Синтаксический тип словосложения




Способ образования новых слов из словосочетаний, которые становились устойчивыми, срастались в целые слова, сохраняя признаки сложного происхождения merry – go – round, well – to – do, up – to – date, Good – bye из словосочетания God be with you (отдельные части утратили лексическое значение и фонетически редуцировались)

Латинские заимствования 16 в. Многочисленные переводы, увлечения. Суффикс – ate 15 в. Глаголы: create, circulate; 16 в. accommodate, decorate, congratulate, exaggerate (у всех было окончание - atus); 17 в. appreciate, hesitate, indicate. В остальное время лишь отдельные случаи заимствований с – ate.

i. ct, 15 в. conduct, elect, direct; 16 в. act, attract, collect, neglect

j. ute от (utus) constidute, constribute

k. ant, - ent convenient, evident

Собственно латинские: cordial (15 в.), dental (16 в.), lunar (17 в.), solar (16 в.)

Французские заимствования

В 17-18 веках Франция оказывает культурное и политическое влияние на Европу. Французский язык становится языком дипломатии, документов, мемуаров, корреспонденции, частных писем, литературных переводов. Буржуазная революция во Франции оказала сильное воздействие на словарный состав английского языка. В результате такие слова как aristocrat, democrat, regime, commune вошли в книжную лексику.

В 16 веке в заимствованной фр. Лексике преобладают военные термины bivouac, brigade, corps. Общее их число ниже чем в среднеанглийский период.

В 17 веке влияние фр. Языка сильнее в области искусства: ballet, genre, ensamble, pastel etc.

В 18 веке фр. Заимсвования связаны с общественной и светской жизнью. Развлечениями и кулинарией: blouse, cravat, compote, café, menu, champaign, beret, soup, pince – nez etc.

В 19 веке лингвистами отмечено самое большое количество французских заимствований. Среди них политические и дипломатические термины, лексика из области юриспруденции и экономики millionaire, technique, restaurant, attaché, dossier, finance, commerce, capital etc.

Отличием фр. Заимствований этого периода является сохранение норм фр. Ударения и произношения.

Итальянские заимствования

С развитием торгов. капитал. в Италии, развитием культуры – интерес европейских стран. Сказалось на языке.

Bank от banco, bankrupt – banca rotta

Англичане усваивали итальянские слова посредством французских или испанских colonel – полковник в 16-17 вв. - coronel (исп.) – colonello alarm от alarme – all`arme (ит.)

Музыкальные термины: violine, piano (19 в.) opera, solo, soprano

Другие: umbrella, corridor, manage, isolate, bandit, carnival

Испанские заимствования

Связано с торговлей 16 в. Испания – главная посредница между вновь открытыми странами и Европой. banana (16 в.), chocolate, potato, tomato, tobacco, cigar, cargo, canoe, guitar,mosquito

Русские заимствования

Оживленные контакты с Россией относят к 16 веку. Английские купцы впервые появляются в Архангельске и знакомятся с русскими обычаями, ландшафтом, государственным устройством, предметами одежды и первые czar, pound, rouble, copeck Sterlet, tundru, telega, shuba, kvass, kaftan, troika проникают в английский язык. Отдельные заимствования появляются в англ. Языке благодаря переводам произведений великих русских писателей, например русские слова относящиеся к политической жизни: Decembrists, nihilist, zemstvo, narodnic

 

Грамматический строй

Грамматический строй англ.яз. ранненовоанглийского периода имел следующие особенности:

Существительное

1. система склонений сущ. разрушилась;

2. мн.ч. образуется с помощью суффикса s и es и начинает звучать (iz) в 16 в. (Произошло озвончение конечного (s) на (z) в безударных слогах.) Исключения: ox en от древней основы n;

3. появляется апостроф (`) во II пол. 18 в. из местоимения his – is -`s - `, фонетически упрощаясь;

4. категория рода отмирает. Все живые сущ. ж.р. – ж.р., м.р. – м.р., все остальные - it. Однако в новоангл. периоде и сейчас некоторые названия предметов неживой природы рассматриваются как м.р., а другие – ж.р. Ex. Sun – he, moon – she, ship, boat – she, love – he, time – he (tīma). Развитие предлогов.

Прилагательное

Прилагательное превратилось в неизменяемую часть речи, всвязи с совпадением окончаний в склонениях, за исключением степеней сравнения. Современный английский язык имеет2 способа образования степеней сравнения: синтетический, восходящий к дописьменной древности - для коротких слов, и аналитический, возникший в конце ср.ан. периода и сохранившийся по сей день.

Местоимение

1. В 15 в. форма ich вытесняется формой I (i:) затем в результате сдвига гласных → (ai). В начале новоангл. периода начали писать I для выделения слова. Форма me (ē) в результате сужения стала (mi:). В 16 в. форма we стала (wi:). В новоанглийский период me стремились использовать вместо формы И.п. в функции именной части сказуемого. В настоящее время It`s me. В 18 в. thou, thee (ты) и притяж. thy, thine выходят из употребления (только в поэзии).

(вы) ye – в новом периоде стала употребляться you, пока совсем не вытеснила (18 в.) (сохранилась в поэзии). В середине 14 в. утверждается she. Форма it - утверждается в 17 в. от (hit). В 15 в. наряду с they появляется theym – them, но hem продолжает встречаться у авторов (н.а. take`em).

Притяжательное местоимение

В начале нового периода (16 в.) 1 и 2 л. притяжательных местоимений утратили конечное (n) – mi (my), thi (thy) перед существительным, начинавшимися с согласного, сохранившие этот звук в формах (mine, thine) перед существительными с гласных. Местоимения our, your, their в начале периода принимают суффикс – es -ures, youres, theires. Процесс завершается в 17 в.

Вопросительное местоимение

hwā – (кто) {hwā} {hwq} – {hu:} – who, whom, whose

hwæt (что) – {hwāt} – what {w t} {m t} hot

when, where, why – whæm, hæām, hwā

hwæ er – который из двух - whether

hwilc (hwylc) – который - which {Mit∫}

Артикль

Д.а. pe – тот, peo –та → к 14 в.

that

числительно ān, к 14 в. 2 варианта: a, an вследствие фонетической редукции.

Глагол

В среднем периоде некоторые глаголы с чередованием были вытеснены синонимическими заимствованными глаголами. В 13 в. отдельные глаголы с чередованием стали переходить к продуктивному типу глаголов. Этот процесс усилился в 14-16 вв. В результате до 90 древнеанглийских глаголов перешло в систему с суффиксацией. Глаголы начали делиться на 2 группы: правильные и неправильные.

Претерить – презентные глаголы – прошедшие – настоящие (древнейшие)

witan - знать → know (вытеснен) wit

aзan – иметь → owe(n) (owed) owned прош.вр. achte – ought

duзan – годиться

cunnan – уметь, знать → вытеснило cunning – хитрый, в 16 в. schould, nould can

ðurfan – нуждаться

durvan – сметь - dare, dared

unnan – даровать

munnan – помнить

sculan – долженствовать → shall

maзan – мочь - may

mōt – mōste – мочь → must

Формы перфекта н.а. периода к 17 в. установились.

Вспомогательный глагол have, утратив лексическое значение, фонетически ослаб, редуцировался до (v), форма had до звука (d). I’ve seen her. He’d known about it long ago.

Формы будущего времени

Глаголы shall, will редуцируются до одного звука l, как модальные, они сохраняют лексическое значение и звуковой состав.

Формы Continuous

До 18 в. формы Pr. Continuous употреблялись для обозначения «заочного» действия, т.е. такого, которое происходило не на глазах говорящего. В дальнейшем развитии формы Continuous приобрели более широкое общее значение, стали также выражать действие в момент высказывания.

Неличные формы глагола

Глагольные признаки причастий настоящего времени умножаются, возникают причастия: совершенное having written, причастие страдательного залога being written, совершенное причастие страдательного залога having been written.

Выделение глагольной системы отдельных причастий, превращение их в прилагательные amusing, interesting.

Инфинитив

Д.а. период et an - есть, tō etenne - чтобы поесть;

Ср. период tō etenne → tō eten, etan – eten.

Н.а. период to eat, to – частица, оформляющая инфинитив.

После претерить – презентный глагол sculan – должен, maзan – мочь, cunnan – мочь, в д.а. употреблялась только основная форма, т.к. смысл не допускал дополнения выражения направления. Эта особенность явилась причиной не употребления to после модальных глаголов.

Порядок слов

В течение среднеанглийского периода расположение членов предложения продолжало оставаться относительно свободным, хотя упрощение системы склонения существительных и прилагательных вызывает тенденцию к выработке более устойчивого порядка слов. Эта тенденция получает дальнейшее развитие в период становления национальной нормы английского языка (XV – XVII в.). Развитие книгопечатания, возросшие потребности передачи научных и технических сведений вызвали необходимость в правильном понимании письменных сообщений. Современный твердый порядок слов в современном языке имеет грамматическое значение: для различения подлежащего и прямого дополнения.

Отступления: - инверсия в утвердительном предложении – значение стилистического приема эмоционально - окрашенной речи.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: