Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (25 ч)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).
Слова, называющие предметы традиционного русского быта: 1) слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка, ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг); 2) слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка, калач, коврижка): какие из них сохранились до нашего времени; 3) слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).
Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.); ехать в лес с дровами (тат.).
Проектное задание. Словарь «Почему это так называется?».
Раздел 2. Язык в действии (15 ч)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений.
Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением».
Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов.
Совершенствование орфографических навыков.
|
Раздел 3. Секреты речи и текста (25 ч)
Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы.
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развернутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.
Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках.
Создание текста: развернутое толкование значения слова.
Резерв учебного времени – 3 ч.
Планируемые результаты освоения
учебного предмета «Русский родной язык» в 2-м классе
Изучение предмета «Русский родной язык» в 2-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования. Система планируемых результатов дает представление о том, какими именно учебными действиями в отношении знаний, умений, навыков по курсу русского родного языка, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» в 2-м классе.
|
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне начального общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
В конце второго года изучения курса русского родного языка в начальной школе обучающийся
при реализации содержательной линии «Русский язык: прошлое и настоящее»
научится:
· распознавать слова, обозначающие предметы традиционного русского быта (одежда, еда, домашняя утварь, детские забавы, игры, игрушки), понимать значение устаревших слов по указанной тематике;
· использовать словарные статьи учебника для определения лексического значения слова;
· понимать значение русских пословиц и поговорок, связанных с изученными темами;
· понимать значения фразеологических оборотов, связанных с изученными темами; осознавать уместность их употребления в современных ситуациях речевого общения;
при реализации содержательной линии «Язык в действии»
научится:
· произносить слова с правильным ударением (в рамках изученного);
· осознавать смыслоразличительную роль ударения;
· проводить синонимические замены с учётом особенностей текста;
· пользоваться учебными толковыми словарями для определения лексического значения слова;
· пользоваться орфографическим словарем для определения нормативного написания слов.
при реализации содержательной линии «Секреты речи и текста»
научится:
· различать этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
|
· владеть правилами корректного речевого поведения в ходе диалога;
· использовать коммуникативные приемы устного общения: убеждение, уговаривание, похвала, просьба, извинение, поздравление;
· использовать в речи языковые средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации общения;
· владеть различными приемами слушания научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и культуре русского народа;
· анализировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между фактами;
· создавать тексты-инструкции с опорой на предложенный текст;
· создавать тексты-повествования о посещении музеев, об участии в народных праздниках.
Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на изучение каждой темы
КЛАСС
№ урока | Тема | Содержание | Материалы учебника | Кол-во часов |
Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее | ||||
1 - 2 | По одёжке встречают… | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: как называлось то, во что раньше одевались дети | § 1 | |
3 - 5 | Ржаной хлебушко калачу дедушка | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие то, что ели в старину, какие из них сохранились до нашего времени. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с едой. | § 2 | |
6 – 7 | Если хорошие щи, так другой пищи не ищи | § 3 | ||
8 – 10 | Каша – кормилица наша | § 4 | ||
11 -13 | Любишь кататься, люби и саночки возить | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие детские забавы. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими забавами. | § 5 | |
14 - 17 | Делу время, потехе час | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие игры и игрушки. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с детскими играми и игрушками. | § 6 | |
18 - 20 | В решете воду не удержишь | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, называющие домашнюю утварь. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с домашней утварью. | § 7 | |
21 -24 | Самовар кипит, уходить не велит | Слова, обозначающие предметы традиционного русского быта: слова, связанные с традицией русского чаепития. | § 8 | |
Проверочная работа: представление результатов выполнения проектного задания «Почему это так называется?». | ||||
Раздел 2. Язык в действии | ||||
26 - 27 | Помогает ли ударение различать слова? | Смыслоразличительная роль ударения. | § 9 | |
28 - 29 | Для чего нужны синонимы? | Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста | § 10 | |
30 - 31 | Для чего нужны антонимы? | Обогащение активного и пассивного словарного запаса. Уточнение лексического значения антонимов. | § 11 | |
32 - 34 | Как появились пословицы и фразеологизмы? | Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму | § 12 | |
35 - 37 | Как можно объяснить значение слова? | Разные способы толкования значения слов. | § 13 | |
38 - 39 | Как научиться читать стихи и сказки? | Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарем ударений | § 14 | |
Практическая работа: «Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» | ||||
Раздел 3. Секреты речи и текста | ||||
41 - 44 | Участвуем в диалогах | Приемы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы. | § 15 | |
45 - 48 | Составляем развёрнутое толкование значения слова | Создание собственного текста: развёрнутое толкование значения слова. | § 16 | |
49 - 54 | Учимся связывать предложения в тексте | Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. | § 17 | |
55 - 62 | Создаём тексты-инструкции и тексты-повествования | Создание текстов-инструкций. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках. | § 18 | |
63 - 64 | Представление результатов выполнения проектных заданий | Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. | ||
Проверочная работа | ||||
66-68 | Резерв |