order to start a space colony and a new human society.

But there is space for only six people. These people will have to stay there for the rest of their lives. No one else will be able to join the space colony for at least a hundred years. They will take enough food tablets for five years, together with four guns to protect themselves, blankets to warm themselves, space tents to live in and other necessary things. The spaceship will be controlled from the Earth, so there will be no pilot. The journey to the planet which is called Hero will take the volunteers ten weeks.

The organizers have asked for volunteers, but unfortunately only ten people have volunteered. The spaceship must leave in two day’s time, so there is no much time to find new volunteers.

Новый герой планеты.

 

Ученые открыли новую планету, Герой. Они очень уверены, что люди смогут там жить, так как там есть вода, свет, кислород. Температура и воздух подобны температуре на Земле. Они провели тесты и знают, что растения могут расти там. Они не видели никакой инопланетной жизни там, но они не могут быть уверены, что ее нет.

Они решили отправить туда космический корабль людей с Земли, чтобы начать космическую колонию и новое человеческое общество.

Но есть место только для шести человек. Эти люди должны остаться там всю оставшуюся жизнь. Никто больше не сможет присоединиться к космической колонии не менее ста лет. Они будут принимать достаточное количество пищевых таблеток в течение пяти лет вместе с четырьмя пушками, чтобы защитить себя, одеяла, чтобы согреться, космические палатки, чтобы жить и другие необходимые вещи. Космический корабль будет контролироваться с Земли, поэтому пилота не будет. Путешествие на планету, которая называется Герой, будет принимать добровольцев десять недель.

Организаторы попросили добровольцев, но, к сожалению, только десять человек вызвались добровольно. Космический кораб



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: