Брат Ансельм (имя до пострига Карл Гонзало Фернандес) — 42 года.




Краткая биография: Отец - Гонзало Доминго Фернандес, опальный испанский герцог, французский подданый. Мать - Шарлотта Азалия Фернандес (урожденная Буанже) французская дворянка.
История брата Фердинанда начинается с изгнания его отца с фамильных земель. Пылкий и амбициозный молодой герцог желал исследовать западные моря, мечтал о великих географических открытиях, а не о кровопролитных войнах с набившими оскомину маврами. Его резкие и опрометчивые высказывания на пирах вызвали скорое недовольство короля, который отнял у Гонзало замок в пользу более угодного лорда.
Однако молодой дворянин не потерял духа и с небольшим состоянием махнул за Пиренеи в поисках единомышленников. Во Франции он довольно скоро завоевал расположение Парижской знати и сумел получить надел для возделывания оливковой плантации. Попутно он еще сильнее укрепил свои связи, женившись на прекрасной, но кроткой герцогине из Турени.
Свою семью Гонзало желал создать по образу идеальной команды корабля. Он был капитаном - оплотом надежности и уверенности. Жена в его представлении была коком - но не просто кухаркой, а снабженцем и скрепляющим звеном между всеми членами команды. Первым же помощником должен был стать его старший сын - Адольфо, которого отец учил прежде всего фехтованию и географии, и только потом грамоте и манерам. Далее все дети должны были стать воплощениями всех прочих важных членов экипажа. Девятый ребенок - Карл, планировался картографом и навигатором.
Но реальность вскоре взяла верх над мечтами Гонзало. Болезни и врожденные недуги унесли жизни семерых детей, родившихся между Адольфо и Карлом. А после рождения последнего матери пришлось пережить серьезную лихорадку и навсегда потерять возможность иметь детей. К еще большему разочарованию Гонзало, Адольфо вырос грубым и властным, не проявив интереса к мореплаванию, а в 16 лет он и вовсе сбежал из отцовского гнезда. Карл же перенял как скромность матери, так и естественную харизму отца, благодаря чему стал учтивым, любезным и, чего таить, привлекательным юношей.
С раннего детства у Карла проявилась сильная тяга к знаниям и любовь к весьма немногочисленным книгам в семейной библиотеке. В юношестве к этой страсти прибавилась вторая, более серьезная - женщины. Сначала окрестные простолюдинки, а затем и городские кокетки поддавались его очарованию (надо отметить, что от природы Карл был не так уж красив, но исключительной манерой речи и своим благоговейным отношением к противоположному полу был известен как в деревне, так и в самом Париже).
Тем временем пыл Фернандеса-старшего угасал так же быстро, как разгоралась слава Фернандеса-младшего. Жена после болезни охладела к нему, плантация еле приносила минимальный доход, а влиятельность при дворе стала убывать. Гонзало ушел с головой в поддержание благосостояния семьи и мимо него прошло незамеченным взросление любвеобильного отпрыска.
Шарлотта стала уделять почти все свое время сыну, свободно обсуждая с ним все его похождения наряду с мыслями о боге, науке и искусстве. Она обеспечивала его частые поездки в Париж и Орлеан, спонсировала увлечение писательством и историей. Сын не мог не ответить матери любовью на любовь, и потому посвящал ей стихи, превозносил выше остальных окружающих его женщин и уговаривал вновь выйти в свет. Когда ему это удалось, и леди Фернандес-Буанже стала сопровождать его в разъездах, рамки платонической любви между ними наконец треснули под напором взаимных чувств.
Мать и сын полюбили друг друга откровенно и нежно, но в то же время не могли скрыться от стыда и страха разоблачения. Поначалу бурный и безрассудный, роман утих по настоянию Шарлотты. Она выпросила у мужа средства на переезд сына в Париж и решила расстаться с поистине любимым мужчиной.
Карла, в свою очередь, эта перемена не остановила, и тот стал писать матери личные письма, в которых не жалел чернил на выражение чувств, иногда даже переходя на некоторые эротические подробности.
Но молодому повесе суждено было быть наказанным за свои грехи. По воле судьбы, Бога, или же простого случая одно из постыдных писем попало в

руки отца. После чего в руки отца также попала тонкая шея некогда любимой жены, которая, не выдержав праведного гнева Гонзало, испустила свой последний вздох.
После смерти Шарлотты последовала череда событий, о который брат Фердинанд предпочитает не вспоминать. Но результатом всех их было одно: окончательное разрушение семейства Фернандес. Гонзало с позором отправился в паломничество, но скорее всего окончил его на ближайшем утесе. Шарлотта была погребена на кладбище своих родителей, под девичьей фамилией. Карл же оказался в монастыре отца Бертрана в возрасте 23 лет, спустя год после вышеупомянутых событий.

В монастыре брат Фердинанд всегда проявлял спокойствие и учтивость, а также стал известен и относительно уважаем своей эрудицией и любовью к книгам, благодаря чему быстро добился поста монастырского библиотекаря.
К женщинам до сих пор имеет сильную тягу, которую старается ограничивать. При этом он довольно редко испытывает сильное физическое вожделение, предпочитая общаться с сестрами и гостьями монастыря по душам или обсуждать тонкости богословия (разве что чуть более развязно, чем обычно позволяют себе другие монахи).
Сам монастырь Фердинанд успел полюбить очень горячо. Для него он стал возможностью для душевного спокойствия и искупления пригрешений.
Отношение Фердинанда к Богу и церкви довольно расплывчаты, что он старается скрывать. Ничуть не сомневаясь в существовании Господа, он все же изредка подвергает легкому сомнению священные тексты, написанные, как-никак, людьми. Глубоко верит в то, что любой человек, вне зависимости от степени веры, подвергается испытаниям Бога и искушениям Дьявола, но в конечном счете волен сам выбирать свою судьбу.
В мире больше всего ценит как чистоту помыслов, так и чистоту знаний. Любит сравнивать людей с книгами, а книги с людьми. Не любит возвышения одних людей над другими, ибо перед Господом все равны и им же созданы равными.
НЕ ТЕРПИТ несправедливого или жестокого обращения с женщинами, ибо считает их первым детищем человеческим.
Не любит оливки.
Уже седьмой год пишет большую книгу по богословию в перерывах между рутинной работой переводчиком и скриптарием. На самом деле за семь лет в трудах по богословию продвинулся незначительно, зато почти закончил тайный полуэротический роман, написанный в эпистолярном жанре. Убеждает себя, что таким образом укрощает в себе дьявола и избавляется от новых возможных грехов.

В последнее время в монастыре: В один из вечеров Ансельм зашёл в келью Амадео в поисках этого монаха. Потому что его просил к себе настоятель. В келье никого не оказалось, но Ансельм увидел, что из-под подушки кровати, которую занимал Эдвард, выглядывает корешок какой-то книги. Ансельм подумал, что келарь просто забыл вернуть её в библиотеку и теперь обращается с ней неподобающим образом. Потому он счёл возможным забрать книгу и вернуть её на законное место. Однако, когда он взял её в руки, понял, что ТАКИХ книг у него в библиотеке не было, а ещё он понял, кто виноват в появлении знака Бафомета на полу церкви. Он побыстрее доставил книгу в свои владения и пошёл поговорить с Эдвардом. Разговор вышел... Такое себе. Каким-то немыслимым чувством Ансельм почуял, что Эдвард не послушается его увещеваний и просьб прекратить это, а угроза обнародовать произошедшее на капитуле его лишь разозлит. Поэтому Ансельм подозревал, что Эдвард просто заберётся в библиотеку и попробует отыскать нужную книгу. Так что в ближайший вечер Ансельм Эдварда уже ждал. У них случилась потасовка, в ходе которой они уронили фонарь, зажжённый келарем, и начался пожар. Они успели спасти большую часть книг, но основное помещение всё-таки сгорело. Книги были перетащены в женскую часть монастыря, и сестра Сюзанна занялась их сортировкой, и конечно же обнаружила злополучную сатанину, которую Ансельм не успел перепрятать в суматохе. Сестра Сюзанна решила, что хозяин книги — Ансельм, а не Эдвард и призвала его к ответу. Наш герой объяснил ситуацию, но она не очень-то ему поверила, а когда у них начался спор по этому поводу слабое здоровье сестры Сюзанны, которая очень сильно любила брата Ансельма и очень сильно в нём разочаровалась, не выдержало, и у неё случился приступ. Брат Ансельм перепугался и побыстрее смылся из библиотеки, даже не забрав ключи и не закрыв её. И уже на выходе из помещения, он нос к носу столкнулся с Эдвардом и за рукав утащил его прочь. На утро выяснилось, что сестра Сюзанна мертва, и Бог знает, что там подумал брат Эдвард по этому поводу и не собирается ли он угрожать Ансельму в ответ.

Грех — зависть. Наряду с прочими грехами, которые Ансельм знал в себе давно, в его душе просыпается зависть. Когда он думает о том, что его родную библиотеку перетащили в другую часть монастыря, когда он вспоминает, что Клод значительно больше доверяет Эдварду, а не ему, хотя стоило бы делать наоборот, Ансельм в состоянии подавлять в себе это чувство, но это требует усилий. В такие моменты он становится раздражительным и старается остаться в одиночестве, чтобы никому не нахамить.

Отношения:

· Сестра Шарлотта, библиотекарь женской части монастыря — раньше Ансельм с этой монахиней отлично находил общий язык. Вместе с Сюзанной Ансельм учил сестру Шарлотту библиотечному делу и работы в скриптории. Возможно, Ансельм питал к ней особую любовь, так как её имя совпадало с именем его матушки. Однако после смерти с Сюзанны около 2 недель назад отношения между Ансельмом и Шарлоттой резко испортились. Ансельм может только догадываться о причинах, возможно Сюзанна не только нашла книгу про сатанинские обряды, но и сказала своей ученице, кто виноват в том, что она оказалась в библиотеке внезапно. Шарлотта не допускает Ансельма в библиотеку, на просьбу дать ключ отреагировала решительным отказом. Ансельм думает, что с ней надо объяснить.

· Сестра Люсиль — дружеские отношения на фоне книг. Она в своё время подкупила его своим острым умом и большой начитанностью, о причине которой, правда, не знает. Он позволял Люсиль задерживаться в библиотеке допоздна, даже сделал ей дубликат ключей от мужской части библиотеки. В какой-то момент узнал, что она пишет стихи, не осудил и позволил ей прятать написанные между не самых популярных книг. Теперь это всё оказалось у Шарлотты. Часто общаются на богословские темы.

· Сестра Иветта, целительница — отношения между этими монахами близки к нейтральным. Но во времена, когда Ансельм путешествовал по стране, чтобы уладить дела монастыря, он привозил Иветте книги по медицине, за что она ему крайне благодарна. Знает, что Иветта в своё время училась в медицинской школе в Салерно, к которой старое поколение монахов относится скептически, но сам ничего негативного по поводу этой школы не думает. Чтобы окончательно уверит Иветту в своём расположении к этой школе, сказал, что у него там учился брат.

· Сестра Джулия, настоятельница женской части монастыря — до случая с библиотекой отношения у них были нейтрально-дружелюбные, после пожара — резко поменялись. Джулии очень льстит нахождение и библиотеки, и скриптория в женской части монастыря, и она готова защищать возникший порядок в независимости от того, претендует ли Ансельм на возвращение книг.

· Жанна де Бон, баронесса де Самблансе — пока Ансельм не узнал, что Жанна живёт вместе с Шарлоттой, он почти не обращал на неё внимания. На монастырском совете он по личной просьбе Клода голосовал против того, чтобы она оставалась в монастыре. А когда же он понял, что Жанна имеет косвенный доступ к ключу от библиотеки, он попросил её добыть его в обмен на его голос на повторном голосовании. Он это не со зла, а только для того, чтобы покончить дело с этой проклятущей книгой.

· Сестра Николь, послушница — эта монахиня относится к Ансельму крайне негативно, хотя она так относится почти ко всем членам братии. Почти не общаются, библиотеку она не посещает.

· Сестра Маргарита, казначея — довольно неплохие здравые отношения. Эти монахи в полной мере ценят достоинства друг друга. Общаются не очень часто, но весьма мило и ровно. Очень любит обсуждать с ней тонкости богословия.

· Поль, продавец мощей — считает, что этот путешественник слишком задержался в монастыре, да и мощи, которые он продаёт, доверия Ансельма не вызывают. Но отцу Клоду он нравится, так что Ансельм не предлагает вышвырнуть его куда подальше; всё-таки настоятель не так часто чему-то радуется.

· Брат Арман, визитатор — один из немногих, Ансельм совершенно не боится визитации, считает, что его монастырь почти идеален. Конечно, он предполагает, что могут возникнуть некоторые проблемы, если выяснится информация о книге, смерти Сюзанны и сожжении библиотеки. Но он верит, что информация не всплывёт, и он постарается этому поспособствовать, тем более что Клод попросил его вместе с Эдвардом возглавить делегацию, которая будет показывать визитатору монастырь.

· Отец Клод, настоятель мужской части монастыря — у них довольно нейтральные отношения и по душам они общаются нечасто, потому что душевные тайны Клод доверяет Амадео, а дела монастыря обсуждает с Эдвардом. Впрочем, это не помешало Клоду спихнуть на Ансельма ответственность по поводу приёма визитаторской комиссии. Клод является исповедником Ансельма, но что бы последний не говорил, отец настоятель очень редко осуждает его.

· Брат Эдвард, келарь — с братом Эдвардом у Ансельма никогда особо не ладил, так как Эдвард довольно негативно относился к части сестёр монастыря. В данный момент он третирует Жанну и Николь, что не добавляет ему очков в глазах Ансельма. А когда случилась эта история с библиотекой и книгой, Эдвард и вовсе в глазах Ансельма пал ниже некуда. Ансельм, конечно, всё понимает — все люди грешны. Но если история всплывёт наружу, Эдвард погубит не только себя, но и весь монастырь. А монастырь Ансельм любит больше, чем идею о том, что в человеке есть нечто от Бога и от Дьявола и что его можно извинить за некоторые проступки. Кроме того, Ансельм знает, что по какой-то причине Клода до дрожи пугает пентаграмма, обнаруженная в церкви на полу. И Ансельма жутко коребит тот факт, что Эдвард без зазрения совести утешает Клода, будучи сам повинен в причине нервного срыва настоятеля.

· Брат Амадео — с этим монахом Ансельм отлично ладит, потому что тот добр, отзывчив и, кажется, совсем не ведает дурных мыслей. С ним можно поболтать о Боге, о священных текстах и просто о родной Испании. Они оба помогают Клоду и неплохо ладят на этой почве.

· Послушник Реми — (Обсудите это с Викой). N. B. Вы вместе живёте, может быть в какой-то мере, ты являешься её наставником.

Приложение 1. Примерный облик на ролевку. Но та чёрная ряса тоже сойдет, думаю.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: