ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ МАНЕРЫ, ОБРАЗ РАССКАЗЧИКА В ОЧЕРКЕ Г.СТАЙН «АВТОБИОГРАФИЯ АЛИСЫ Б.ТОКЛАС»




Кафедра зарубежной литературы и сравнительного культуроведения

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ МАНЕРЫ, ОБРАЗ РАССКАЗЧИКА В ОЧЕРКЕ Г.СТАЙН «АВТОБИОГРАФИЯ АЛИСЫБ.ТОКЛАС»

 

Работу выполнила­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­___________________________________Кирсанова М.В.

Факультет Романо-германской филологии­­­­_________________курс 3

Специальность Английская филология

Научный руководитель

Ст.преподаватель_________________________Кормилицына Анна Николаевна

Нормоконтролер ___________________________________А. В. Волошина

 

Краснодар 2013

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение……………………………………………………………………………...31 Традиции литературы американского модернизма…………...…………………5

2 Место очерка «Автобиография Алисы Б.Токлас» в литературном наследии Гертруды Стайн……………………………………………………………………...8

3 Особенности повествовательной манеры………………………………………11

4 Образ рассказчика………………………………………………………………..13

Заключение………………………………………………………………………….16

Список использованных источников………………………………………….…..18

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Американская литература – явление относительно молодое и необычное. Исторические и социально-политические события оставили в ней огромный след, что является предметом изучения историков литературы вот уже ни один десяток лет. По этим причинам работы писателей-американцев исключительны: в них показана не только суровая действительность, развитие капиталистического общества, но и становление простого человека в социальных аспектах, что отразилось на образовании новых течений литературы.

Актуальность данной работы обусловлена малоизученностью творчества американской писательницы Гертруды Стайн и ее ролью в формировании традиций модернистской прозы.

Тема данной работы – особенности повествовательной манеры, образ рассказчика в очерке «Автобиография Алисы Б.Токлас» в переводе на русский язык И.Ниновой.

Цель работы –обнаружить и изучить особенности повествовательной манеры, образ рассказчика в очерке Г.Стайн «Автобиография Алисы Б.Токлас»

Данная цель предопределила постановку следующих задач исследования:

1. Изучить традиции прозы модернизма в творчестве Стайн;

2. Определить значение очерка в литературном наследии писательницы;

3. Рассмотреть особенности художественного языка произведения;

4. Выявить особенности повествовательной манеры и образ рассказчика в «Автобиографии Алисы Б.Токлас».

Объектом исследования является очерк Г. Стайн «Автобиография Алисы Б.Токлас». Задачи работы определили следующие методы исследования: историко-литературный, историко-биографический, метод лингвистического наблюдения и описания.

Теоретической основой работы стали труды по истории зарубежной литературы и переводу Гиленсона Б.А., Зверева А.М., Ниновой Н., С.Лурье, К. ван Спэнкерен.

Практическая значимость исследования заключается в подробном рассмотрении мало изученного ранее материала, который помогает оценить вклад Стайн в формирование языка и эстетики модернизма.

Данная работа может использоваться студентами языковых факультетов на занятиях по Истории зарубежной литературы, мировой художественной культуры, лингвистическому анализу и интерпретации художественного текста, межкультурной коммуникации.

 

 

1 ТРАДИЦИИ ЛИТЕРАТУРЫАМЕРИКАНСКОГО МОДЕРНИЗМА

 

Перед тем как рассматривать характеристику американского модернизма, стоит дать определение данному понятию как литературному направлению. Произошедшее от французского «новейший», «совершенный», оно является общим названием нереалистических течений рубежа XIX – XX веков: символизма, акмеизма, футуризма, кубизма и других. При всех внутренних различиях и полемике по идейно-эстетическим вопросам они имели ряд общих идейных черт: самосознание нового, отмежевание от литературных традиций прошлого; культ и самоценность художественного слова; культ творческой личности; отрицание социальных ценностей; идея духовного преобразования мира средствами искусства.

Новая концепция человека, повлиявшая на развитие модернизма в США, сложилась во многом под влиянием открытий в психологии (У.Джейм, Бергсон, Фрейд, Юнг), в медицине и в точных науках (в частности теория относительности Эйнштейна). Оказав значительное влияние на литературу в период Первой мировой войны, модернизм зародился значительно раньше. Зверев А.М. отмечает, что классические формы, созданные реализмом в XIX веке, перестали соответствовать характеру действительности и нуждались в обогащении [5:11]. Модернизм в литературе США становится не только откликом на усугубляющееся состояние буржуазного сознания, но и сам по себе является порождением этого кризиса. Таким образом, мы можем выделить следующие основные черты:

1. Специфические особенности культурно-исторической ситуации, в контексте которой формировался модернизм литературы Америки. А именно, утрата американской молодежи чувства самоидентификации, что спровоцировало бунты не только в социальной, но и в культурной сферах. К. Ван Спэнкер отмечает, что, несмотря на внешнее веселье, и небывалое материальное благополучие, молодые американцы 20-х годов были "потерянным поколением", как его окрестила Гертруда Стайн. Надежная семейная жизнь, дающая человеку опору, знакомое устоявшееся сообщество, естественные ритмы природы, управляющие посевом и сбором урожая на ферме, религиозные верования и привитые моральные ценности лежали в основе патриотизма - и все это, казалось, было подорвано первой мировой войной и ее последствиями. В романах Э. Хемингуэя "И восходит солнце" (1926 г.), Ф.С. Фицджеральда "По эту сторону рая" (1920 г.) складывался образ нового потерянного поколения экстравагантного и разочарованного. В поэме Элиота "Бесплодная земля" образ безрадостной пустыни, отчаянно нуждающейся в дожде (духовном обновлении), символизирует западную цивилизацию.

2. Ранние попытки в Америке освободить литературу как от норм реализма, так и от норм декадентства, предлагали новое художественное видение, предвещающее в своих существенных чертах иную эстетическую систему. По мнению А.М. Зверева, таковыми стало произведение Г.Стайн «Три жизни», в которой выявляется понятие изначальной абстракции, под которой подразумевается отказ от изображения действительного мира в диалектике его связей. Художественными открытиями Стайн на ранних этапах своего творчества используют такие выдающиеся литераторы, как Э.Хэмингуэй и Ш.Андерсон.

3. Выдвижение формального литературного эксперимента на передний план. При этом содержательность в процессе эволюции модернизма постепенно ослабевает. Ярким примером этому служат литературные эксперименты Г.Стайн. Также подобные тенденции обнаруживаются и в работах крупных художников реалистического направления таких как У. Фолкнер, Э. Хэмингуэй, К. Воннегут [4: 612-613].

4. Модернистская традиция проходи процесс эволюции, который американский критик И.Хассан образно назвал «растерзанием Орфея», формируется новый литературный климат [5: 13-14]. Несомненно, изменения проходили под знаком усиливающейся деструктивности, однако подобная тенденция не характеризовала модернизм на первоначальных этапах и стала отчетливо выявляться именно в творчестве американских авторов.

5. Особенностью поэтического творчества в Америке 10-х годов становится объективная невозможность так называемой «художественной революции», которая понималась как создание некого общего стиля. Основная деятельность при этом развернулась вокруг журнала «Поэтри», который собрал вокруг себя все талантливое, что имела на тот момент американская поэзия.

 

2 МЕСТО ОЧЕРКА «АВТОБИОГРАФИЯ АЛИСЫБ.ТОКЛАС» В ЛИТЕРАТУРНОМ НАСЛЕДИИ ГЕРТРУДЫСТАЙН

 

Первая значимая работа Г. Стайн относится к 1909 г. («Три жизни»). Однако её первые литературные искания начались значительно раньше: уже в студенческой статье, относящейся к временам ученичества у У.Джеймса, она начала литературно-психологические эксперименты с автоматическим письмом, из которых позже возникла ее собственная теория прозы. Далее последовали «Нежные пуговицы» (1914г.), «География и пьесы» (1922 г.), «Становление американцев» (1925 г.), «Десять портретов» (1930 г.), «С приятностью церковь в Люси» (1930 г.), «Оперы и пьесы» (1932 г.), «Матиз, Пикассо и Гертруда Стайн» (1932 г.). Могло показаться, что порой из-под ее пера выходило нечто несуразное с огромным количеством грамматических, речевых и пунктуационных ошибок. Но это было не так: произведения Стайн часто сравнивали с математическими выкладками, а один французский критик уподобил их творениям И.С. Баха. И. Халупецкий обратил внимание на подчеркнутую не орнаментальность языка Г. Стайн и на минимализм ее словаря. Сама писательница предъявляла к языку своих работ два главных требования: интенсивность и вдохновенность.

Вышедшая в 1933 г. «Автобиография Алисы Б.Токлас» - пример такого сочетания ясности и сдержанности слога. Книга стала бестселлером, и мало кому известная 60-летняя Гертруда Стайн, которая прежде печаталась лишь в небольших авангардных журналах, получила вдруг мировое признание. Данный очерк обратил внимание не только на последующие работы писательницы, ее новаторское мастерство, но и на работы написанные ранее. Так популярным стало «Становление американцев», одно из любимых произведений Э. Хемингуэя в творчестве Стайн, характеризующееся не только свойственной писательнице манере письма, но и психологизмом, который был способен отразить культурно-историческую картину американского сообщества того времени. Потом последовало еще несколько менее объемных работ, представляющих собой продолжение "Автобиографии", однако они не смогли противостоять популярности очерка. В нем писательница стремилась не к документальной точности деталей, не к пересказу событий, историческому прогнозу или диагнозу, но к самораскрывающемуся восприятию эмоций в процессе развития самой мысли. Речь шла не о последовательном раскрытии темы - Стайн выступала против хронологии во времени, а в передаче ощущения длящегося момента, продолженном в настоящем. Это было новое литературное измерение: вскрытие вневременных сущностей с их внутренними перспективами и причинными связями. Она привнесла в повествование методы живописи, слова превратились в мазки, язык - в пластическое средство, повествование - в словесный орнамент. При всей разнородности этих материалов ей удался уникальный в истории литературы опыт, в котором слова очищались от смысла и использовались так, будто они были лишены всякого содержания. «Автобиография Алисы Б. Токлас» являет собой "поиск утраченного времени", попытку восстановления времени в таком его виде, когда оно уже не движется, а постоянно начинается. Это прием прослеживается и в тексте: в каждой главе произведения кране сложно отследить хронологию событий, отсутствуют указания на время, описываемое автором, что создает впечатления постоянного пребывания в настоящем. Как у всех новаторов, у Гертруды Стайн было множество недоброжелателей, но даже их скепсис не мог скрыть огромную притягательную силу, которая исходила от ее искусства и от личности автора. Известные писатели ездили, чтобы лично присутствовать при литературных экспериментах автора. Влияние Стайн росло: Ван Фехтен хвалил, Андерсон подражал ее приемам, Джойс прислушивался, даже Элиот включил литературные эксперименты писательницы в текст своего "Крайтериона". Хэмингуэй так писал о работе Стайн в «Праздник, который всегда с тобой»: «Она обладала особым личным обаянием, и, когда хотела привлечь кого-то на свою сторону, устоять было невозможно, и критики, которые были знакомы с ней и видели ее картины, принимали ее творчество, хотя и не понимали его, - настолько они восхищались ею как человеком и были уверены в ее непогрешимости. Кроме того, она экспериментировала с ритмом и повторами, создавая свою концепцию художественного языка и стиля… Однако она не любила править рукописи и работать над тем, чтобы сделать их читабельными…"»[17: 7]. «Автобиография Алисы Б. Токлас» привлекает внимание и современных исследователей. В 2013 г. Вышла работа В.В. Фещенко, посвященная творчеству Г.Стайн. После анализа работ, автор отмечает, что в основе художественного эксперимента писательницы лежит творческий процесс максимального раскрытия языковых возможностей, роме того, языковой (лингвопоэтический) эксперимент позволяет осмыслить такие явления, как границы языка и сознания, взаимодействие различных художественных языков, возможность создания единого языка науки и искусства. Этот факт свидетельствует о наличии мало изученных аспектов в рассматриваемом очерке и по сей день.

Таким образом, «Автобиография Алисы Б.Токлас» занимает особое место в прозаической наследии Г.Стайн, обратившим на себя внимание читателей и критиков, которое внесло существенный вклад в обогащение литературной традиции модернистской прозы.

 

 

3 ОБРАЗ РАССКАЗЧИКА

 

Материалом для сюжета очерка «Автобиорафия Алимы Б.Токлас» послужили события из жизни американской писательницы Г. Стайн глазами ее спутницы Алисы Бапетт Токлас, которая до конца оставалась ее преданной подругой, любимым человеком, поклонником творчества и эстетических взглядов.

Е.И. Орлова отмечает, что единство и целостность литературного произведения напрямую связаны с фигурой (образом) автора, больше того: он, является главным залогом этого, будучи одновременно и героем [8:4]. Однако в очерке автор и рассказчик отдалены друг от друга, хоть события и описываются от первого лица. Это прослеживается не только личностно (как упоминалось, выше рассказчик произведения не соответствует реальному лицу, а именно А.Б.Токлас), но и по ходу повествования. В тексте очень много фактов, связанных с Г.Стайн: ситуации из ее жизни, личное мнение по тому или иному вопросу, отношение к людям или событиям и прочее. Единственная глава, которая в меньшей степени рассказывает о ее образе жизни, - первая, которая кратко повествует о детстве и юности Токлас, но и она в конце сводится к знакомству со Стайн. Таким образом, в речи повествователя мы явственно слышим авторский голос, авторскую оценку изображаемого, хотя они и пыталась показать характер и нравы персоны, от имени которой ведется рассказ. Нельзя отождествить автора с рассказчиком также еще и потому, что было бы некорректно. Дело в том, что повествователь – это важнейшая (в эпических произведениях), но не единственная форма авторского сознания. Автор здесь проявляется не только в повествовании, но и во многих других сторонах произведения: в сюжете и композиции, в организации времени и пространства, во многом другом, вплоть до выбора художественных средств.

Композицию очерка можно условно разделить на семь частей, имеющих непосредственное отношение к автору, так как охватывает периоды жизни как Стайн, так и Токлас. Это детство и юность каждой из женщин, проведенные в Штатах до знакомства друг с другом, переезд в Париж; приезд в столицу Франции Алисы Токлас; промежуток с 1907 по 1914 годы; Первая мировая война; после военных конфликтов (1919-1932). Каждый из данных эпизодов по-своему важен, так как отражает развитие отношений Г.Стайн и ее спутницы, показывает литературное становление писательницы, освещает политический и социальный климат Европы и Америки тех времен, формирование модернизма и эстетики культуры конца XIX – XХ века. Например, в главах «Мой приезд в Париж», «Гертруда Стайн в Париже» и «1907-1914» [11:129-208] автор очень много рассказывает о встречах с именитыми деятелями искусства того времени: скульптором Ребенеком, поэтом Аполлинером, фотографом Стиглицом, художниками Браком и Пикассо. Очень необычен эпизод, описывающий поход Г.Стайн и ее брата в художественный салон, посетители которого крайне неадекватно реагировали на работу Матисса: «Публика доходила до бешенства, пытались даже отковыривать краску» [11:54]. Таким образом, наглядно показана неготовность публики к новым течениям искусства, что отражает социальный климат общества. Кроме того детально описана деятельность величайших деятелей искусства, их эстетические поиски, дана характеристика формирования новых модернистических направлений в искусстве.

Итак, на основе выше описанного можно сказать, что в данном литературном произведении, в разных формах обнаруживается авторское «присутствие», хоть фактически он отделен от главного героя - рассказчика. Это прослеживается и в повествование от первого лица, и структуре самого очерка.

 

 

4 ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ МАНЕРЫ

 

Манера повествования Г.Стайн весьма своеобразна: Б.А.Гиленсон отмечал, что техника прозы писательница оказывается близка к приемам кинематографа, где ни один из кинокадров не может повторять другой, при этом глазу постоянно открывается «продолжающееся настоящее». Автор склонялась к перенесению принципов кубизма в литературу.

Кубизм – одно из модернистических течений, которое сформировалось в конце XIX – начале XX веков. Т.Н.Рымарь говорит о том, что данное направление характеризуется построением образа как симультанная композиция различных форм восприятия, переживания, различных точек зрения. Происходит значительное абстрагирование предмета высказывания – это разные формы очень интенсивного, концентрированного и экспрессивного чувствования в предмет. Однако ни одна из этих форм не получает самостоятельного развития, эмоция тут же отстраняется и объективируется, тем самым “обуздывается” симультанной композицией, ограничивая образ минимальным словесным выражением. Помимо этого попытки дать движение в слове свелись к нагромождению разных «машинных» терминов, к полному уничтожению синтаксиса и разложению слов, приводившему к их совершенному обессмыслению.

В ходе литературного эксперимента с кубизмом писательская манера Г.Стайн характеризуется:

1. Замедленным темпом повествования. Красочным примером данной особенности может служить первая часть очерка «Мой приезд в Париж» [11:27-41]. В неё нельзя проследить четкой временной последовательности. При чтении возникает ощущение незавершенности отдельных эпизодов, к которым автор в дальнейшем повествовании возвращается назад, что ещё больше путает читателя при попытке построить фабульную целостность.

2. Нарушением синтаксических норм. И.Нинова говорит о том, что Г.Стайн обращалась со знаками препинания очень вольно, так как точный синтаксис исключает двусмысленность и делает невозможным литературные приемы писательницы. Автор использует только точку и время от времени запятую, полагая, что не стоит облегчать читателю его задачу: «Длинное и сложное предложение должно вам навязываться, заставляя вас познать себя, познавая его, а запятая это в лучшем случае плохая точка в том смысле что она дает возможность остановиться и отдышаться но ведь если вам надо остановиться и отдышаться вы наверно сами знаете что вам надо остановиться и отдышаться» [11:384].

3. Характерные черты художественного языка Стайн повторы и синтаксический параллелизм. «…я часто говорила что напишу о женах гениев рядом с которыми я сидела. А сидела я с очень многими. Я сидела с ненастоящими женами настоящих гениев. Я сидела с настоящими женами ненастоящих гениев. Я сидела с женами гениев, почти гениев, неудавшихся гениев, короче говоря я сидела очень часто и очень подолгу со многими женами и с женами многих гениев.»[11: 24. На мой взгляд, здесь прослеживается стремление, используя лингвистические приемы, донести до читателя суть сложного через простое, ибо идея того, что простые вещи намного сложнее, чем сложные, была крайне близка в экспериментаторском творчестве писательницы.

Тем не менее, при всей нестандартности и новизне подобная манера письма поначалу влекла за собой проблемы с печатью и распространению работ. Издатели тех времен не понимали подобного новаторства, отдавая предпочтение более знакомым и консервативным формам повествования. Вот что пишет сама Г.Стайн об этом в очерке «Автбиография Алисы Б.Токлас»: «Он сказал, я из Графтон-Пресс… Видите ли, сказал он в некотором замешательстве, у директора Графтон-Пресс может быть знание английского. Но я американка, возмущенно сказала Гертруда Стайн. Да да, сказал он, теперь я прекрасно понимаю, но может быть вам мало приходилось писать. По-видимому, со смехом сказала она, у вас возникло впечатление что я недостаточно образована…Я напишу директору…что все что написано в рукописи написано с тем чтобы быть так написанным и ему нужно только печатать а ответственность я беру на себя…». После данная рукопись «Три жизни» получила положительные отклики писателей и журналистов, дав начало и метод Г.Стайн получил признание.

4. Для художественной манеры писательницы характерен нестандартный подход к ассоциативному восприятию звуков и красок посредством текста. Гертруда Стайн была теоретиком модернизма, как упоминалось ранее. Ее эстетическая теория опиралась на учения А.Бергсона, а также психолога и философа У.Джеймса, ученицей которого она была. Особый интерес в творчестве писательницы занимала взаимосвязь между цветом, человеческим сознанием и языком. По этому поводу очень интересны эпизоды «Автобиографии Алисы Б.Токлас», в которых писательница рисует изображения картин, страстным ценителем и коллекционером которых она была. Интересны ее описания творчества П.Пикассо и отображение его национального духа посредством искусства: «Но главное, в главном решении домов было испанским, а значит в главном Пикассо. В этих картинах он впервые подчеркнул манеру строительства в испанских деревнях, когда очертания домов не повторяют а прорезают и взрезают пейзаж, сливающийся с пейзажем прорезая пейзаж… Гертруда Стайн замечает, что кубизм – это чисто испанское измышление и кубистами могут быть только испанцы и что настоящий кубизм только у Пикассо и Хуана Гриса. Удивительно, как в данном отрывке совмещаются ассоциативные элементы звука и цвета, описание неповторимой испанской самобытности и новая теория искусства XX века.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Мы рассмотрели традиции литературы американского модернизма и пришли к выводу, что его своеобразие обусловлено рядом причин: это и специфические особенности культурно-исторической ситуации, в контексте которой формировался модернизм литературы Америки, и ранние попытки в Соединённых штатах освободить литературу как от норм реализма и декаданства, создав новую идейную систему, и выдвижение на первый план литературных экспериментов, повлекших за собой изменения в пределах отдельного жанра, и поэтическая деятельность в стране в целом, которая сформировалась в результате перечисленных выше причин.

Рассмотрев особенности повествовательной манеры, образ рассказчика в очерке Г.Стайн «Автобиография Алисы Б.Токлас» мы убедились в новаторском характере ее прозы, оказавшей влияние на писателей следующего поколения. Мы изучили творчество значимого теоретика не только американского, но и мирового модернизма, ознакомились с кубизмом, одним из модернистических течений. На примере очерка «Автобиография Алисы Б.Токлас» нам удалось определить тенденции прозы Г. Стайн и факторы, повлиявшие на её развитие. Также систематизировали основные черты её авторской манеры.

Мы пришли к следующим выводам:

1. Фрагментарность сюжета, сложность, ретроспективность композиции, отсутствие временной точки зрения – все подчинено новому видению действительности. Данные прием стан инновационным не только в творчестве Стайн, но и в развитии литературы модернизма, получив в дальнейшем широкое распространение у других авторов.

2. Автор и рассказчик – новый уровень взаимодействия, посредством текста, что помогает подобным образом сформировать у читателя иное восприятие личности автора.

3. Экспрессивность языка – повторы, параллелизм конструкций, отсутствие пунктуации, близость к музыке и живописи - новые средства изобразительности и выразительности, которые выходят за рамки собственно языковые. Подобным способом достигается новое многозначное понимание описываемого автором.

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ:

 

1. Андерсон Ш. Творчество Гертруды Стайн. [Электронный ресурс]. URL: https://magazines.russ.ru/inostran/1999/7/anderson.html (дата обращения 24.11.2013)

2. Басс И. В простом обличье человечьем – Жизнь и творчество Гертруды Стайн. [Электронный ресурс]. URL: https://ilyabass.org/stein.html (дата обращения 24.11.2013)

3. Басс И. Жизнью и время Гертруды Стайн. – М.: Аграф, 2013. С.: 272.

4. Википедия. Свободная энциклопедия, Стайн Гертруда. [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Стайн,_Гертруда (дата обращения 24.11.2013)

5. Гарин И.И. Век Джойса. – М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2002. С.: 640.

6. Гарин И.И. Век Джойса. [Электронный ресурс]. URL: https://www.lib.ru/DVOJS/garin_djois.txt (дата обращения 24.11.2013)

7. Гиленсон Б.А. История литературы США: учеб. пособие. – М.: AKADEMIA, 2003. С.: 704.

8. Зверев А.М. Модернизм в литературе США. - М.: Наука, 1979. С.: 319.

9. Т.Н. Рымарь. Кубизм в литературе ХХ века. [Электронный ресурс]. URL: https://skola.ogreland.lv/literatura/teorija/_private/tl_5.htm (дата обращения 24.11.2013)

10. Ковалева Т.В.История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). - М.: Завигар, 1997. С.: 198.

11. Орлова Е.И. Образ автора в литературном произведении: учеб. пособие. М., 2008. С.:44.

12. Петровская Е. Загадка Гертруды Стайн. М.: Логос, 1994, № 6, С.:331

13. Расторгуев А. В. Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма. [Электронный ресурс].URL: https://o-krivtsun.narod.ru/rastorguev.doc (дата обращения 24.11.2013)

14. Стайн Г. Автобиография Алисы Б. Токлас (пер. с анг. И. Ниновой). - СПб: ИНАПРЕСС, 2000.С.: 397

15. Стайн Г. Автобиография Элис Б.Токлас. Пикассо. Лекции в Америке (пер. с англ.; cоставление и послесловие Е.Петровской.), М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2001. С.: 607.

16. Спэнкерен К. ван Спэнкер. Краткая история американской литературы: Модернизм и экспериментаторство (1914-1945 гг.). [Электронный ресурс]. URL: https://www.uspoetry.ru/books/2/chapter6 (дата обращения 24.11.2013)

17. Хэмингуэй Э. Праздник, который всегда с тобой. - М.:Вагриус, 2003.С.: 60.

18. Фещенко В.В. Эксперимент с грамматикой в творчестве Г.Стайн. [Электронный ресурс]. URL: https://avantgarde.narod.ru/beitraege/tp/vf_auto.pdf (дата обращения 24.11.2013)

19. Фундаментальная русская библиотека. [Электронный ресурс]: (Русская литература и фолькло. URL: https://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-3861.htm (дата обращения 24.11.2013)

20. Андерсон Ш. Творчество Гертруды Стайн. [Электронный ресурс]. URL: https://magazines.russ.ru/inostran/1999/7/anderson.html (дата обращения 24.11.2013)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: