Некоторые замечания, связанные с произнесением или написанием слов «ин шаа-Ллах»
( إِنْ شَاءَ اللهُ ):
Правильное написание.
Иногда можно увидеть, что некоторые люди пишут эту фразу следующим образом «инша-Ллах» слитно, ту же самую ошибку, как ни странно, допускают и некоторые арабы, когда объединяют слова «ин» (إِنْ) и «шаа» (شَاءَ) в одно слово «инша» (إنشاء), что значит «творение», «создание».
Полный перевод выражения получается «создание Аллаха» или «творение Аллаха», что уже не отображает сути слов «ин шаа-Ллах» (إِنْ شَاءَ اللهُ) и изменяет смысл. Если в русской транслитерации это ещё не так страшно, то в арабском варианте данное написание неприемлемо, потому что таким образом пророческая Сунна оказывается утраченной, а её заменяет собой выражение с другим смыслом, неуместным для данной ситуации.
Исключение при мольбе.
Является грубой ошибкой произносить слова «ин шаа-Ллах» при обращении к Аллаху с просьбами и мольбами (дуа). Во время молитвы (мольбы - дуа) человек должен просить уверенно, не делая никаких исключений, будучи убеждённым в том, что получит ответ на свою молитву.
Аллах в Коране сказал: «Взывайте ко Мне, и я отвечу вам». Он обещал, что ответит нам, а значит, нет никакой необходимости ограничивать свою молитву желанием Аллаха, ибо Он уже пожелал ответить и сделает это, если молитва будет искренней.
Аллах отвечает на молитву тремя способами, либо даёт то, о чем просит Его раб, либо отстраняет от него в этой жизни вред, равноценный тому, что он просил, либо сохраняет эту молитву для того, чтобы она принесла человеку многократно большую пользу в следующем мире.
|
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Пусть никто из вас не говорит: «О Аллах, прости меня, если пожелаешь! О Аллах, одари меня своей милостью, если пожелаешь! Молящийся пусть будет решительным в своей просьбе, и настойчивым в своём желании. Воистину, никто не может принудить Аллаха к чему-либо». [Хадис привёл аль-Бухари 5979].
В других риваятах* добавляется: «…Ведь Аллах делает только то, что желает », а также: «Ведь ничто из данного Аллахом не представляется Ему великим».
*[Риваят – подобный хадис, который пришёл другим путём передатчиков].
Ввиду того, что никто и ничто не может ограничить желания Всевышнего Аллаха, то нет никакой необходимости говорить «ин шаа-Ллах» во время молитвы.
Для ясности надо упомянуть, что в пророческой Сунне есть специальное пожелание, которое делается больному:
لا بأس طهور إن شاء الله
«Не беда, это очищение, ин шаа-Ллах ». [Хадис привёл аль-Бухари].
Но данные слова не являются мольбой, так как в них не подразумевается обращение к Аллаху. В этих словах выражена надежда на очищение от грехов, они содержат в себе поддержку больного, внушают ему оптимизм и вызывают приятные чувства.
Произнося эту фразу, посетитель как бы говорит больному: «Не переживай, Аллах ниспослал тебе эту болезнь, чтобы очистить тебя, а не для того, чтобы погубить тебя ею, ты, ин шаа-Ллах, выздоровеешь и будешь здоровым телесно и духовно».
|
Надо ли произносить «ин шаа-Ллах», говоря о прошлом?
Часто можно слышать употребление слов «ин шаа-Ллах», когда речь идёт о действиях, сделанных в прошлом, что также является несвоевременным, например: «Мы с братьями, ин шаа-Ллах, намаз почитали», «ин шаа-Ллах, хорошо мы провели этот месяц Рамадан», «Мы помогли соседям, ин шаа-Ллах» и т.п.
Данное употребление не совсем к месту, так как мы были обучены этой фразе совсем не для этого. Если в жизни человека произошло что-либо хорошее в прошлом, то следует восславить Аллаха и вознести ему свою благодарность словами «аль-хамду ли-Ллях» (хвала Аллаху)* или другими подобными словами, а не «ин шаа-Ллах», потому что Аллах уже пожелал и сотворил это, теперь следует восхвалять Его за данные им блага.
*[«Аль-хамду ли-Ллях» (الْحَمْدُ للّهِ) переводится как «хвала Аллаху».
«аль» (الْ) – артикль определённости, собственного смысла не имеет.
«хамду» (حَمْد) – хвала, похвала, благодарность, восхваление.
«ли» (لـــ) – для.
«Ллях» (ـــلّهِ) - Аллах].
Любой акт поклонения Аллаху в своей основе является мольбой; читая намаз, соблюдая пост, давая милостыню, мы просим Аллаха о его милости, довольстве и прощении. Если человек говорит «ин шаа-Ллах», выражая надежду на то, что Аллах примет его дело, и как бы косвенно молит Его о принятии этого благодеяния, то об использовании слов «ин шаа-Ллах» в молитве уже говорилось в предыдущем пункте.
Если мусульманин желает обратиться к Аллаху с молитвой, чтобы Он принял совершённое им праведное дело, то следует сказать «Рабба-на такаббаль мин-на» (Господь наш, прими от нас) или просто «такаббаля-Ллах» (да примет Аллах).
|
Нельзя сказать, что это является серьёзной ошибкой или грехом, как уже было сказано выше, речь идёт об уместности.
Иногда люди произносят «ин шаа-Ллах», говоря о делах, совершённых в прошлом, желая подчеркнуть, что они не знают, были ли приняты их праведные дела Аллахом или нет, — это допустимо.
Шейху Салиху бин 'Абд аль-'Азизу Али аш-Шейху (да хранит его Аллах) был задан вопрос: “Каково суждение об употреблении выражения «ин ша Аллах» в случае, когда факт происходящего очевиден, к примеру: «Такой-то ин ша Аллах стоит перед тобой». А также, каково суждение об употреблении этого выражения в случаях, когда дело уже совершено, и говорят, например: «Ин ша Аллах вы поели»?”
Ответ:
“Мусульманин использует выражение «ин ша Аллах» в двух видах:
Первый вид: когда этим выражением подразумевают зависимость действий человека от воли Аллаха. То есть, когда человек связывает выполнение задуманного с волей Аллаха.
Как сказал об этом Аллах (смысловой перевод): «Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров» (81:29), «Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый» (76:30). Он также сказал (смысловой перевод): «И никогда не говори: “Я сделаю это завтра” Если только этого не пожелает Аллах! Если же ты забыл, то помяни своего Господа» (18:23-24).
Когда дело касается того, что должно свершиться в будущем, то свершение этого дела нужно связать с волей Аллаха, поскольку свершиться только то, что Он пожелает, а чего Он не пожелает, то не свершится.
Второй вид: это когда выражение «ин ша Аллах» используется для подтверждения того, что дело свершилось по воле Аллаха. То есть, дело свершилось, но не по моей воле, а по воле Аллаха. Нет ничего (порицаемого) в том, чтобы использовать выражение «ин ша Аллах» в деле которое уже свершилось, подразумевая под этим подтверждение того, что дело свершилось по воле Аллаха.
В этом смысле и было использовано это выражение в Коране в следующих словах Аллаха (смысловой перевод): «…и сказал: “Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах”» (12:99). Это было сказано уже после того как они вошли в Египет.
А также в словах Всевышнего (смысловой перевод): «Воистину, Аллах доподлинно исполнил сон, который увидел Его Посланник. Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности. Вы побреете головы и подстрижетесь, не испытывая страха» (48:27)”.
Источник: Сл. «Шарх 'акыда ат-Тахауия» №10 (00:04:43).
Нарушение обещания.
Некоторые ошибочно полагают, что слова «ин шаа-Ллах» являются завуалированным исключением сделанного обещания. Например, тебя спрашивают: «Брат, ты придёшь утром помогать перевозить мебель, мы переезжаем», а ты отвечаешь ему: «Ну, ин шаа-Ллах, приду», или «ин шаа-Ллах, постараюсь». И если ты не желаешь утруждаться тасканием старых диванов, то можешь истолковать свои слова так: «Вот, мол, Аллах не пожелал и я не пришёл, я же не соврал, я же сказал, что приду, только если Аллах пожелает, а Аллах не пожелал». Или, например, работодатель спрашивает своего рабочего: «Ты сделал то, что тебе было поручено?» На что рабочий отвечает: «Ну да, ин шаа-Ллах, сделал».
Такое безответственное использование слов, содержащих имя Всевышнего Аллаха, порой приводит к тому, что оно начинает вызывать у людей недоверие.
Например, иногда можно услышать такой диалог:
– Ты мне завтра деньги сможешь вернуть?
– Да, конечно, ин шаа-Ллах.
– Нет, ты мне нормально скажи. Вернёшь?
– Слово даю, верну.
– Хорошо, тогда до завтра.
Бесспорно, такое толкование благословенной Сунны и использование праведных слов в таком русле является грехом поверх греха. Мало того, что это несоблюдение обещаний, но к тому же это ещё и издевательство над исламской религией.
Всевышний Аллах сказал: «[О лицемеры,] насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь». Если ты их спросишь, они непременно скажут: «Мы только болтали и забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником? Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали».
(Коран, 9: 64-66).
Поэтому стоит сильно опасаться подобных поступков, ведь хитрости с Аллахом не проходят без тяжёлых последствий. Ни в коем случае верующий человек не должен позволять себе оправдывать свои грехи словами богобоязненности и праведности.
Если ты сказал «ин шаа-Ллах, приду», то обязан прийти. Если скажешь «ин шаа-Ллах, постараюсь», то должен постараться, и раз обещал, то должен выполнить.
Если же не можешь или вообще не собираешься выполнять, то тогда и не обещай, так и скажи: «Брат, не могу обещать», ведь Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«У лицемера три признака: если говорит, то лжёт, если обещает, то не выполняет, а если ему доверяют что-либо, то доверия он не оправдывает».
[Лицемер (мунафик) – тот кто, внешне является мусульманином, выполняя предписания религии, но в сердце он не верит в Ислам, и соблюдает религию притворно, преследуя какую-либо цель].
Очень важно выполнять обещания, вовремя возвращать долги, говорить правду, хранить доверенное, ибо Аллах сказал: «Воистину, слух, зрение и сердце – все они будут призваны к ответу» (Коран, 17: 36).
Имам аль-Ауза'и, да помилует его Аллах, сказал:
«Обещание словами “если будет угодно Аллаху" (ин шаа Аллах) с намерением этого не делать: лицемерие». Источник: джими' уль-'улюм уа ль-хикам 2/482.