Текст песни для перевода




Кафедра зарубежной филологии, теории и практики перевода

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

Уважаемые студенты и школьники!

Приглашаем вас принять участие в презентации творческих проектов по переводу французской песни памяти Шарля Азнавура "Une vie d'amour", которая проводится на гуманитарном факультете Горловского института иностранных языков в рамках Месяца романских языков с 01 по 15 ноября 2018 года.

 

Цели и задачи конкурса:

  • выявление творческих способностей обучающихся, их индивидуальности, оригинальности;
  • формирование уважительного отношения к культуре и традициям Франции;
  • повышение интереса к изучению французского языка;
  • развитие творческих и коммуникативных способностей обучающихся;
  • вовлечение студентов и школьников в проектную деятельность на французском языке;
  • развитие познавательного интереса к традициям страны, изучаемого языка;
  • развитие уважительного отношения к достоянию культуры Франции.

 

Требования к конкурсным работам

Для участия в презентации проекта по переводу необходимо подать творческую работу, которая может быть оформлена в таких форматах:

· текстовая презентация;

· видеозапись;

· стенгазета;

· презентация в PowerPoint

 

Лучшие работы будут представлены на заключительном мероприятии Месяца романских языков.

При подготовке проекта необходимо учитывать следующие аспекты:

Актуальность

- интересное представление работы (в теоретическом и практическом плане);

- актуальность представленной информации в проекте;

Практическая ценность

- соответствие заявленным целям;

Качество содержания проектной работы

- интересная форма представления (эстетическое оформление работы);

- логичность, последовательность;

- лёгкость восприятия текста проекта;

- отсутствие грамматических ошибок, стиль речи.

 

Порядок и сроки проведения конкурса

Форма проведения презентации творческих проектов – заочная.

Для участия в презентации необходимо в срок до 15 ноября 2018 года предоставить на электронный адрес kaf.zftpp@yandex.ru творческую работу с пометкой «Перевод песни Ш.Азнавура».

В названии творческого проекта должна быть указана фамилия, инициалы, город, номер школы, класс, например: Иванов В. В._Горловка_1_9 кл.doc.

 

Подведение итогов конкурса

До 19 ноября 2018 года кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода будут рассмотрены все проекты. Все участники конкурса получат сертификат участника.

 

Координаторы конкурса

Артамонова Елена Игоревна, преподаватель кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода ОО ВПО «ГИИЯ», тел. +380713557399;

Кононенко Светлана Олеговна, ассистент кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода ОО ВПО «ГИИЯ», тел. +380712017117.

E-mail: kaf.zftpp@yandex.ru

 

 

Желаем Вам творческих успехов в подготовке проектов и надеемся на плодотворное сотрудничество!

 

 

Приложение 1

Образец заявки

Заявка

для участия в презентации творческих проектов по переводу французской песни памяти Шарля Азнавура "Une vie d'amour"

 

Фамилия, имя, отчество  
Наименование образовательной организации  
Школа/класс Курс/группа  
Руководитель  
Телефон    
е-mail    

 

Приложение 2

Текст песни для перевода

Une vie d'amour  
Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour En nos cœurs étouffés Dans un sanglot l'espace d'un baiser Sont restés sourds À tout, mais n'ont rien changé Car un au revoir Ne peut être un adieu Et fou d'espoir Je m'en remets à Dieu Pour te revoir Et te parler encore Et te jurer encore Une vie d'amour Remplie de rires clairs Un seul chemin Déchirant nos enfers Allant plus loin Que la nuit La nuit des nuits Une vie d'amour Que l'on s'était jurée Et que le temps a désarticulée Jour après jour Blesse mes pensées Tant des mots d'amour Que nos cœurs ont criés De mots tremblés, de larmes soulignées Dernier recours De joies désaharmonisées Des aubes en fleurs Aux crépuscules gris Tout va, tout meurt Mais la flamme survit Dans la chaleur D'un immortel été D'un éternel été Une vie d'amour Une vie pour s'aimer Aveuglément Jusqu'au souffle dernier Bon an mal an Mon amour T'aimer encore Et toujours  

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: