Терминологический справочник




Термины На английском На французском Определение Комментарии
Безэквивалентная лексика Vocabulary without equivalent Vocabulaire sans équivalent Под безэквивалентной лексикой имеются в виду иноязычные слова и словосочетания, обозначающие предметы, процессы и иные реалии жизни, которые на данном этапе не имеют в языке перевода эквивалентовэ  
Европейская шкала оценивания уровня владения языками Common European Framework of Reference (CEFR) Le Cadre européen commun de référence pour les langues - Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECRL) Европейская шкала оценивания уровня владения языками - система уровней владения иностранным языком, используемая в Европе. CEFR подразумевает оценку владения разными навыками (аудирование, чтение, диалог, монолог, письмо) по 6 уровням: А1-А2, В1-В2, С1-С2.  
Интерлингво-культурный (подход) Inter linguistic-cultural   Подход ориентирован на изучение и освоение традиций европейской и мировой культур и цивилизаций, что требует знания языков международного общения и языков пограничных государств. Именно это сделает современного человека социально мобильным на рынке труда в общеевропейском и мировом пространствах.  
Интернационализмы Internationalisms internationalismes слова, возникшие изначально в одном языке, а затем пришедшие в другие языки, поэтому встречающиеся в нескольких языках и владеющие фонетическим, грамматическим и семантическим сходством, то есть схожие по написанию, звучанию и значению.  
Лингвоэтно-экологический (подход) Linguo-ethnoecological Еthno-écologique linguistique Подход нацелен на осознание учащимися важности и необходимости знания родного языка и культуры, своей принадлежности к определенному этносу и языковому поликультурному сообществу. Важно формировать у учащихся чувство гордости по поводу своего двуязычия/мно­гоязычия (если оно есть), независимо от того, идет ли речь об иностранных языках или языках народов России.  
Ложные друзья переводчика, или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) False friends of an interpreter Faux amis Пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении. Существуют также слова, которые в двух данных языках имеют одинаковое значение и сходное звучание. В случае родственного происхождения подобные «настоящие друзья переводчика» называются лексическими когнатами.
Межкультурный конфликт Intercultural conflict Сonflits interculturels 1. Это конфликт картин мира, интерпретаций и установок, присущих тем или иным группам. 2. культурные различия между народами, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого столкновения, межкультурные конфликты часто возникают тогда, когда одна культура чувствует угрозу со стороны другой, например, когда наступление одной культуры приводит к угрозе исчезновения другой. Также конфликты могут возникать из-за недопонимания. Во время межнациональных конфликтов наблюдается деградация цивилизованности и человечность подвергается большому испытанию.
Мульти-лингвальная /поликультурная личность Multilingual\ personality Multicultural language personality Personne multilingue Identité linguistique multiculturelle Это человек, владеющий двумя и более иностранными языками и обладающий способностью понимать чужое виденье мира через призму иной культуры и иного мышления. Он обладает развитым чувством эмпатии и толерантности. Сформировать би-/поликультурную личность можно двумя способами: с помощью интерлингвокультурного или лингвоэтноэкологиче-ского подходов. Но иногда эту подходы удается совмещать.
Сопоставительный (контрастивный) метод Comparative/ сontrastive method Мéthode comparative/procédé contrastif Исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности (системной идиоматичности). Направлен на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики.
Толерантность Тolerance Тolérance Социологический термин, обозначающий терпимость к иному мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям. Толерантность не равносильна безразличию.  
Эмпатия Empathy Еmpathie Осознанное сопереживание текущему эмоциональному состоянию другого человека без потери ощущения внешнего происхождения этого переживания.  
Языковой паспорт Language Passport Passeport Langue Это то, как человек сам оценивает свои умения понимать (слушать и читать), говорить (диалогические и монологические высказывания), писать - на шести уровнях постепенно усложняющихся требований. Сообщает свою языковую биографию: когда и каким способом он учил языки, где жил, куда ездил, с кем и насколько интенсивно общался. А языковой портфель отражает реальные потребности современного человека в пользовании иностранными языками.
Языковой портфель Language portfolio Portfolio des langues Унифицированные требования к оценке уровня языкового развития. Европейский языковой портфель представляет собой личный документ, который позволяет человеку продемонстрировать свою языковую компетентность в различных языках и контакты с другими культурами. Цель - стимулировать изучение самых разных языков, сделать это дело привычным на протяжении всей жизни человека.

 

 

Мультилингвальный словарь

 

Мною был создан небольшой мультилингвальный словарь разговорной лексики на тему «Косплей». Он предназначен для людей, связанных с этой сферой и желающих пообщаться на эту тему с иностранцами, и для тех, кому просто интересно поближе познакомиться с таким хобби как косплей. Словарь состоит из 9 наиболее часто используемых и сложных понятий и составлен на шести языках: русский, английский, французский, японский, китайский и корейский. В дальнейшем он будет пополняться по мере того, как будут налаживаться связи с носителями языка в этой сфере. Ниже предлагаю несколько скриншотов из словаря.

Да, словарь специфичный и имеет ограниченный круг лиц, которым он будет полезен, однако, по моему мнению, каждый человек, имеющий доступ к интернету, может найти перевод практически любого литературного слова за секунды благодаря многочисленным онлайн словарям и переводчикам. С разговорными и узкоспециализированными словами все значительно сложнее, и именно по этой причине я захотела создать такой словарь.

 

 

 

 

 

 

 

 

Также мною был сделан еще один небольшой мультилингвальный словарь, более стандартный и простой. Составлен он на четырех языках: русский, английский, французский и немецкий. В него включена лексика, затрагивающая тему процесса пошива одежды.

Ниже представлены некоторые скриншоты.

 

 

 

 

 

Лингвистическая игра

 

Также мною была создана игра, предназначенная для работы преподавателя со студентами, подробности представлены ниже:

«Последний герундий»

 

Цель:

Создание грамматически правильной истории (лексическая правильность и адекватность содержания значения не имеют, однако при желании можно ввести другой режим игры с иной целью)

 

Правила:

Выбирается один ведущий (предпочтительно преподаватель), каждому игроку выдается некоторое количество карточек со словами разных частей речи и пунктуационными знаками. Карточки делятся на «позитивные» и «негативные». Когда все выдано, ведущий поочередно шепотом каждому игроку говорить цель. К примеру «Избегать слов с такой буквой/приставкой/морфемой/слов такого рода/позитивных/негативных» или наоборот, например «Если в колоде игрока имеется слово с выбранным ведущим признаком, в следующий раз игрок обязан использовать его». Игрок вылетает, если он не в состоянии грамматически верно продолжить историю в соответствии со своими заданиями и картами, нарушает условие, заданное ведущим, или лишается всех карт. Слова в карточках имеют начальную форму, и задача игроков – менять форму в соответствии с получающимся предложением и историей.

 

Карты пунктуационных знаков:

Игрок, использовавший карту пунктуационного знака имеет право попросить часть карт любого своего оппонента (запятая – одна карта, точка, дефис, двоеточие – две карты, вопросительный знак, восклицательный знак– три карты)

В конце игры последнему оставшемуся человека достается возможность полностью прочитать получившуюся историю вслух.

 

Количество карт:

От 50 до 90 в зависимости количества игроков (чем больше игроков, тем меньше карт)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-11-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: