Токипона
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Токипона | |
Самоназвание: | toki pona |
Создан: | Соня Ланг |
Тип письма: | сокращённая латиница (14 букв) |
Языковые коды | |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | — |
ISO/DIS 639-3: | — |
Искусственные языки |
Токипо́на (toki pona) — язык, созданный канадкой Соней Ланг (урождённая Соня Элен Киса) и претендующий на звание самого простого из искусственных языков. Первая информация о нём появилась во Всемирной сети в 2001 году. Название Toki Pona переводится как «язык добра» (возможные переводы: «добрый язык», «простой язык» или «хороший разговор»; см. далее о многозначности). Ланг во время работы по созданию языка была вдохновлена учениями о дао и дзэн и работами философов-примитивистов.
Мировоззрение токипоны нашло своё отражение в её структуре и содержании. В лексиконе языка около 120 корней — по мнению автора, самых необходимых. Минимализм лексики сведён также к тому, что, например, в языке отсутствуют названия животных и растений. Впрочем, в неофициальном словаре токипоны есть обозначения для стран, наций, языков, а также имена людей (ma Nijon — Япония, toki Epelanto — эсперанто, jan Tana — Таня). Упрощённая лексика токипоны сочетается с простыми фонологией, грамматикой и синтаксисом.
На токипоне общаются в основном в Интернете (в IRC-чатах и дискуссионном списке на Yahoo!Groups), а за его пределами — в Канаде, США, Европе, Израиле, Японии и России. Токипона не классифицируется как язык межнационального общения. Известный главным образом среди пользователей Сети, он служит примером интернет-культуры.
Содержание
- 1 Фонетика
- 2 Письменность и морфология
- 3 Синтаксис
- 4 Многозначность
- 5 Словарь
- 6 Пример текста на токипоне
- 7 Ссылки
- 7.1 Словари и учебники
- 8 Примечания
Фонетика
|
Язык токипона содержит 14 фонем: 5 гласных (a e i o u) и 9 согласных (j k l m n p s t w). Согласные фонемы не разделяются по звонкости/глухости, мягкости/твердости.
Гласные произносятся следующим образом:
- a — произносится как русская a;
- e — как русское э;
- i — как русское и;
- o — как русское o;
- u — как русское у.
Согласные:
- k — произносится как русское к;
- l — как русское л, но может быть смягчённым;
- m — как русское м;
- n — как русское н;
- p — как русское п;
- s — как русское c;
- t — как русское т;
- w — произносить надо округляя губы и произнося в, но губы не смыкая, как ў;
- j — как русское й.
Токипона допускает озвончение согласных в речи, то есть произношение p как b, s как z, t как d и k как g. Ударение всегда ставится на первый слог, даже в заимствованных именах и названиях городов и стран.
Согласные | Губные | Переднеязычные | Дорсальные |
Носовые | m | n | |
Взрывные | p | t | k |
Фрикативные | s | ||
Аппроксиманты | w | l | j |
Письменность и морфология
Карта Европы с подписанными названиями стран на токипоне
Официально слова записываются с помощью латинского алфавита, как описано в разделе «фонетика». Слова произносятся как написаны. Не допускается редукция гласных о и е в безударном положении. В настоящее время рассматриваются варианты записи слов языка с помощью слоговых азбук, взятых из различных естественных языков или изобретенных специально для токипоны, и даже иероглифов.
Слова в токипоне конструируются из слогов. Если слог находится в начале слова, то он может не содержать первую согласную, в остальных случаях слог — это согласная + гласная + опциональная n. n не ставится, если за ней идут n или m. Из всех вариантов слогов в токипоне запрещены слоги: ji, ti, wo, wu (как труднопроизносимые).
|
Слова в токипоне не изменяются с помощью окончаний, приставок и суффиксов. Многие слова могут выступать и как существительное, и как глагол, и как прилагательное, и как наречие. При том эти слова в отличие от русскоязычных не изменяются в написании.
Синтаксис
Предложения в токипоне имеют жёстко определённую структуру. Основные законы построения предложений можно выразить в следующих правилах:
- Уточняющее слово идёт после уточняемого: «прилагательное» следует за «существительным», а «наречие» — за «глаголом» (в кавычках, потому что как таковые эти категории в токипоне отсутствуют, в любой синтаксической роли может выступать любое значащее слово). Например: «jan (человек) pona (хорошо)» означает «хороший человек», но не «человеческое добро».
- Сказуемое в предложении идёт после подлежащего, и, если подлежащее не является местоимением mi (я) или sina (ты), то есть сказуемое как бы находится в форме третьего лица, подлежащее и сказуемое разделяются служебным словом li. Слово li используется для отделения группы подлежащего от группы сказуемого. Например, в предложении jan pona li tawa (хороший человек идёт): jan выражает функцию существительного (подлежащее), pona — прилагательного (определение), tawa — глагола (сказуемого). Если бы в этом предложении не было li, tawa оказалось бы вторым определением.
- Прямое дополнение следует за глаголом и вводится служебным словом e. То есть, подобно слову li, оно отделяет группу сказуемого от группы дополнения и позволяет глагол уточнять наречиями. Пример: jan li lukin (смотреть) mute (много) e tomo (дом): mute будет наречием, а tomo — прямым дополнением.
- Обстоятельство, имеющее значение для всего предложения (например время действия: прошедшее, настоящее, будущее) ставится в начале предложения и отделяется словом la (это слово имеет ещё один смысл, он описан в уроках). Пример: tenpo (время) ni (это) la mi pali (делать) можно перевести как: «сегодня я работаю».
- У существительного в словосочетании может быть несколько определений (например waso (птица) lili (маленький) walo (белый) — маленькая белая птица ). В этом случае второе определение ( walo ) относится ко всему сочетанию "существительное + первое определение (waso lili)). Примерная схема: {{{{{сущ} прил1} прил2} прил3} …}. Если определение в словосочетании не является согласованным, то оно отделяется от определяемого существительного словом pi, что указывает на использование притяжательного падежа. Тогда конструкция имеет вид: {{{{сущ1} прил1} прил2} pi {{{сущ2} прил2} …}}. Например: tomo pona pi jan Tana — хороший дом Тани.
Правила синтаксиса
|
- Предложением может быть:
- междометие
- [придаточное предложение] [обращение] <субъект> <сказуемое>
Исключение: Если используется обращение, то субъект не обязателен (Междометиями могут быть a, ala, ike, jaki, mu, o, pakala, pona или toki.)
- Придаточным предложением может быть:
- [taso] <предложение> la или
- [taso] <именная группа> la
(«если/когда <придаточное предложение>, тогда <главное предложение>»)
- [Обращение] имеет структуру: [именная группа] o
- Субъект имеет структуру: <именная группа> li
Исключение: Если субъект равен mi или sina, то за ним не следует li. (li следует после mi mute и т. д.)
- Сказуемым может быть:
- <элементарная именная группа> [предложная группа] * или
- <глагольная группа> [предложная группа] или
- <сказуемое> <связка> <сказуемое> (составное сказуемое)
(Связками могут быть anu (или) или li (и).)
- Именной группой может быть:
- <существительное> [модификатор] * или
- <элементарная именная группа> pi <существительное плюс модификатор> * или
- <именная группа> <связка> <именная группа> (составная именная группа)
(Связками могут быть anu (или) или en (и). 'Элементарная' именная группа не имеет связок.)
- Предложная группая имеет структуру: <предлог> <именная группа>
- Глагольной группой может быть:
- <вербаль>
- <модаль> <вербаль>
- <вербаль>-х ala <вербаль>-х (обе вербали одинаковы)
- <модаль>-х ala <модаль>-х плюс <вербаль> (оба глагола одинаковы)
(Модалью может быть kama (наступление/будущее время), ken (мочь), или wile (хотеть).)
- Вербалью может быть:
- <глагол> [модификатор] * (это непереходный глагол)
- <глагол> [модификатор] * плюс <прямое дополнение> * (это переходный глагол)
- lon или tawa плюс <элементарная именная группа>
(Некоторые корни могут выступать только в качестве переходных или только в качестве непереходных глаголов.)
- Прямое дополнение имеет структуру: e <элементарная именная группа>
Многозначность
Почти все слова в токипоне имеют множество значений. Например pona — хороший, добро, добрый, простой, чинить (!). Из-за этого, например, предложение jan li pona можно перевести несколькими способами: человек — хороший, или человек — добрый, или, что совсем не похоже на предыдущие переводы, человек чинит. Поэтому часто перевод подбирается исходя из контекста или уточняется. Например, если в предыдущем примере нужно подчеркнуть, что человек чинит, можно указать предмет, который он чинит: jan li pona e tomo (человек чинит здание). Если не указан объект починки, то почти всегда можно считать, что «pona» имеет смысл «хороший, добрый, простой».
Словарь
Названия частей тела
В настоящий момент используется около 125 корней[1] по принципу добровольного упрощения с игнорированием сложностей.
Из-за небольшого количества корней, слова других языков часто переводятся на токипона с использованием нескольких корней, например «учить», «обучать» будет pana e sona, буквально «давать знание».[2] Хотя о токипоне часто говорят как о «языке из 120 слов», скептики считают, что это не совсем верно: в нём используется много словосочетаний и стандартных оборотов, которые необходимо заучивать, как отдельные лексические единицы.
С точки же зрения токипонистов представления о «заучивании словосочетаний и оборотов» неверны. Токипонист сам комбинирует понятия из имеющихся слов, выкладывающиеся же в Интернете «словосочетания и стандартные обороты» — лишь рекомендации. Вообще говорить о чём-то стандартном в токипоне (кроме, разумеется, грамматики и базового словаря) не приходится: всё зависит от контекста и от самого токипониста. Например, слово «стол», в зависимости от контекста, может переводиться как «supa sitelen» («мебель для письма»), «supa moku» («мебель для еды») или даже «supa kiwen ike» («мебель жёсткая и плохая»), если, к примеру, говорящий об него ударился.