Лекция 1. Учение о стилях речи.
Понятие стиля было известно уже в Древней Греции и Риме, в античности под стилем понимали прежде всего качества изящной речи.
В русском языке понятие «штиль» появляется в XVII веке, когда начинает формироваться система противоположных, полярных, стилей и среднего между ними. В теории М. В. Ломоносова система «трех штилей» (высокого, среднего и низкого) нашла логическое завершение и претерпела изменения только в пушкинскую эпоху.
Примером высокого стиля может служить известное стихотворение А. С. Пушкина «Пророк»:
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился;
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он…
Становление системы функциональных стилей происходит намного позже: в конце XVIII – начале XIX вв. В русистике широко известно определение стиля, данное В. В. Виноградовым: «Стиль – это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа» [Виноградов, 1955, c. 73].
Получается, что язык как система (код), включающая в себя в качестве подсистем уровни единиц, представляет собой некую сокровищницу разнообразных языковых элементов, как нейтральных, так и стилистически окрашенных. Из этого арсенала языковых средств говорящие выбирают те, которые соответствуют той или иной сфере общения, и с их помощью порождают тексты (речь).
В последнее время особую актуальность приобретает понятие функционально-стилевой грамотности, которая состоит в умении языковой личности отбирать в соответствии с целями и задачами общения из имеющегося арсенала средств те, которые в большей степени соответствуют той или иной ситуации. Функционально-стилевая грамотность связана с умением пользоваться всеми ресурсами языка (лексическими, грамматическими, стилистическими и т.д.).
Лев Иванович Скворцов говорит о «двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им. Первой, низшей ступенью оказывается правильность речи». Вторая, высшая ступень связана с оценкой вариантов: «лучше – хуже, точнее – уместнее» [Скворцов, 1980, с. 95 – 96].
О стилистике можно говорить тогда, когда есть выбор, а выбор осуществляет говорящий (пишущий), то есть человек, а потому уместно вспомнить слова французского естествоиспытателя Жоржа Луи Леклерка Бюффона, произнесенные им в 1763 г. при избрании в члены Французской академии: «Стиль – это человек».
Нормативный аспект культуры речи связан с соблюдением норм русского литературного языка, а коммуникативный – с функцией языка, с соблюдением определенных правил речевого общения. Для успешной коммуникации говорящий должен иметь представление о сферах общения. Носители языка в соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи должны владеть всеми функциональными разновидностями языка – стилями, а также ориентироваться в разговорной речи и языке художественной литературы, которые по своей языковой организации отличаются от функциональных стилей.
Стилистическая норма – совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. Можно выделить экспрессивно-стилистические нормы, связанные с созданием выразительного эффекта высказывания, и функционально-стилистические, соблюдение которых предполагает наиболее целесообразный в каждой сфере общения выбор языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию.
Важность коммуникативного аспекта культуры речи всегда признавалась лингвистами. Так, широко известный филолог Григорий Осипович Винокур подчеркивал: «Для каждой цели – свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества» [Винокур, 2006]. Подобное видим и у Сергея Ивановича Ожегова: «Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая) и, следовательно, стилистически оправданное» [Ожегов, 1974, с. 287 – 288].
В идеале нормами литературного языка должны овладеть все его носители, но нужно признать, что не все в одинаковой мере владеют нормами различных функциональных стилей, реализуют себя в различных сферах устной и письменной коммуникации.
Рассмотрим систему стилей в традиционной интерпретации, используя следующую схему: сфера функционирования, цель, речевые жанры, стилевые особенности и языковые черты.
В соответствии с этим выделяются художественный, разговорный, научный, публицистический и официально-деловой стили, они могут быть подвергнуты дальнейшей дифференциации на подстилевые, жанровые и другие разновидности, каждая из которых имеет как общие, так и специфические черты (вплоть до индивидуальных различий).
Рассмотрим разговорный стиль.
Цель – коммуникативная.
Сфера применения – сфера бытовых отношений или неподготовленное, неофициальное общение в профессиональной сфере; разговорный стиль, как правило, реализуется в устной диалогической форме, при этом общение сопровождается жестами, мимикой, но может существовать и в письменной форме.
Стилевые черты – непринужденность, фамильярность, конкретность, непоследовательность и прерывистость, эмоционально-оценочная информативность, аффективность, личностный характер, идиоматичность.
В языковом плане стоит отметить активность в использовании внелитературных элементов, суффиксов субъективной оценки, конкретных существительных, личных форм, неполных и односоставных предложений, усилительных частиц; неполноструктурную оформленность языковых единиц всех уровней; наличие обиходно-бытовой лексики и фразеологии; преобладание диалоговой формы над монологом.
Разговорный стиль в системе функционально-стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место, он не связан с профессиональной деятельностью человека, используется в повседневном общении, не требует специального обучения.
Ольга Борисовна Сиротинина, характеризуя разговорный стиль, отмечает следующие его характерные черты:
1) разговорный стиль усваивают с детства;
2) разговорный стиль используется только в персонально адресованном не публичном общении или при стилизации такого общения в художественной литературе, реже СМИ;
3) разговорный стиль выполняет прежде всего функцию общения в прямом смысле этого слова, функции сообщения (передачи информации) и воздействия отходят в нем на второй план;
4) разговорный стиль характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств, то есть его доминантой, организующей речь, является минимум заботы о форме выражения (важно ЧТО, а не КАК);
5) нормы разговорного стиля носят узуальный характер, кодификация норм в разговорном стиле действует только в пределах общелитературных норм, но даже в этих случаях наименее жестко;
6) в разговорном стиле велика доля окказиональной и персонально-личностной составляющей (говорю и пишу как хочу), но одновременно очень существенна доля автоматизма речи, приводящая к сглаживанию «идиостильных» различий между людьми (авторство художественного текста установить легче, чем разговорного) и к широкому использованию в нем стереотипных оборотов, к лексической бедности и т д. [Сиротинина, 2003, с. 320].
В учебнике «Культура русской речи» Людмилы Карловны Граудиной и Евгения Николаевича Ширяева говорится, что «нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка – «не режет слух» [Культура русской речи, 2000, с. 49].
Рассмотрим соотношение языковых, этических и коммуникативных норм на примере анализа ситуации в школьной столовой:
- Мне, пожалуйста, слИвовый сок.
- Какой-какой, сливОвый?
- Нет, СлИвовый».
В описанном диалоге соблюдены языковые акцентологические нормы, но нарушены этические, коммуникативные.
Рассмотрим художественный стиль – один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства.
Конструктивный принцип художественного стиля – реализация эстетической функции посредством художественно-образной речевой конкретизации, то есть принцип отбора и организации языковых средств, обусловленный образным мышлением, текстовое воплощение и передача идейного замысла через «слово-образ».
Вопрос о стилевом статусе художественной речи до сих пор остается спорным. Некоторые исследователи выделяют художественный стиль, другие считают, что язык художественной литературы может включать в себя элементы всех функциональных стилей и даже внелитературную разновидность национального языка. Тем не менее в художественной речи используется не стиль как такой, а языковые средства других стилей и, главное, в измененной – эстетической функции. Наличие специфики у художественных текстов в виде эстетической функции служит аргументом отнесения этого типа речи к функциональным стилям.
Сфера применения художественного стиля – эстетическая, преимущественно письменная форма.
Цель – эстетическое воздействие, функция – воздействие на читательское воображение, на чувство.
Основные жанры художественной литературы – рассказ, роман, новелла, повесть, стихотворение и т. д.
Основные стилевые черты – образность, эстетически направленная экспрессивность, явная эмоциональность, многостильность красок, особая роль подтекста.
К языковым особенностям относится широкое использование языковых единиц разных стилей, в т. ч. применение внелитературных форм в эстетической функции и целого комплекса специальных орнаментальных средств, преобладание слов с конкретным значением над абстрактными словами; проявление творческой индивидуальности автора (авторского стиля).
Реализация эстетической функции языка – особый вид речевой деятельности, ее реализуют креативные, нестандартные языковые личности – мастера слова. Знакомство с высокохудожественными произведения мировой литературы повышает уровень общей культуры личности в целом и речевой культуры – в частности.
Давайте обратимся к определению поэзии, данному испанским поэтом и драматургом Фредерико Гарсией Лоркой: «Что такое поэзия? А вот что: союз двух слов, о которых никто не подозревал, что они могут соединиться и что, соединившись, они будут выражать новую тайну всякий раз, когда их произнесут».
Проиллюстрируем сказанное. Вот, например, «образ мира, в слове явленный» у Бориса Леонидовича Пастернака:
Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.
Анна Андреевна Ахматова писала:
Ржавеет золото. И истлевает сталь,
Крошится мрамор. К смерти все готово.
Всего прочнее на земле печаль
И долговечней царственное слово.
«Царственное слово» – то, что приходит к поэту в моменты вдохновения и остается навеки в сокровищнице мировой культуры.
Просто с наслаждением читайте художественные произведения и получайте эстетическое удовольствие!
Тест
Добавить страницу в мои закладки
Тест
5/5 points (graded)
1. Какой функциональный стиль обслуживает сферу бытовых отношений или неподготовленное, неофициальное общение в профессиональной среде:
разговорный;
научно-популярный;
публицистический.
верно
2. К основным стилевым чертам художественного стиля относятся:
образность, документально-фактологическая точность, экспрессивность, явная эмоциональность, многостильность красок, особая роль подтекста;
образность, эстетически направленная экспрессивность, явная эмоциональность, многостильность красок, особая роль подтекста;
образность, эстетически направленная экспрессивность, явная эмоциональность, многостильность красок, непринужденность.
верно
3. Традиционно выделяют пять функциональных стилей:
художественный, разговорный, научный, рекламный и официально-деловой стили;
художественный, устный, научный, публицистический и официально-деловой стили;
художественный, разговорный, научный, публицистический и официально-деловой стили.
верно
4. К какому функциональному стилю можно отнести этот отрывок?
Гроза надвигалась. Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака; ракиты тревожно шевелились и лепетали. Душный жар внезапно сменился влажным холодом; тени быстро густели. Я ударил вожжой по лошади, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, весь заросший лозинками, поднялся в гору и въехал в лес. Дорога вилась передо мною между густыми кустами орешника, уже залитыми мраком; я подвигался вперёд с трудом. Дрожки прыгали по твердым корням столетних дубов и лип, беспрестанно пересекавшим глубокие продольные рытвины — следы тележных колес; лошадь моя начала спотыкаться. Сильный ветер внезапно загудел в вышине, деревья забушевали, крупные капли дождя резко застучали, зашлёпали по листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась.
художественному;
научному;
разговорному.
верно
5. Специфической чертой художественного стиля является:
доминирование эстетической функции;
письменная форма;
образность.
верно
Отправить
Вы использовали 1 из 3 попытокВ некоторых задачах доступны следующие действия: сохранение, сброс, показ подсказки или ответа. Соответствующие кнопки расположены рядом с кнопкой «Отправить».
СохранитьСохранить Ответ
Верно (5/5 баллов)