Требования, предъявляемые к реферату




РЕФЕРИРОВАНИЕ И АННОТИРОВАНИЕ

НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ

Учебно-методическое пособие

 

 

Санкт-Петербург

Издательство СПбГЭТУ «ЛЭТИ»

УДК 811.111:001.814(075)

ББК Ш143.21-923+Ч231.14я7

С59

 

 

Соколова А. Л., Филиппова Ю. В., Шульженко Т. В.

С59 Реферирование и аннотирование научных текстов: учеб.-метод. пособие. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2016. 40 с.

 

ISBN 978-5-7629-1864-0

 

 

Содержит теоретические основы и упражнения, способствующие формированию навыков реферирования и аннотирования научных текстов, изучению необходимых лексических и грамматических конструкций. Приводятся образцы рефератов и аннотаций на английском языке.

Предназначено для студентов гуманитарных и технических специальностей.

 

 

УДК 811.111:001.814(075)

ББК Ш143.21-923+Ч231.14я7

 

Рецензент: канд. филол. наук, доц. З. М. Данкер (СПбГУ)

 

Утверждено

редакционно-издательским советом университета

в качестве учебно-методического пособия

 

 

ISBN 978-5-7629-1864-0 © СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2016

Оглавление

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫРЕФЕРИРОВАНИЯ И АННОТИРОВАНИЯ………………………………………...………………...….4

1.1. Реферирование………………………………………………….…………….4

1.2. Аннотирование……………………………………………………………….7

2. ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ………...……………………………………………….9

2.1. Language tips to improve academic writing………………..…………………9

2.2. How to write a summary………………………………………………………9

2.3. How to write an abstract…………………………….…………………………9

3. СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ НАПИСАНИИ РЕФЕРАТОВ И АННОТАЦИЙ ………………………………………………....9

3.1. General information (Общие сведения)………………………………………9

3.2. Background/Introduction (История вопроса/Введение)……….……...……11

3.3. Aim (Цель)…………………………………………………….……………..13

3.4. Methods & Materials (Методы и материалы)……………….……………...14

3.5. Results (Результаты)………………………………………………………...16

3.6. Discussion/Conclusions (Обсуждение вопроса/Выводы)……………….....19

3.7. Additional information (Дополнительная информация)…………………...20

4. УПРАЖНЕНИЯ…..……………………………………...……………………21

5. ОБРАЗЦЫРЕФЕРАТОВ И АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ……………………………………………………………………………28

5.1. Образцы рефератов на английском языке…………………………………28

5.2. Образцы аннотаций на английском языке………………………………...31

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...……………………………35

ПРИЛОЖЕНИЕ. ТЕКСТЫВИДЕОМАТЕРИАЛОВ…...……………………..36

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫРЕФЕРИРОВАНИЯ И АННОТИРОВАНИЯ

Важнейшимисточником научной информации и средством передачи ее в пространстве и времени служит научный документ.Книги, журналы, статьи и т. п. по форме – это письменные научные документы. Они могут быть первичными и вторичными. К первичным документам относятся монографии, сборники, материалы научных конгрессов, конференций, симпозиумов и т. п., учебники и руководства, журналы, статьи, газеты и другие издания.

Реферат и аннотация относятся к вторичным документальным источникам научной информации. Это те документы, в которых сообщаются сведения о первичных документах. Преобразование информации происходит в процессе изучения каждого первичного документа или определенной их совокупности и подготовке текста, отражающего наиболее существенные элементы этих документов.

Реферирование

Под реферированием понимается процесс переработки и письменного/устного изложения читаемого текста; процесс, результатом которого является составление вторичного документа – реферата. Слово «реферат» латинского происхождения, но по вопросу его возникновения нет единого мнения. Одни считают, что слово «реферат» произошло от лат. refere – «докладывать, сообщать». Другие утверждают, что термин «реферат» получил распространение в Средние века и происходит от лат. abstractus со значением «выводить заключение».

Как область практической деятельности реферирование сформировалось в библиотечно-библиографической и журналистской практике. Наибольший успех достигнут в библиографии технической литературы. Большой интерес наблюдается и к реферированию иностранной специальной литературы.

Реферированием занимаются не только библиотечные работники, но и специалисты различных областей знания. Рефераты составляются по различным материалам на родном и иностранных языках в соответствии с определенными инструкциями. Умело составленный реферат по одному или нескольким иностранным источникам является наилучшим способом для ознакомления с их содержанием, дает возможность быть в курсе каких-либо событий, владеть нужной информацией.

Реферат – краткое точное изложение содержания текста, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата. Цель реферата в том, чтобы не только в наиболее краткой форме передать содержание подлинника, но и выделить то особо важное и новое, что содержится в реферируемом материале.

Виды рефератов

По характеру изложения материала рефераты делятся на рефераты-конспекты и рефераты-резюме. В реферате-конспекте приводятся в обобщенном виде существенные положения подлинника. Реферат-резюме значительно короче. В нем требуется более высокая степень обобщения, чем в реферате-конспекте. По охвату источников рефераты подразделяются на монографические, сводные, обзорные и выборочные. Монографический реферат составляется по одному источнику, сводный – по нескольким статьям, книгам или документам, обзорный – по какой-то теме или по какому-то направлению в виде кратких обозрений, выборочные рефераты делаются по отдельным главам, разделам или материалам.

Требования, предъявляемые к реферату

1. Реферат должен быть написан лаконичным литературным языком. Начинать реферат нужно непосредственно с изложения существа дела без вводных фраз (таких как «Целью настоящей работы было…», «Автор в данной статье рассматривает…»). Не должно быть неясных формулировок или выражений, лишних слов. В тексте реферата следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных документов, избегать использования сложных придаточных предложений. Материал подается в форме описания фактов. Информация излагается точно, кратко, без искажений и субъективных оценок. Исторические справки (если они не составляют основное содержание документа), описания ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в реферате не приводятся.

2. В тексте реферата следует применять стандартизованную терминологию. Следует избегать употребления малораспространенных терминов или разъяснять их при первом упоминании в тексте. В пределах реферата необходимо соблюдать единство терминологии.

3. Все цифровые данные должны быть переведены в метрические единицы, за исключением особых случаев. Иногда в скобках приводят обозначения, данные в оригинале.

4. Имена собственные (фамилии, наименования организаций и др.) приводят на языке первоисточника. Допускается транскрипция (транслитерация) собственных имен или перевод их на язык реферата с добавлением в скобках при первом упоминании собственного имени в оригинальном написании. Географические названия следует приводить в соответствии с последним изданием «Атласа мира». При отсутствии данного географического названия в «Атласе мира» его приводят в той же форме, что и в исходном документе. 5. Целесообразно давать сокращенные названия и обозначения терминов и слов, часто повторяющихся в данном реферате. Формулы также в основном следуют подлиннику. Если в подлиннике реферируемой статьи даются обозначения, не принятые в отечественной научной литературе, необходимо заменить их принятыми. 6. Референт (составитель реферата) подписывает реферат – ставит свои инициалы и дату составления реферата. Реферат, как правило, включает следующие части: 1. Библиографическое описание первичного документа – автор, название, место и год издания, количество страниц. 2. Текст реферата – изложение материала реферируемой работы. 3. Справочный аппарат, т. е. дополнительные сведения и примечания. Например, число иллюстраций и таблиц, имеющихся в оригинале, количество источников в списке использованной литературы. Текст реферата обычно строится по следующему плану: 1) цель и методика исследования (изучения) или разработки; 2) конкретные данные о предмете исследования (изучения) или разработки, его изучаемых свойствах; 3) временные и пространственные характеристики исследования; 4) результаты и выводы.

Заглавие реферата не должно повторяться в тексте.

Примерный объем реферата – 10–15 % объема реферируемого источника.

Перед тем как приступить к реферированию литературы на иностранном языке, необходимо в первую очередь перевести материал на родной язык. После ознакомления с содержанием текста следует разбить его на части и озаглавить каждую часть. Если в источнике есть заголовки, их можно сохранить или заменить.

При реферировании следует тщательно проанализировать структуру оригинала, отметить повторы, перегруппировать материал и подготовить сгруппированные вместе однородные факты и положения для обобщения их в реферате. Исходя из содержания, следует определить заголовок всего реферата, который может быть точным переводом заголовка первичного документа либо смысловым переводом заголовка первичного документа, если этот заголовок неточно или недостаточно полно отражает основное содержание документа.

 

Аннотирование

Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей. Аннотация – предельно сжатая характеристика материала, имеющая чисто информационное назначение; слово «аннотация» происходит от лат. annotatio – «замечание». В отличие от реферата, аннотация не может заменить собой сам источник. Она должна дать читателю лишь общее представление об основном содержании книги или статьи. Искусство аннотирования заключается в умении правильно определить, что именно является главным, важнейшим.

Аннотация включает характеристику основной темы, проблемы объекта, цели работы и ее результаты. В аннотации указывается, что нового несет в себе данный документ по сравнению с другими, родственными по тематике и целевому назначению.

Виды аннотаций

По характеру изложения материала аннотации делятся на описательные и реферативные. Описательная аннотация приводит лишь описание материала, не раскрывая его содержания. Обычно такая аннотация состоит из назывных предложений, которые являются обобщенным изложением плана аннатируемой статьи или книги, и служит для информирования читателя.

В реферативной аннотации указывается, что именно содержится в аннотируемом материале, т. е. материал излагается в связной, хотя и предельно сжатой и обобщенной форме.

Аннотация может иметь следующую структуру:

1. Библиографическое описание (автор, название книги/статьи, место и год издания).

2. Общие сведения, сжатая характеристика материала.

3. Дополнительные сведения (о работе, ее авторе).

Таким образом, реферат и аннотация выполняют следующие функции: – дают возможность читателю установить основное содержание документа, определить его релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту первичного документа; – предоставляют информацию о первичном документе и устраняют необходимость чтения полного текста документа.

Реферат и аннотация включены в структуру выпускной квалификационной работы (ВКР) бакалавров и магистров университета.

Реферат (Summary) (составляется на русском языке) представляет собой краткое изложение содержания дипломной работы/проекта и включает следующие аспекты: тема, цель работы; метод и методология проведения работы; результаты работы; область применения результатов; выводы. Текст реферата, начинающийся фразой, в которой сформулирована тема работы, не должен содержать интерпретацию содержания ВКР, критические замечания и точку зрения автора.

Следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных документов, избегать лишних вводных фраз, сложных грамматических конструкций. В пределах реферата необходимо соблюдать единство терминологии. Рекомендуемый объем текста реферата: 850 печатных знаков без пробелов.

Аннотация (Abstract)должна быть составлена на английском языке. Аннотация представляетсобой краткий перечень следующих аспектов работы: тема, объект исследования, цели работы, основные результаты работы. Текст аннотации на английском языке аналогичен тексту реферата. Объем аннотации не должен превышать 600 печатных знаков. Рекомендуемый объем аннотации: 500 печатных знаков без пробелов.

ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: