Глава 5 Вода голубого цвета




- Ты – спасительница, Гермиона, – сказала Кэт, вручая ей Александра. Он улыбался Гермионе, и она пригладила его волосы.
Гермиона согласилась позаботиться о ребенке в течение дня, в то время как Фред был на работе, а Кэтрин поехала навестить сестру, которая была в больнице святого Мунго из-за того, что ее поразили очень пагубным проклятием.
Александр дергал маленькими пальчиками Гермиону за волосы, и ей пришлось утихомиривать ребенка в то время как Кэтрин наблюдала.
- Действительно ли ты влюблена в его? – спросила она.
Гермиона чуть не уронила Александра.
- Я могу быть близорукой, – сказала Кэтрин, показывая на свои очки, – но я не слепая. Надо быть идиотом, чтобы не видеть, что между тобой и Джорджем что-то происходит.
- Рон не знает?
- Вот я и говорю, надо быть идиотом, чтобы не видеть, что между тобой и Джорджем что-то происходит, – улыбнулась Кэтрин. – Однако должна признать, у тебя хороший вкус.
- Тебе легко говорить это – ты замужем за его близнецом!
Кэтрин добродушно пожала плечами.
- Ну и что. Так вы собираетесь всем рассказать? Вы представляете, какой счастливой сделает Молли эта новость?
- Это не дело Миссис Уизли! – резко сказала Гермиона – Это – наше дело. Мы не должны сообщать всем и каждому, если не хотим этого!
- Я не думаю, что я – первый человек, который что-то заподозрил, – честно сказала ей Кэт. – Я задалась этим вопросом, когда Фред начал говорить о вас во сне, и решила проверить, правда ли это… Аманда спрашивала меня относительно вас на днях.
Гермиона наклонилась, маленький Александр снова попытался дернуть ее за волосы. – А что именно мы должны сказать людям? О да, между прочим, мы тайно встречались в течение прошлых двух месяцев…
- Вы не можете держать это в тайне всегда…
- Мы можем попробовать…
- Чувствуй себя как дома. Я вернусь в три часа, – сказала Кэт. Она поцеловала ребенка в лоб и дезапарировала.
Гермиона посмотрела на младенца.
- Ты не собираешься никому рассказывать про меня и твоего дядю Джорджа, а, Александр? – Он пробулькал что-то, глядя на нее. – Я не думаю, – сказала Гермиона с улыбкой. Что-то было в малыше, что заставляло ее улыбаться.
- Так, что мы будем делать сегодня, Александр? – спросила она, относя его в гостиную, где она и Кэтрин поставили его манеж, – Ты хочешь навестить бабулю Уизли? – Он посмотрел на нее недовольным взглядом, – Что относительно твоего дяди Гарри? – Все дети Уизли называли Гермиону “тетя Гермиона”, а Гарри "Дядя Гарри ". Малыш широко улыбнулся. – Ну тогда будем считать, что это значит да, – сказала она, кладя его в манеж между игрушек, – Кстати если мне когда-нибудь придется кушать то, что твой дядя Джордж приготовил, напомни мне этого не делать. Потому что сейчас твою тетю Гермиону стошнит…
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
- Ну и что мы тут делаем, Джордж?
- Я просто хотел побыть с тобой наедине, – улыбнулся он, – это разве преступление?
- Зависит от того, куда мы идем, – ответила она с улыбкой, беря его за руку. Джордж пришел с работы посреди бела дня и увез ее на несколько десятков миль от дома – к небольшому лесу. Рядом протекала спокойная чистая река, больше похожая на ручей и так приятно было оказаться далеко от шума и гомона Диагон Аллеи.
Несмотря на то, что густая листва деревьев создавала тень, было очень жарко, так что они оставили свои робы и оделись в маггловскую одежду – на Гермионе была майка без рукавов и белые брюки. Волосы были распущены и покрывали спину пушистой волной. Джордж смотрел на нее и думал, что она просто воплощение очарования, как бы глупо это ни звучало.
- Ты чего на меня так смотришь? – резко спросила она, – У меня что-то на лице?
- Только я…
- Чего?! – он ответил на этот вопрос поцелуем и она улыбнулась, – А это зачем?
Он пожал плечами.
- Наверное за то, что ты – это ты.
- Ну если ты меня целуешь за то, что я – это я, то ты заслуживаешь поцелуй за то, что ты – это ты.
Когда она отстранилась, Джордж сказал:
- Наверное мне придется быть мной почаще. А знаешь… Мы могли бы беспрепятственно приезжать сюда и вообще ни от кого не скрываться если бы не держали наши отношения в секрете.
- Я не уверена, готова ли я сказать людям о нас.
- Но ты хотя бы понимаешь, что половина Уизли знает, а другая половина догадывается?
- Я знаю, – вздохнула она, – почему же я не могу оставить тебя себе и только себе на более долгое время?…
- Так значит, скажем? – с надеждой спросил Джордж.
- Ты уверен, что этого хочешь?
Джордж внезапно очень серьезно посмотрел на нее.
- Ты знаешь… Я люблю тебя сильнее, чем представлял себе возможным. Я хочу сказать всем, как я люблю тебя! Я хочу орать об этом с крыш! Я хочу иметь возможность ходить с тобой на нормальные свидания вместо того, чтобы заботиться только о том, как обдурить Фреда и остальных. Я хочу целовать тебя вот так по середине Диагон Аллеи, – он страстно поцеловал ее, – И мне надоело прятаться.
Она облизала губы
- Если ты будешь целовать меня так каждый день, то шагом марш докладывать о нас сразу министру магии!
- Правда?
Гермиона кивнула.
- Когда?!
- Ну… Джинни сегодня устраивает вечеринку… И вот еще, Джордж, сделай мне одолжение…
- Все, что угодно.
- Поцелуй меня.
- С радостью.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
- Ну и что мы празднуем? – спросил Рон, беря из рук Джинни стакан с напитком.
- Жизнь, – ответила она с таинственной улыбкой.
Гермиона закатила глаза.
- Это что – предлог чтобы напиться?
- Нет! – ответила Джинни, ставя стакан с вином на маленький столик, – В общем. Мне не нужен предлог.
- Что бы сказала мама, если бы услышала такое от тебя? – покачал головой Фред, опустошая свой бокал.
Рядом с Джинни сидел ее парень, Питер. Она пригласила, кроме своих братьев, также и Гарри с его девушкой.
- Вы собираетесь пожениться? – спросил Гарри.
- Ты бы сначала про себя подумал!
Гарри покраснел, не смея поднять глаза на свою девушку.
- Оставь его в покое, – сказала она, – Он ведь задал тебе очень хороший вопрос. Мы все жаждем получить на него ответ…
- Мы это еще не обсуждали, – сказал Питер и с улыбкой добавил, – Погодите секундочку, – тут он встал на колено и вытащил маленькую коробочку из мантии, – Как бы это клишированно не звучало… Эхем… Вирджиния Уизли, ты выйдешь за меня замуж?
Джинни смотрела на него с широко открытыми глазами, и не она одна – все присутствующие, казалось, замерли в шоке. Наконец, она просто кивнула, потому что дар речи так и не обрела.
- Ну вот и обсудили, – сказал Питер и снова как ни в чем не бывало развалился на диване.
Рон прочистил горло.
- Если кто-то еще удивлен, поднимите руки.
Все дружно подняли руки – и даже сам Питер и Джинни.
- Просто проверка, – кивнул Рон, – Питер, пойдем-ка с нами, – добавил он и встал, его примеру последовали близнецы.
- Эээ… Хорошо, – ответил Питер и последовал за ними в соседнюю комнату.
- Куда это они его увели? – нервно спросил Гарри.
Аманда засмеялась.
- Не волнуйся о нем. Я располагаю информацией, что они планировали такой мужской разговор с тех пор как Джинни стукнуло 16.
- Разговор?
- Ну да. Что-то вроде “Если ты разобьешь сердце нашей сестре, мы тебе сердце вырвем из груди, кишки выпустим” и так далее…
Четверо мужчин зашли обратно в комнату. Питер выглядел немного напуганным, но все еще счастливым.
- Ну какие у нас еще сюрпризы на сегодня, Джин? – спросил Фред, – Беременность?
- Джинни, он просто шутит, – объяснила Аманда, – Ведь шутишь же?
Джинни внезапно вспомнила, собственно, по какому поводу всех позвала в гости – она хотела подтвердить ее подозрения насчет Гермионы.
Она поспешно встала, и спросила, кто чего хочет выпить. Кэт попросила стакан вина, а Гермиона попросила холодной воды.
- Вот и отлично, – подумала Джинни и поспешила на кухню.
Вернувшись, она обнаружила, что Фред и Джордж обсуждают, кто из них будет шафером.
- Ни тот, ни другой, – перебила Джинни.
Оба притворились расстроенными.
Гермиона с благодарностью взяла из ее рук стакан воды и сделала глоток, однако у воды был странный металлический привкус.
- Джинни, что это за…. Почему вода голубого цвета?!
- Потому что ты беременна!!! – счастливо объявила Джинни.
Ее челюсть упала, как и стакан с водой. Последний приземлился на ковер, но к счастью не разбился. Вскочив с места, Гермиона со скоростью света умчалась на кухню. Именно в этот момент Джинни поняла, какую огромную ошибку она сделала – Гермиона не знала!
Джинни прикрыла рот рукой, стыдясь самой себя.
- Господи… Что я наделала… Надо, чтобы кто-то из вас с ней поговорил.
- Я пойду, – сказал Джордж, заметив выжидающие взгляды Фреда и Гарри.
На кухне он обнаружил Гермиону, наливающей новый стакан воды дрожащими руками.
- Герм? Ты в порядке? – спросил он, закрывая дверь за собой.
Она обернулась, бледная, моргая, чтоб остановить слезы.
- Прости меня.
Он улыбнулся и обнял ее.
- За что, глупая?
- За то что забеременела… – ответила она, чуть не плача.
- Я не расстроен.
- Нет?
- А как я могу быть расстроен? Я люблю тебя всем сердцем. А теперь еще это… Мне кажется, мозаика моей жизни сложена.
В комнате, которую они покинули, творился бедлам. Джинни охала и ахала, Питер ее утешал. Аманда и Кэт говорили о том, что давно надо было такое предвидеть. Фред и Гарри вполголоса обсуждали то, что знали только они, а подруга Гарри с интересом слушала…
- Ладно, – отрезал Рон, – Мне кто-нибудь объяснит, как это случилось? И кто отец! В конце концов, для такого нужны два человека!
В воздухе повисла зябкая тишина. Никто не знал, как ее нарушить. Через несколько секунд Рон встал и решительно направился на кухню, собираясь получить ответ на мучивший его вопрос. Рон распахнул дверь и замер на месте. Его глаза расширились, когда он увидел Гермиону и Джорджа в страстных объятьях. Рон упал в обморок.

 

Глава 6 Дорогие мои, мне надо присесть…

- С ним все будет в порядке? – спросила Гермиона, с волнением глядя на Рона.
Аманда склонилась над ним.
- Все с ним будет в порядке. То же самое случилось, когда я сказала, что он скоро станет папой.
- Да, но тут уже двойной шок, – напомнила Джинни.
Фред нахмурился:
- Вряд ли ты могла придумать что-то ужаснее этого, Джин.
- Тем более, что мы и так собирались всем сказать, – отозвался Джордж, обнимая Гермиону за плечи; она прильнула к нему.
- Прекратите меня в краску вгонять, – надулась Джинни, – откуда я-то могла это знать?
- Ну в общем она права, – согласилась Гермиона; она вздохнула, и теперь выглядела куда счастливее, – что же, теперь о нас все знают.
Джордж сглотнул.
- Не все, – сказал он тихо, Гермиона не поняла, что он имеет в виду, но когда нaконец до нее это дошло, она тоже запаниковала, – Мама и папа, – подтвердил ее подозрения Джордж.
Перспектива рассказать обо всем Артуру и Молли не казалась им такой уж радужной. Джинни захлопала в ладоши:
- Ого-го! Я должна это видеть – как вы будете им сообщать! Это будет тааааак весело!
Как раз в тот момент, когда Джордж гневно посмотрел на сестру, Рон очнулся и со стоном поднялся на локтях.
- Что произошло? – промямлил он.
- Ты упал в обморок, – проинформировала мужа Аманда, подавая ему стакан воды.
Рон сначала выглядел растерянно, но потом посмотрел на Джорджа и нахмурился:
- Так значит, вы двое… – они кивнули, – И это значит что он…- они опять кивнули, Рон закатил глаза, – Мой брат и моя лучшая подруга.
“Преступники” улыбнулись друг другу.
- И с каких пор? – спросил Рон с паникой в голосе.
Джордж ответил на этот вопрос, хотя и нехотя:
- Со свадьбы.
- С чьей это еще свадьбы?! – скривился Рон; Аманда положила ему руку на плечо, чтобы попытаться успокоить.
- Твоей, – ответил Джордж вполголоса. Лицо Рона приобрело пунцовый оттенок, и он открывал и закрывал рот, как будто хотел сказать что-то, но не мог найти слов или сил, чтобы произнести их…
- Рон, расслабься, – мягко попросила Аманда.
- РАССЛАБИТЬСЯ?! – внезапно взорвался он, – они занимались ЭТИМ у меня на свадьбе, горгону гремучую за ногу! Как я могу успокоиться?!
- Субдуо, – произнесла Гермиона, горько вздохнув и направляя на Рона палочку.
Тот застыл с открытым ртом и в следующую секунду на его веснушчатом лице расплылась идиотская и довольная улыбка, а глаза перестали что-либо выражать.
- Я лучше его домой отвезу, – вздохнула Аманда и потянула мужа за рукав. Тот покорно последовал за ней, не переставая улыбаться, как даун.
- Будем надеяться, что твоя мама так не среагирует, – протянула Гермиона.
- Вряд ли, – усмехнулся Фред, – у нее будет буйное помешательство – скорее всего, от радости. Кроме того, мама всегда говорила, что ты как член нашей семьи.
Казалось, этот аргумент Гермиону немного успокоил, хотя желания немедленно сообщить Молли и Артуру не прибавил.
Гарри и его подруга поднялись.
- Мы пойдем уже. Нам завтра рано вставать на работу, – сказал он и, толком не попрощавшись, они дезапарировали.
Джинни закрыла лицо руками.
- Я даже спрашивать не буду.
- Ну что, Фредди, – протянула Кэт, – пошли освобождать бабулю Уизли от ее обязанностей сиделки…
Фред пожал руку своему брату.
- Поздравляю, Джордж, – и тихо добавил, – и удачи с ма.
Когда и они дезапарировали, Джинни повернулась к Гермионе.
- Ты злишься на меня?
- Я за пределами ярости, – сказала Гермиона очень серьезно, но после добавила со слабой улыбкой, – Я на тропе войны.
- Я не знаю, что пугает меня больше, – вздохнула Джинни, – Тот факт, что Джордж станет папой, – он хитро улыбнулся на эти слова, – Или тот факт, что я не могу точно утверждать, серьезно ли или нет то, что ты говоришь.
Гермиона весело улыбнулась.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Они стояли перед Норой, домом семейства Уизли. Гермиона улыбнулась, думая о том, что это место совсем не изменилось с тех пор, как она побывала здесь в первый раз. Однако улыбка исчезла с лица, когда она вспомнила, что собиралась делать.
Джордж ободряюще сжал ее руку. Она поцеловала его в щеку, и они вошли в дом.
Молли что-то готовила на кухне. Казалось, это был единственный ее способ избежать беспрестанного присмотра за детьми. На кухне витал приятный запах.
- Привет мам, – сказал Джордж с яркой улыбкой на лице.
Молли повернулась, на ее лице был след от муки. Она поспешно стерла его и бросилась обнимать сына.
- Джордж! – радовалась она, – Ну как мой любимый сыночек поживает?
- Эй, это еще что такое? – запротестовал кто-то; оказывается, на кухне незамеченным сидел Чарли, читал газету и допивал чай.
- Прости Чарлик. Ты же знаешь, я вас всех люблю одинаково. А как ты, Гермионочка? Не ждала вас сегодня утром, по правде сказать…
- Да мы и сами не ожидали… Мда.… В общем, не ждали – не гадали. Вообще-то мы пришли, чтоб кое-что сказать.
- Правда? – беззаботно спросила Молли, – хотите чайку?
Оба кивнули и присели за стол напротив Чарли. Он разглядывал Гермиону с выражением странного любопытства на лице. Молли поставила чашки на стол и села рядом.
- Это что-то насчет вашего магазина? – поинтересовалась она, пододвигая им чай.
- Ээээээ…. Нет, это насчет Гермионы, – сказал Джордж.
- Я надеюсь, ты не больна, дорогая? – заволновалась Молли.
- Больна? Нет, не совсем… Нет, определенно, – отозвалась Гермиона.
- А что тогда?
- ДЖОРДЖ ЕЕ ОБРЮХОТИЛ!!! – вдруг завопил Чарли, не выдержав.
Однако триумфаторское выражение на его лице не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло с Джорджем и Гермионой. Ее лицо приобрело пунцовый оттенок, а Джордж, казалось, готов на месте убить брата. Однако Чарли не смутился.
- Так я прав?
- Я думаю, мы бы фразу построили по-другому… – медленно произнесла Гермиона и вдруг мама Уизли вскочила и заключила ее в каменные объятья. Едва успев успокоиться, она начала бомбить их вопросами:
“Как долго вы встречаетесь?” – Гермиона ответила в который раз, что со свадьбы Рона.
“Какой срок?” – этого они явно не знали.
И последним вопросом было:
“Вы поженитесь?”
Они переглянулись.
- Не сейчас, – сказала Гермиона.
- Мы не готовы, – добавил Джордж.
Молли такой ответ явно не удовлетворил.
- Но вы готовы к тому, чтобы завести ребенка? – спросила Молли нетерпеливо.
- Мам, они об этом не говорили, – перебил ее Чарли, мать посмотрела на него с упреком, и он пожал плечами, – Я просто стараюсь быть честным!
- Вообще-то мы это не планировали, – нерешительно произнес Джордж, – Мы вообще никому не рассказывали о наших отношениях – пока не выяснилось это. Ну, что у нас будет ребенок.
Очевидно, Молли и этот ответ не понравился, уж больно растерянно она кивнула… Однако понимая, что надо как-то разрядить обстановку, она спросила у Гермионы:
- Не хочешь ли чего-нибудь съесть, дорогая? Кажется, у меня есть немного мороженого.
- Мороженого? – встрепенулась Гермиона, – А у Вас есть шоколадно-тыквенное?
Глаза Молли Уизли расширились от ужаса.
- Шоколадно-тыквенного?! – слабым голосом переспросила она.
Оба сына посмотрели на нее в недоумении.
- Молли, с Вами все в порядке?
- Я думаю, мне надо присесть, – тихо сказала Молли.
- Мам, ты сидишь, – прошептал Чарли.
- Ааа… хорошо…. – еле внятно произнесла она, с благоговением глядя на Гермиону, в то время как все остальные смотрели на Молли, смущенные ее странным поведением.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: