Наименование темы магистерской диссертации
(переносы в словах наименования работы запрещены)
Диссертация
на соискание степени магистра ____________ наук
(указать отрасль наук)
по специальности ____________________________________________
(шифр и название специальности согласно учебному плану)
_____________________________
(подпись магистранта)
Научный руководитель
_____________________________
(фамилия, имя, отчество)
_____________________________
(ученая степень, ученое звание)
_____________________________
(подпись научного руководителя)
Гомель 20___года
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Глава 1
1.1…………………………………………………………………………5
1.2…………………………………………………………………………8
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
цели и задачи проводимых исследований
актуальность
научная новизна
практическая значимость работы
личный вклад магистранта
в каких научных изданиях были апробированы результаты работы (список публикаций)
Цель и задачи исследования. Целью настоящего исследования является выявление коммуникативных стратегий, тактик и языковых средств их реализации в англоязычных газетных статьях на экономические темы в лингвокультурном аспекте.
Данная цель предопределила следующий круг задач исследования:
1) выявление коммуникативных стратегий, используемых авторами информационных и аналитических газетных статей экономического дискурса;
2) определение набора коммуникативных тактик, с помощью которых реализуется каждая из стратегий;
3) выявление и описание языковых средств реализации каждой коммуникативной тактики;
4) установление основных различий в выборе языковых средств воплощения коммуникативных стратегий и тактик в двух типах газетных экономических статей – информационных и аналитических;
|
5) определение культурно-языковых характеристик реализации коммуникативных стратегий и тактик в британской и американской разновидностях англоязычного экономического дискурса.
Актуальность настоящего исследования обусловливается тем, что, хотя прагматические задачи осуществления успешной коммуникации постоянно находятся в центре внимания современной лингвистики, вопросы оптимизации речевого воздействия в конкретных типах и жанрах дискурса решены еще не до конца. Одной из основных проблем остается нахождение такого способа передачи информации от отправителя к адресату, который максимально содействовал бы достижению коммуникативной цели автора сообщения. Несомненно, что на выбор наиболее подходящих для осуществления эффективного речевого воздействия языковых средств влияют национально-культурные факторы. Этим и предопределяется важность выявления специфических черт американской и британской разновидностей англоязычного экономического дискурса в аспекте соответствующих коммуникативных стратегий и тактик, а также языковых средств их реализации в русле той исследовательской парадигмы, которая признает значительную роль культурологического фактора в языковом сознании личности.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые определена …….
Выявлены ……. Установлены …………………. И т.д.
Практическая значимость работы заключается в следующем. Настоящее диссертационное исследование вносит вклад в сопоставительный анализ дифференциальных признаков двух вариантов английского языка – британского и американского – с точки зрения реализации в них коммуникативных стратегий и тактик. Оно дает возможность проследить связь между языковыми средствами реализации коммуникативных стратегий и тактик в экономическом дискурсе и национально-культурными особенностями, которые находят свое проявление в речевом поведении. Результаты исследования могут быть использованы при изучении текстов других жанров, обладающих воздействующим характером, а также на практических занятиях по чтению, интерпретации текста, межкультурной коммуникации, коммуникативной грамматике, лингвопрагматике, на занятиях по курсу “Стратегии коммуникативного поведения”, на лекциях и семинарах по лингвокульторологии, введению в теорию коммуникации, при подготовке учебных пособий по названным дисциплинам.
|
Личный вклад магистранта. Настоящая диссертация является самостоятельным научным исследованием, проведенным в период с 2003 по 2007 гг.
Апробация результатов диссертации осуществлялась на научных конференциях профессорско-преподавательского состава МГЛУ (14–15 апреля 2004 г.; 21–22 апреля 2005 г.; 18–19 апреля 2006г.; 24–25 апреля 2007 г.), на III и IV международных научных конференциях “Коммуникативные стратегии” (Минск, 24–25 марта 2005 г.; Минск, 16 ноября 2007 г.), на международной научно-практической конференции “Коммуникативные технологии в системе современных экономических отношений” (Минск, 1–2 февраля 2006 г.), а также на международной научной конференции “Язык, общество и проблемы межкультурной коммуникации” (Гродно, 22–23 ноября 2007 г.).
|
Результаты проведенного исследования нашли отражение в трех научных статьях в рецензируемых журналах общим объемом 1,7 авторского листа, одной статье, опубликованной в сборнике научных статей, и семи публикаций в виде материалов научных конференций, общий объем которых составляет 1,45 авторского листа.
ВВЕДЕНИЕ
Кратко излагается степень изученности темы, приводится оценка современного состояния изучаемой научной проблемы; цель и задачи, решаемые в процессе выполнения диссертационной работы; показаны актуальность, научная новизна и практическая значимость работы.
Объем «Введения» не должен превышать трех страниц, для гуманитарных специальностей десяти.
ГЛАВА I
ГЛАВА II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ