Название группы | Средства связи | Примеры |
1. ССП с соединительно-распространительным значением | 1. Союзы и, да (в значении и); 2. Анафоры во 2-й предикативной части; 3. Фиксированный порядок следования предикативных частей | В старину шкурки соболя были деньгами, и на них можно было покупать всякие товары |
2. ССП соединительно- Результативные (причинно-следственные; 2-я часть выражает результат, следствие или вывод из содержания 1-й части) | 1. Союз и; 2. Возможны лексические конкретизаторы потому, поэтому,,следовательно, значит); 3. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Была среда, день постный, и поэтому бабушке подали постный борщ и рыбу с кашей (Ч.). |
3. ССП условно -следственные | 1. Союз и; 2. В 1-й предикативной части сказуемое в форме повелительного или сослагательного наклонения (ирреальная модальность), во 2-й предикативной части – реальная модальность; 3. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Продолжайте эти параллели, и вас поразит радость лиц, приемов творчества… |
4. ССП соединительно-отождествительные | 1. Союзы тоже, также; 2. Может быть неполнота 2-й предикативной части | Лицо её было бледно, слегка раскрытые губы тоже побледнели. |
5. ССП сопоставительные | 1. Союз а; 2. Параллелизм строения предикативных частей; 3. Наличие антонимов в предикативных частях | Глупый осудит, а умный рассудит |
6. ССП сопоставительно- выделительные | 1. Союз же; 2. Параллелизм строения предикативных частей | Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили по-настоящему (К.). |
7. Противительно- ограничительные ССП | 1. Союзы но, однако, да (в значении но); 2. Возможность ограничительных частиц только, лишь; 3. Возможна соотнесенность планов ирреальной (1-я предикат. часть) и реальной (2-я часть) модальности; 4. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Сереже многое хотелось спросить, но он только тихонько вздыхал. |
8. Противительно- уступительные ССП | 1. Союзы но, однако, да (в значении но); 2. Лексические конкретизаторы (частицы с уступительным значением все-таки, всё же, всё равно, между тем, при всём при том); 3. Возможна корреляция наречий ещё - уже; 4. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Каштанка бегала взад и вперед и не находила хозяина, а между тем становилось темно (Ч.). |
9. Противительно- возместительные ССП | 1. Союзы зато, но, да (в значении но); 2. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Речка была неглубокая, зато течение было очень быстрое. |
10.ССП присоединительные | 1. Союзы да и, и; 2. Возможны лексические конкретизаторы ещё, вдобавок, сверх того, притом, кроме того; 3. Фиксированный порядок следования предикативных частей | Газеты ничего не подсказывали, да и мало их было. |
11. Градационные ССП | 1. Союзы не столько … сколько, не то чтобы…но (а), не только… но и | Насколько ритм естествен для прозы, настолько же для неё противопоказана рифма. |
№5 Сложноподчиненные предложения. Классификация сложноподчиненных нерасчлененных предложений.
|
Сложноподчинённые предложения - это сложные предложение, части которого связаны подчинительными союзами или относительными словами и подчинительной связью. В сложноподчинённых предложениях одно простое предложение (придаточное) зависит от другого (главного). От главного предложения к придаточному можно задать вопрос. Например, Он сказал (что он сказал?), что придёт поздно.
|
Виды придаточных предложений:
· определительные (относятся к члену предложения, который выражен именем существительным или субстантивированным словом, отвечает на вопросы который? какой? и присоединяется при помощи союзных слов который, чей, какой, когда, где, куда и т.д.): [С улицы, (которая была полна народу), доносился чей-то крик]. [То место, (где мы отдыхали), очень красивое];
· изъяснительные (или дополнительные) (отвечают на вопросы косвенных падежей, относятся к такому члену главного предложения, чей смысл надо разъяснить или дополнить, без придаточных изъяснительных такие сложные предложения были бы незаконченными и непонятными): [Бабушка попросила], [чтобы я купил лекарства];
· времени (в них указывается на действие, соотносительное по времени с действием в главном предложений, отвечают на вопросы когда? как долго? с какого времени? и т.д.): (Когда я вернулся домой), [сестра уже делала уроки];
· места (указывают на место, где происходит действие, о котором говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзных слов где, куда, откуда и отвечают на вопросы где? куда? откуда? и т.д.): [Через столько лет он вернулся туда], (где провёл свою юность);
· образа действия (указывают на образ или способ выполнения действия, о котором говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению с помощью союзов как, что и т.д. и отвечают на вопросы как? каким образом?): [Надо было всё сделать таким образом], (чтобы мама ничего не узнала);
|
· меры и степени (указывают на степень качества, о котором говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзов что, насколько и т.д. и отвечают на вопросы на сколько? до какой степени?): [Солнце светило так ярко], (что мне пришлось зажмуриться);
· причины (указывают на причину того, о чём говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзов потому что, из-за того что, благодаря тому что и т.д. и отвечают на вопросы почему? отчего? по какой причине?): [Я не пошёл вчера в школу], (так как было очень холодно);
· цели (указывают на цель того, о чём говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзов чтобы, для того чтобы и тд. и отвечают на вопросы зачем? для чего?);
· условные (указывают на условие, при котором совершается действие, описанное в главном предложении, к главному предложению присоединяются при помощи союзов если, когда, коли и т.д. и отвечают на вопрос при каком условии?): [Я тебе там эту книгу], (если ты пообещаешь вернуть ев через неделю);
· сравнительные (поясняют то, о чём говорится в главном предложении путем сравнения, к главному предложению присоединяются при помощи союзов как, будто, как будто и т.д.): [Мы втроём начали беседовать], (как будто век были знакомы);
· уступительные (указывают на условия, вопреки которым совершается действие, о котором говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзов хотя, несмотря на то что и т.д.): (Хотя он был еще очень юным), [он рассуждал очень разумно];
· следствия (указывают на следствие, которое вытекает из главного предложения, присоединяются при помощи союза так что): [Уже поздно], (так что пойдем домой);
· присоединительные (поясняют то, о чём говорится в главном предложении, присоединяются к главному предложению при помощи союзных слов что, где, когда и т.д.): [Её не было дома], (что бывало нечасто).
Иногда в составе сложноподчинённого предложения бывает несколько придаточных, которые могут находиться как в сочинительной связи, то есть относиться к одному и тому члену в главном предложении-быть однородными (Он рассказал мне, какой отдохнул летом и что планирует делать зимой.), так и в подчинительной связи, то есть одно придаточное является для другого придаточного предложения главным - находится в последовательной подчиненности (Я увидел, что кто-то вышел из дома, в котором. как говорили, уже десять лет не горел свет).
Сложные предложения с рваными видами связи называются сложными синтаксическими целыми, или периодом.
Классификация СПП с нерасчлененной структурой выглядит следующим образом:
1. Присубстантивно-атрибутивные, когда придаточная часть присоединяется к члену предложения главной части, выраженному существительным, при помощи союзных слов:
Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек (В. Лебедев-Кумач);
Как видим, при определяемом существительном в главном предложении может находиться указательное местоимение тот, которое как бы выделяет это слово. В таком случае сложноподчиненные предложения называют атрибутивно-выделительными.
При отсутствии (или невозможности употребить) указательное местоимение в главном соответствующие сложные предложения называют атрибутивно-распределительными. Поскольку в присубстантивно-атрибутивных предложениях придаточная часть занимает определенное место (после определяемого существительного, а следовательно, ни в коем случае не в начале предложения), они относятся к предложениям негибкой структуры.
2. Прикомпаративно-объектные, когда придаточная часть присоединяется к члену предложения главной части, выраженному компаративом (формой сравнительной степени прилагательного или наречия) с помощью союзов чем и нежели:
Скорей с голоду умру, чем съему вас еще хоть одну крошку (А. Чехов).
3. Изъяснительные, когда придаточная часть присоединяется к члену предложения главной части, выраженному словом (обычно со значением речи, мысли, чувства), требующим объектного распространителя:
Не было никакой надежды, что небо прояснится (А. Чехов).
Придаточная часть может присоединяться союзом ли и содержать вопрос, но по целевому назначению такое сложное предложение является повествовательным и называется косвенно-вопросительным (косвенным вопросом): [Звягинцев] даже не спросил, есть ли у нее телефон (А. Чаковский).
4. Местоименно-соотносительные, когда придаточная часть присоединяется с помощью союзного слова непосредственно к соотносительному слову в главной части:
Шея, плечи были открыты именно настолько, насколько нужно, и никак не дальше (Н. Гоголь).
5. Местоименно-союзные, многозначные, когда придаточная часть присоединяется с помощью не союзных слов, а союзов к соотносительному слову в главной части: Лишь только оправлюсь настолько, что можно будет выехать, — двинусь в Париж (К. Станиславский); А ведь и правда что-то светится — вон там, далеко. <...> Так и дрожит, так и мерцает, будто звездочка в ветвях запуталась (С. Маршак).
№6 Классификация сложноподчиненных расчлененных предложений.
Виды расчлененных сложноподчиненных предложений, по русской грамматической традиции, обозначаются через названия придаточных.
· ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕННЫЕ
Придаточные временные соединяются с главным предложением при помощи союзов, которые оформляют временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной семантики: Когда Резцов проснулся, был вечер (В. Вересаев) — ср.: Резцов проснулся, когда был вечер; соотношение событий по времени одинаковое (ср.: Резцов проснулся вечером).
Употребление временных придаточных позволяет выразить совпадение событий во времени (полное или частичное) или их разновременность, следование одного за другим. Основной союз когда не указывает на одновременность или разновременность, эти значения опираются только на видовременные формы: первое — на несов. вид, второе — на сов. вид: Когда торопишься, дорога всегда кажется длиннее (Д. Мамин-Сибиряк); Когда приехала Марина, Самгин встретил ее с радостью (М. Горький).
В современном русском языке сложилась система временных союзов, которые специализируются для выражения одновременности — в то время когда, в то время как, пока и др.; предшествования — прежде чем, перед тем как, пока не и др., в том числе непосредственного предшествования — чуть, едва, только, чуть только и др.; последования — после того как; Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым (Л. Толстой); Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро! (А. Чехов); Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя (Л. Толстой); Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому (Н. Гоголь); Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу (Н. Гоголь).
Временные отношения могут подчеркиваться обобщеннонаречными словами уже, еще: Когда мальчик принес Ване завтрак, он застал его еще плачущим (К. Паустовский); Пока старик растоплял печь, уже рассветало (Д. Мамин- Сибиряк).
Дополнительным показателем значения последовательности («быстрого следования») являются специальные глаголы с временной семантикой в составе главного предложения: не успел... как', стоит — стоило... как: Стоило мне закинуть удочки, как тотчас из балки появлялись босые мальчишки (К. Паустовский).
Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными: Когда сильная буря качает деревья, то как они страшны! (А. Чехов); Пока есть жизнь, есть и счастье (Л. Толстой).
Группа временных союзов является самой многочисленной среди подчинительных; она продолжает пополняться. Это вызвано необходимостью обозначать не только общие значения одновременности и разновременности, но и детали их (частичное совпадение, непосредственное предшествование, быстрое следование и пр.). Для этого используются старые союзы (пока, прежде чем, чуть, едва, только, перед тем как, после того как и др.) и создаются новые. Это, главным образом, составные союзы на основе слов время, пора, указательных местоимений и старых союзов когда, как, пока. Важную роль играют предлоги, которые и выполняют функцию детализации (до, в, перед, после, во время и пр.). Составные образования до тех пор пока, в то время когда (как), с тех пор как, до того времени как и т. п. еще не утратили подвижности и вариативности, но значение их детальное, точное, и это обусловливает их употребительность в различных стилях речи, но преимущественно в книжных.
· ПРИДАТОЧНЫЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ
Придаточные сопоставительные присоединяются союзами в то время как, между тем как, если — то, тогда как: Слово «страсть» заключает в себе понятие более чувственное, тогда как слово «пафос» заключает в себе понятие более нравственное (В. Белинский); Если раньше мне били в морду, то теперь вся в крови душа (С. Есенин).
Части такого сложного предложения семантически равноправны, форма придаточного лишь отмечается союзом; сами же отношения близки к сочинительным, выражаемым при помощи союзов а, же. Сопоставляются предметы по их признакам (страсть — чувственное, пафос — нравственное)', сопоставление опирается на антонимические отношения: раньше — теперь.
Союзы являются подчинительными, и они оформляют сложноподчиненное предложение. Надо подчеркнуть, что союз если — то нужно рассматривать как омоним условного если (то), причем в сопоставительном то является облигаторным, обязательным элементом, а в условном — факультативным.
· ПРИДАТОЧНЫЕ УСЛОВНЫЕ
Придаточные условные присоединяются к главной части посредством союза если (то), а также стилистически окрашенных ежели, коли, раз; в условном значении может употребляться союз когда. В главной части могут располагаться соотносительные слова в случае, при условии, которые проявляют тенденцию слиться с если в составной союз. В придаточной части оформляется значение условия, в главной — результата: Если же пьеса плоха, то никакая игра не сделает ее хорошею (А. Чехов); Плох базар, коли хлеба купить не на что (пословица); Когда два человека ссорятся — всегда оба виноваты (Л. Толстой); Когда деньги говорят, тогда правда молчит (пословица); Если все носят такое платье, так я хоть умри, а надевай (А. Островский); то, так подчеркивают результат; с этой же целью в главном предложении могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др.
С условными сложноподчиненными предложениями не нужно смешивать бессоюзные сложные, в которых отношения обусловленности выражаются посредством взаимодействия формы сослагательного наклонения с формой повелительного или изъявительного: Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней (И. Крылов); Была бы кутерьма, а люди найдутся (М. Булгаков).
· ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИННЫЕ
Придаточные причинные соединяются с главной частью посредством союзов потому (оттого) что, так как (то), а также ибо. Придаточное оформляет значение причины, основания, мотива, а главное — следствия: А так как расстроенная мать была молчалива, то Чу к с Геком молчали тоже (А. Гайдар); В городе Павел не видел звезд, потому что мешали фонари (А. Серафимович); Феня была счастлива оттого, что доставила мне хоть немного успокоения (К. Паустовский).
Составной союз потому что может разделяться, потому располагается в главной части и совмещает союзную функцию (выражение причинно-следственных отношений) с указательной. При разделении союза значение причины может быть акцентировано, выделено: Мы не любим пафоса, очевидно, потому, что не умеем его выражать (К. Паустовский); Не сошел Николка с ума в этот момент лишь потому, что у него на это не было времени (М. Булгаков). Первый компонент составного союза может иметь варианты ввиду того (что), вследствие того (что), в силу того (что), благодаря тому (что). Эти формы составного причинного союза имеют стилистическую окраску книжности (потому что — союз нейтральный): Благодаря тому, что лето очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево (А. Чехов).
Для выражения причины, основания может также использоваться разговорный союз раз (то, значит): Раз дождя нет, значит, можно идти дальше (В. Арсеньев).
Если требуется придать значению причины добавочные оттенки, используются специальные (и ограниченные в употреблении) союзы: тем более что — «дополнительный аргумент»; благо — «особо благоприятный повод»: Я решил зайти на могилу Борисова-Мусатова сейчас, благо она была недалеко от пристани (К. Паустовский).
· ПРИДАТОЧНЫЕ СЛЕДСТВЕННЫЕ
Придаточные следственные оформляют значение следствия, результата, вывода, в то время как в главной части выражены причина, основание. Придаточное присоединяется ко всему главному посредством союза так что и всегда располагается в постпозиции: Павлин уронил хлеб в воду, так что нам предстояло лечь с голодным желудком (Д. Мамин-Сибиряк).
Не нужно смешивать сложноподчиненное предложение с придаточным следственным и предложения с придаточным присоединительным, где значение следствия выражается предложно-падежными формами союзного слова что и оформляется внутри придаточного (в силу чего, вследствие чего): Мальчик выдавался блестящими способностями и огромным самолюбием, вследствие чего он был первым и по наукам, и по фронту и верховой езде (Л. Толстой) — придаточное присоединительное.
Отличать нужно также и присоединительные предложения с наречиями потому, поэтому, когда сложное предложение имеет форму сочинительную или бессоюзную: Был промежуток между скачками, и поэтому ничто не мешало разговору (Л. Толстой); ср.: Был промежуток между скачками, вследствие чего ничто не мешало разговору — придаточное присоединительное; Был промежуток между скачками, так что ничто не мешало разговору — придаточное следственное.
· ПРИДАТОЧНЫЕ ЦЕЛЕВЫЕ
Придаточное предложение обозначает цель, мотив, объясняющий содержание главной части; присоединяется посредством союза чтобы, архаичного дабы, а также составных с тем чтобы, для того чтобы, с той целью чтобы, причем первая часть составного союза может располагаться в главном предложении и выделять целевое значение: Чтобы Дуняшка не видела ее слез, Ильинична отвернулась к стене и закрыла лицо платком (М. Шолохов); Андрий должен был часто останавливаться, чтобы дать отдохнуть своей спутнице (Н. Гоголь).
При выражении целевых отношений в семантике главного предложения акцентируется намеренность, воля, если даже само по себе это предложение называет «обычное» действие или состояние; ср.: Чтобы волосы не падали на лицо, Никита повязал их веткой березы (М. Горький); Стеклянная дверь на балкон была закрыта, чтобы из сада не несло жаром (А. Толстой). Ведущая роль в выражении этой семантики принадлежит целевому союзу чтобы.
· ПРИДАТОЧНЫЕ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ
Уступительные отношения имеют сложный характер. Для их объяснения говорят, что придаточное предложение обозначает обратное условие или что в главном выражено противоположное следствие.
Действительно, придаточное предложение называет ситуацию, событие, вопреки которым осуществляется другое событие, т.е. они противоположны; ср.: Тихон Петрович сидел на палубе, хотя на воде было холодно (К. Паустовский). — На воде было холодно, но Тихон Петрович сидел на палубе. Однако в сложносочиненном противительном предложении выражена только противоположность, а в сложноподчиненном уступительном эта семантика осложнена значением преодоления.
Придаточные уступительные соединяются со всей главной частью при помощи союзов хотя, несмотря на то что, даром что, а также местоименно-союзных сочетаний сколько ни, как ни: Я первый раз попал в этот городок, хотя услышал о нем впервые двадцать лет назад (В. Солоухин); Несмотря на то что ветер, хотя еще легкий, свободно носился над морем, тучи были неподвижны и точно думали какую-то серую скучную думу (М. Горький).
Наличие семантики противопоставления может иметь специальный показатель — противительный союз но, одна ко, а: Хоть он глядел нельзя прилежней, но и следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (А. Пушкин); Как ни хорошо в июне, а осень придет (М. Пришвин).
Уступительное значение может выражаться не только указанными выше союзными средствами, но и нетипичными, переосмысленными, например сочетанием союза если с частицей даже, а также частицей пусть (пускай) в функции уступительного союза: Бремя любви тяжело, если даже несут его двое (С. Маршак); Пускай ты умер, но в сердце смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером (М. Горький).
· ПРИДАТОЧНЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
Существо сравнительных отношений в сложном предложении — это выражение сходства двух событий, ситуаций — реального или предполагаемого: Подобно тому как нетерпеливый юноша ждет часа свидания, я ожидал часа ночи (М. Булгаков); Даже странно, совсем не поднимается перо, точно будто свинец какой-нибудь сидит в нем (Н. Гоголь); Наступило прохладное лето, словно новая жизнь началась (А. Ахматова).
Придаточные сравнительные предложения присоединяются к главному посредством союзов как, будто, точно, словно и др.; имеются и составные союзы подобно тому как, вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться: Ветер скупо кропил дождевыми каплями, будто милостыню сыпал на черные ладони земли (М. Шолохов); Фиалка в лесной тени запоздала, как будто дожидалась увидать младшую свою сестру землянику (М. Пришвин); Острова Капри совсем не было видно, точно его никогда и не существовало на свете (И. Бунин); Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова (С. Есенин).