При транспонировании вокального произведения можно вывести следующую формулу: при транспонировании знакомого произведения на первом месте находится слух, на втором — зрение. При транспонировании малознакомого произведения- на первом месте зрение, на втором слух. В первом случае помогает память. Иногда ноты даже мешают, ибо память подсказывает лучше нот. Во втором случае помогают музыкальные представления, умение домыслить начатую фразу, что, как уже говорилось, помогает при чтении с листа.
Таким образом, овладев всеми способами транспонирования, концертмейстер может свободно распоряжаться выбором средств, необходимых в каждом конкретном случае.
Надо усвоить, что логика движения мысли композитора ведёт нас и при чтении с листа,и при транспонировании. Она проявляется и в построении мелодической фразы, и в сменах гармонических комплексов, и в движении баса. На основе правильного восприятия естественности музыкального развития и будет строиться овладение всеми навыками, составляющими специфику профессии пианиста - концерт-мейстера.«Транспонирование - путь к воспитанию настоящего музыканта...» -О. В.Рафалович.
Таким образом, транспонирование вокальных произведений является одной из необходимых составных частей работы концертмейстера. Концертмейстеру приходится сталкиваться с транспонированием с первых минут занятий - распевание по полутонам вверх и вниз и на протяжении всего урока.
Далее, работая над вокальными произведениями, иногда возникает необходимость изменить основную тональность: понизить или реже повысить строй, для удобства исполнения, исходя из вокальных способностей певца. К транспонированию побуждает не совсем здоровый голосовой аппарат певца или не удобная, чаще всего, высокая тесситура вокального произведения.
|
Навык транспонирования, по мнению многих музыкантов, не первичный, а вторичный. Первичным является чтение с листа. Читая с листа, мы имеем дело с конкретным нотным текстом - фиксированной звуковысотностью, и нам остаётся лишь быстро ориентироваться в нём. При транспонировании же первоначальный строй и соответственно аппликатура меняются, хотя фактура произведения сохраняется. Имея перед глазами один вариант нотного текста, нужно воспроизводить другой - ниже или выше исходной на какой - либо интервал (в большинстве случаев в пределах терции, реже кварты).
С листа, так сказать «с ходу» транспонировать не следует, необходимо вначале проанализировать вокальное произведение, и лишь после этого приступить к процессу транспонирования. Транспонируя вокальное произведение, концертмейстеру необходим музыкантский охват, видение всего произведения: формы, партитуры, состоящей из трёх строчек. Играя фортепианную партию не
видя вокальную не возможно полностью себе представить развитие музыки. Только охватив три строчки, концертмейстер может ощутить все компоненты музыки: мелодические, гармонические, фактурные.
В начальный момент при транспонировании вокального произведения концертмейстеру необходимо «оторвать глаза» от фортепианной партии и внимательно просмотреть, что происходит в вокальной партии - ощутить поэтический образ произведения, форму, его темп, динамику, характер, соразмерность частей, особенности кульминаций, дыхание певца, возможные темповые отклонения и т.д. Ещё важнее понять - направленность развития мелодии. Соединив оба фактора - зрительный и слуховой, концертмейстер поднимается на более высокую степень ансамблевого исполнительства, ибо и чтение с листа и транспонирование не могут быть оторваны от художественных задач исполнения. Следует добавить, что чтение с листа и транспонирование требуют постоянной тренировки.
|
В методическом пособии «Приёмы транспонирования аккомпанементов вокальных произведений» под редакцией С. В. Савари изложен метод интервального перемещения. Этот метод наиболее эффективен при транспонировании. Видя фактуру, ощущая её зрительно, мы приучаем себя к мысли о том, что при транспонировании она сдвигается и таким образом нота, написанная предположим, на третьей линейке, теперь будет находиться между второй и третьей линейками. Если же эту ноту мы примем за основу аккорда, будем считать её опорной, то весь остальной аккорд берётся пальцами автоматически. Это и есть метод интервального перемещения. Зрительно - мышечной ориентации очень помогает слух. Если концертмейстер уже немного знает вокальное произведение, процесс транспонирования значительно облегчается.
«Транспонирование - путь к воспитанию настоящего музыканта...» - О. В. Рафалович
Литература
1. Баринова М.Н. «Очерки по методике фортепиано» - Л. 1926.
2. Шендерович Е. «В концертмейстерском класса». Глава 5. «Транспонирование – М. «Музыка» 1996.
3. Фрадкин Г. «Практическое руководство по музыкальной грамоте» - девятое издание – М. «Музыка» 1987.
4. Фомин М., Булучевский Ю. «Краткий музыкальный словарь» - Л. «Музыка» 1989.