Поймала лиса в высокой траве перепела и говорит ему:
— Миленький перепеленочек, рассмеши меня, тогда я тебя не съем!
Обрадовался бедный перепел и отвечает:
— Выпусти меня из своих зубов, лисичка-сестричка, а тогда я исполню твое желание.
Выпустила лиса перепела. Привел он ее в аул. Здесь у ветхой юрты доила старуха корову, а недалеко от нее старик стругал ножом здоровую палку.
Сел перепел на голову старухе.
Увидел старик птицу и закричал:
— Не шевелись, старуха, сейчас я перепела убью.
Размахнулся что было силы да как стукнет старуху палкой по голове! Старуха сразу умерла, а подойник с молоком опрокинулся на нее.
Расхохоталась лиса. Стала просить она перепела, чтобы он напугал ее.
— Хорошо, — согласился перепел. — Закрой глаза и следуй за мной. А когда я закричу: га-га-га! — тогда открой.
— Ладно, — говорит лиса и закрыла глаза.
Привел перепел лису прямо в кош[7]. А впереди коша едет кош-баши[8] с беркутом и собаками.
— Га-га-га! — закричал перепел.
Открыла лиса глаза, увидела собак и беркута и пустилась наутек. А собаки за ней. К счастью, попалась на пути нора суслика и выскочил из-под кустика заяц. Лиса юркнула в норку, а собаки погнались за зайцем. Только этим и спаслась лиса.
Отдышалась она. Высунула нос из норы.
Перепел подлетел.
Спрашивает ее:
— Лисичка-сестричка, довольна моей службой?
Отвечает лиса:
— Миленький порепеленочек! До того я испугалась, что даже оглохла. Сядь мне на мордочку и говори погромче.
Сел ей перепел на нос. Тут лиса и сцапала его зубами.
Видит перепел — смерть пришла, и закричал:
— Лисичка-сестричка! Подожди минутку. Исполни мою последнюю просьбу. Скажи, как звали предка зверей…
— Мангыт! — ответила лиса, разинув рот.
А хитрый перепел и улетел.
Все же лиса успела откусить у него хвост.
Вот почему у перепела короткий хвост.
Перевел Н. Анов
Почему у зайца три губы
Старый слепой тигр поймал зайца.
— Тебе быка нужно съесть, а не меня, тощего! — сказал заяц. — Лучше возьми меня в поводыри.
Тигр согласился. Повел заяц слепого тигра по ущельям, горам, скалам, непроходимым трущобам. К вечеру они сильно устали и сделали и горах привал. Развел заяц на краю пропасти костер. Тигр лег и скоро заснул. А заяц все сильнее огонь раскладывает. У тигра на одном боку шерсть начала гореть. Повернулся он и сквозь сон проворчал:
— Жарко!
— Подвинься немного в сторону, будет хорошо, — сказал заяц.
Тигр не знал, что он лежит на краю пропасти. Подвинулся он и сорвался вниз на острые камни.
Заяц посмотрел на убитого и, посвистывая, побежал по долине.
А навстречу ему шел охотник с убитыми лисицами.
Заяц крикнул:
— У скалы лежит мертвый тигр. Пойди и сними с него шкуру!
Охотнику тяжело было итти с лисицами. Оставил он их на тропинке.
Заяц побежал дальше и сказал, пастуху:
— Вон там, на тропинке, лежат убитые лисы.
Пастух бросил овечье стадо и побежал за лисами.
А заяц увидел волчицу и сказал ей:
— Овцы гуляют без надзора. Не зевай!
Волчица бросилась в овечье стадо, а заяц крикнул летевшему мимо ворону:
— Волчата одни у норы остались. Можешь полакомиться их глазами.
Ворон полетел к волчатам, а заяц добежал до юрты, возле которой сидела старуха и шерсть пряла. Длинноухий и ее поднял:
— Возьми, бабушка, воронье гнездо, пригодится огонь развести!
Старуха бросила шерсть и полезла за вороньим гнездом.
Заяц шепнул ветру:
— Не зевай!
Ветер подхватил шерсть и понес по степи.
Охотник хватился лис и погнался за пастухом. Пастух бросился за волком, волк кинулся за вороном, ворон за старухой, а старуха за ветром.
Проказник-заяц сидел на холме и так хохотал, что у него лопнула верхняя губа.
С тех пор повелись зайцы с тремя губами.
Перевел Н. Северин
Савраска
Жил старик со старухой. Был у них конь Савраска — хороший конь, сильный и красивый.
Однажды отпустил старик Савраску в степь пастись. Бегает Савраска и вдруг видит — навстречу мчится барс. Струсил конь, но не подал виду. Спрашивает барса:
— Кто ты такой?
— Я — ала-барс,[9] начальник над всеми зверями. А ты кто?
— А я начальник над всем скотом!
Испугался ала-барс, что встретил другого начальника, и говорит:
— А все-таки я важнее тебя!
— Нет, я важнее!
Долго они спорили. Наконец Савраска предложил:
— Давай померяемся с тобой силой! Кто сильнее, тот и важнее!
— Давай! — отвечает барс. — Только чем силу мерять?
— А вот чем. Кто из нас добудет из камня искры — тот и сильнее.
Согласился барс и стал первым силу показывать. Бил он, бил ногами о камень, а толку никакого: ни одной искры не выбил.
Тогда Савраска ударил о камень подкованным копытом, и сразу из камня сноп искр посыпался.
Увидел барс искры, испугался и бросился бежать.
Перевел К. Дубровский
Лиса, медведь и пастух
Шел степью медведь. Увидал лису и погнался за ней.
Лиса — наутек, добежала до норы, хвостом махнула и пропала, будто ее и не было.
А медведь остановился и не знает, как ему теперь быть: сам — большой да толстый, а нора длинная да узкая. Жаль ему упустить лису.
Вот стал медведь в нору лезть. Всунул голову до ушей — дальше голова не лезет, хотел вытащить — не может. Застрял косолапый — ни туда, ни обратно.
А лиса пробежала нору и выскочила в степи совсем в другом месте. Оглянулась и видит: пыхтит медведь изо всех сил, хочет голову вытащить, а голова будто вросла в землю.
Обрадовалась лиса, подбежала к медведю и сделала такое, отчего он стал весь мокрешенек.
— Вот тебе, медведь, от лисы на память, — сказала она, громко рассмеялась и была такова.
Долго еще маялся медведь, насилу вытащил голову. Отдышался он, отряхнулся и озирается по сторонам — не видел ли кто, как его лиса отделала.
Неподалеку пастух пас отару. Медведь к нему, спрашивает:
— Не видел ли ты чего, пастух?
— Видел, — отвечает тот.
— А что же ты видел?
— Да видел я, как лиса одного медведя провела.
Рассердился медведь.
— Коли видел что, — говорит, — так, знай, помалкивай, никому про то не сболтни. Не то я тебя съем.
Испугался пастух, стал клясться да божиться, что и не заикнется.
Пригрозил ему медведь на прощанье еще раз и побрел своей дорогой.
Вечером пригнал пастух баранов в аул и не утерпел — всем рассказал о проделке лисы. Так и повалился народ со смеху на землю, а ребятишки тут же сложили песенку про лису и медведя:
У медведя, у мишки, видно, высох умишко.
Ведь бывают же чудеса:
Захотел пообедать лисою наш мишка.
Да надула растяпу лиса.
Услышал издалека эту песню медведь и чуть не околел от злости. Наутро приходит он к пастуху — шерсть дыбом, глаза горят.
— Такой-сякой пастух, — рычит, — где же твое слово? Обманул меня, опозорил на всю степь, теперь пеняй на себя — я тебя съем.
Пастух в слезы, стал кланяться да просить, чтобы дал ему медведь хоть три дня сроку проститься с семьей и товарищами.
— Ладно, — говорит медведь, — так и быть, даю тебе три дня сроку, только потом уж не жди пощады.
Сказал и ушел.
А пастух повалился на землю, закрыл лицо руками, горько плачет.
Подбегает к нему лиса.
— Что ты, пастушок, плачешь?
— Ой, ой, как же мне не плакать, пропал я теперь совсем, — и рассказал он лисе все.
— Полно горевать! Что дашь? Я спасу тебя от медведя.
— Проси чего хочешь, ничего не пожалею, — отвечает пастух.
— А коли так, — говорит лиса, — скажи: согласен ли ты за спасение отдать мне свои почки?
— Согласен, согласен, выручи ты только меня.
На том и договорились.
Тогда лиса и говорит пастуху:
— Иди в свой аул и три дня гуляй, как знаешь, а через три дня приходи на это место. Только не забудь захватить с собой мешок побольше да дубину потолще. Я буду тебя ждать неподалеку. Как только явится к тебе медведь, ты начинай кланяться и просить, чтобы он отпустил тебя домой еще на три дня. А я тем временем стану в сторонке хвостом вертеть, пыль поднимать. Увидит медведь пыль, спросит у тебя: «Что за диво, отчего такая пыль?» Тут ты и скажи медведю: «Дескать, так и так, у нашего хана жена совсем взбеленилась, ничего не хочет есть, просит медвежьего сердца. Вот хан по степи с копьем и рыщет, медведя ищет, оттого и пыль». Скажешь так, а что дальше делать надобно, сам догадаешься.
Послушался пастух лисы, ушел в аул, а через три дня вернулся в условное место.
И вот идет к нему медведь — шерсть дыбом, глаза горят, а сам облизывается.
Упал пастух перед ним на колени, начал кланяться и просить, чтобы он отпустил его домой еще на три дня.
Как заревет медведь:
— Хватит с тебя. Погулял — и довольно. Пора мне с тобой рассчитаться.
И уже совсем было собрался наброситься на пастуха, как вдруг в степи поднялся огромный, до самого неба, столб пыли.
Медведь оробел.
— Что за диво, — спрашивает, — отчего такая пыль?
Пастух отвечает ему:
— Так и так, у нашего хана совсем взбеленилась жена — ничего не ест, просит медвежьего сердца. Вот хан по степи с копьем и рыщет, медведя ищет.
Задрожал от страха медведь и взмолился жалобно:
— Спрячь меня, пастушок, от хана, век тебе этого не забуду.
— Ладно, — говорит, — полезай в мешок.
Влез медведь в мешок, а пастух завязал мешок потуже и ну колотить по нему дубиной. Колотил, колотил — из медведя и дух вон.
Подбегает к пастуху лиса.
— Вот ты и избавился от медведя, — говорит. — Теперь расплачивайся.
Видит пастух — все равно не миновать ему смерти. «Жил впроголодь и умирать приходится натощак», — подумал он про себя; тут как забурчит, как загудит у него в животе!
Лиса уши навострила.
— Кто это, — спрашивает, — у тебя, любезный, в животе рычит?
— Да видишь ли, лисанька, вчера я от голода проглотил борзого щенка. А сейчас он уж, видно, подрос да почуял поблизости лисицу — вот и рычит.
Как услышала лиса про борзого щенка, так хвост трубой, вся в струну — и ходу.
С той поры никто уж больше не встречал ее в тех местах.
Самый счастливый год
Год овцы — самый легкий для людей. В год коровы зимой бывает часто пурга и метель. Плохая жизнь предстоит человеку, если он родился в год собаки и не будет оберегать ее от побоев.
Год барана, лошади, коровы, змеи, барса, курицы, улитки и кабана имеют свои приметы.
Но самый счастливым — это первый год, год мыши.
А как мышь получила год, об этом следует рассказать.
Долго спорили: кому должен принадлежать первый год.
Корова сказала:
— Я даю человеку молоко, мясо, шкуру. Мне по праву принадлежит первый год.
— Я все даю, что дает корова. Но, кроме того, на мне ездит человек, — ответила ей лошадь.
— Но ты неженка! — заметил лошади верблюд. — Разве можно твою силу равнять с моей? Положи на тебя половину моей клажи, ты упадешь и застонешь. В пище ты тоже барствуешь. Тебя нужно кормить хорошим сеном, овсом и поить ключевой водой. А я ем колючки и могу несколько дней обходиться без воды. Мое молоко тоже вкусно, мясо годно для еды и шкура крепка.
Но баран растолкал крепким лбом всех, выбежал на середину и закричал:
— Ну, а если бы не было меня, из какой шерсти скатал бы казах кошму и сделал себе юрту? Из моей шкуры можно сшить прекрасный тулуп. Жирный кусок баранины — лучшая еда. Я даю молоко и сыр. Мой первый год!
Все молчали, зная, что баран прав.
Но тут выскочила собака.
— Пустое мелет баран! Если бы не было меня, давно бы его съели волки вместе с костями.
Долго спорили, до поздней ночи. Одна мышь молчала. Но когда все устали и не только верблюд, но даже петух заговорил шопотом, мышь предложила:
— Кто первый увидит восход солнца, тот и получит первый год.
Все обрадовались, особенно верблюд. Он надеялся на свой высокий рост.
Вот все повернулись к востоку и стали ждать. Мышь встала рядом с верблюдом.
— Неужели ты, глупышка, хочешь первой увидеть солнце? — усмехнулся верблюд.
— Утро вечера мудренее, — отвечала мышь.
— Я выше всех и раньше всех увижу восход! — хвалился верблюд.
Перед рассветом все стали внимательно смотреть вдаль.
И вдруг раньше всех закричала мышь:
— Солнце! Солнце!
Только тут верблюд понял, что мышь кричит с его горба, на который она тихонько забралась по его длинной шерсти.
Верблюд сбросил ее и накрыл ступней. Маленькая хитрая мышь из-под ноги нырнула в кучу золы.
Первый год отдали мыши.
А верблюда за его ротозейство совсем лишили года.
Вот почему верблюд не имеет своего года и, как увидит золу, начинает кататься по ней. Он все еще надеется растоптать ненавистную мышь и взять год, самый счастливый для людей.
Перевел Н. Северин
Три товарища
Жили в юрте три товарища: Скорлупка-Темечко, В-Волосинку-Горлышко и Соломенные-Ножки. Украли они ягненка, зарезали его и решили сварить. Скорлупке-Темечку дали кишки и сказали:
— Поди очисти их!
Скорлупка-Темечко вышел из юрты и стал очищать. Тут слетелись мухи и закружились возле него. Одна села ему на темя. Скорлупка-Темечко ударил по ней и разбил себе тонкий череп.
Товарищи сидят в юрте и ждут, когда он принесет очищенные кишки. Наконец Соломенные-Ножки не вытерпел.
— Пойду посмотрю, что он делает.
Вышел он и увидел — Скорлупка-Темечко лежит мертвый с разбитым черепом.
— Ах, как жалко жигита! — сказал Соломенные-Ножки и ударил себя по ляжкам руками.
Тонкие, как чий[10] ляжки переломились, упал он и умер.
Вышел, не дождавшись товарищей, В-Волосинку-Горлышко, посмотрел на два трупа и удивился.
— Ой-ой! — вскрикнул он.
Тут его горло, тонкое, как волос, разорвалось.
Перевел Г. Потанин
Сорок небылиц
Было то или нет — суди сам.
В давно прошедшие времена один хан народом повелевал, народ от этого хана беды претерпевал. Хан делал, что хотел, народ молча все терпел.
Играет кровь у бездельника-хана; от выпитого вина потерян разум, объявил хан своему народу:
— Если — кто бы он ни был — без задержки расскажет мне сорок небылиц, такого человека я с головы до пяток осыплю золотом. Я одарю его богатством, достаточным на всю его жизнь. Если такому человеку будет угодно, я выдам за него свою дочь, посажу рядом с собою, сделаю своим визирем[11]… Но если — кто бы он ни был — в рассказе его окажется хоть одно слово правды, — такого рассказчика у тут же повешу!
Объявление хана дошло до ушей всех. «Без надежды — один сатана», — говорит пословица: у многих зачесались языки, многим захотелось ханской награды.
Голодные бедняки, безлошадники, те, кого нужда связала по рукам и ногам, захотев сразу разбогатеть, подумали: «Что тут трудного? Тот, кто уже разделся, не побоится нырнуть». Рассуждая так, они являлись перед ханом, и немало невинных люден было повешено.
Другие же, в особенности приезжие, представ пред грозным ханом с готовой сказкой на устах, увидев повешенных, от испуга не могли ничего сказать, лишались рассудка и, таким образом, тоже напрасно погибали.
Ханский дворец весь был завален повешенными и заставлен виселицами, когда перед ханом предстал один мальчик-сирота, задавленный нищетою, захудалый, вшивый, ни разу в жизни досыта не наедавшийся, весь в лохмотьях, с посиневшими губами, с израненными ступнями и растрескавшимися ладонями.
— Душа моя, — сказали мальчику люди, сидевшие у порога ханского дворца, — ты совсем юн, как бесперый гусенок; здесь побывали люди гораздо старше тебя, и то погибли напрасно. Неужели с юных лет ты не находишь места в жизни? Ко всему надо спешить, кроме смерти, — говорит пословица. Послушайся нас, вернись!
Мальчик, не слушая их, вошел в ханский дворец и приветствовал хана, согнув колени. Хан спросил:
— Ну, что хочешь сказать?
— Таксыр[12], я пришел рассказать вам сорок небылиц, — ответил мальчик.
Хан, насмехаясь над мальчиком, молвил:
— Как сможешь ты справиться с задачей, с которой и взрослые не справились?
— Не тот знает, кто много жил, а тот знает, кто много видел, говорит пословица, — ответил мальчик.
— На заре жизни ты напрасно погибнешь, — сказал хан.
— Таксыр! Моя жизнь не краше, чем у тех, кого ты повесил. Но уж если падать, говорит пословица, так падать с хорошего верблюда.
— Если так, рассказывай, — разрешил хан.
— Таксыр! — начал сирота. — То, о чем я хочу тебе рассказать, было еще тогда, когда небо было не больше потника, а земля не крупнее седла, и меня еще не было вовсе на свете. В то время я был еще в семени отца, в утробе матери и кормился тем, что пас лошадей своего внука. За пятнадцать лет я заработал себе на калым[13], поскорей родился, сосватал себе невесту и женился. Самый младший из пятерых моих детей как раз вчера достиг двадцати пяти лет, сейчас он на десять лет старше меня самого.
Однажды в знойный летним день я погнал лошадей моего внука на водопой к разлившемуся по всей степи колодцу. О таксыр! Вы сами поймете, какой жаркий был день; вода в колодце замерзла, лед был толщиной в рост человека. Не слезая с коня, я стал рубить его топором, чтоб добраться до воды, да не вышло, только топор выщербился. Тогда я засунул топор за воротник, вынул из кармана лом, чтобы пробить лед, — да не вышло, только лом согнулся. Не зная, что делать, я стал теряться, по тут меня осенила счастливая мысль: я схватил себя за глотку, оторвал голову от туловища и один раз слегка ударил по льду своим виском. Ой, таксыр мой, тут ни одного словечка лжи: лед тотчас разломался, и столько воды вытекло, что я спокойно напоил своих лошадей, поставив их в один ряд. К счастью, колодезная вода оказалась соленой, и лошади напились так, что животы их раздулись, и потом охотно стали пастись на льду, где росли густой ковыль и высокая полынь.
Я прикрыл глаза, чтобы заснуть, и тогда увидел, что среди лошадей не оказалось семисаженного рыжего жеребенка, рожденного от пестрой двухвершковой кобылы. Что же, думаю, конокрад украл или волк съел? Стал озираться по сторонам — нигде не видать. Тогда я воткнул свой курык[14] в лед, забрался на него и стал глядеть вокруг. Нет, не видать! Думая, что курык оказался слишком низким, я воткнул в его петлю нож, залез на нож — опять ничего не видно. Тогда я надел на нож ножны, забрался по ним еще выше, — нигде не видать моего жеребенка! Воткнул я в конец ножен веревочную камчу[15], снова забрался на самую макушку. Чтоб ему пусто было, не видать нигде жеребенка! Что же, думаю, теперь делать? Тут меня еще раз осенила счастливая мысль: у меня была с собой иголка, которую я всегда носил под языком, о ней-то я и вспомнил. Радуясь, я воткнул ее в рукоять камчи, снова забрался на самую ее верхушку, по опять ничего нс увидел. Тогда в отчаянии я вынул глаза, поднял их и руках над головой, осмотрел ими всю степь — ничего нет! Не зная, что предпринять, я обратился за советом к своему курыку. Курык, чтоб ему пусто было, начал поносить меня. Что же, как бы ты думал, сказал он мне, ругаясь во-всю? «Если ты но дохлая собака, то, вместо того чтобы глазеть на землю, закрыл бы ты глаза покрепче и взглянул бы на небо», — вот что сказал мне мой курык. Я возразил ему: «Ой, ой, разве ты не видишь, что все небо покрыто тучами?» Он еще пуще озлился и закричал: «Эх ты, дурень, разве у тебя нет рук? Отодвинь часть туч в одну сторону, часть в другую!» Подумал я над его словами и понял, что курык мой правду говорит. Я бросил вниз ненужные мне теперь глаза, протянул руку и раздвинул тучи, потом зажмурился и взглянул на небо. О чудо, что же нужно больше? Я увидел своего рыжего жеребенка: взобравшись на веточку высокого дерева и там же ожеребившись, он стоял себе преспокойно у самой Полярной звезды, кормя молоком сына, который находился у Венеры, у склона горы Кап. Я так обрадовался, будто жена родила мне сына, и, не мешкая, тут же бросился в море, отделявшее меня от моего жеребца, сделав лодку из своего курыка, а из ножа — весло. Не тут-то было, почему-то я стал тонуть. Тогда я сделал из ножа лодку, а из курыка весло и таким образом в одно мгновенье пронесся через море.
Добравшись до жеребца и рожденного им жеребенка и боясь, что они опять убегут, я привязал жеребца к хвосту жеребенка, а жеребенка к хвосту жеребца, переплыл море и пустил их пастись на лед. Тут я увидел на льду, что под невыросшим еще старым раскидистым тростником лежал неродившийся жирный заяц. Я тотчас схватил свой лук и пустил в зайца стрелу, но она отскочила от его меха. Тогда я сбегал за стрелой, принес ее обратно, перевернул тупым концом и вновь ее пустил. Стрела прошла теперь зайца насквозь.
Проголодавшись, я привязал свою лошадь к торчавшему изо льда столбику и начал собирать кизяк в полы халата, чтобы поджарить зайца. Вдруг гляжу: лошадь моя, закрыв от испуга глаза хвостом, бьется на привязи, как бешеная. Свалив в кучу собранный кизяк, я побежал было к лошади, но кизяк вдруг сделал — фрр… и разлетелся в разные стороны: оказывается, я насобирал на льду перепелок, приняв их за кизяк! Осмотрев лошадь, я понял, что по ошибке привязал лошадь к шее белого лебедя, и она, испугавшись взмаха крыльев, бесилась и брыкалась. Я вытащил свою иголку и, не имен под рукой молотка, вбил иголку в лед своей головой, привязал коня к иголке и получил, наконец, возможность отдохнуть. Собрался было прирезать пойманного зайца, но в ножнах не оказалось ножа. Эх, думаю, где же он запропал? Думал, думал, три дня и три ночи думал, наконец вспомнил: ведь я же сам воткнул его в конец курыка, он там и остался! Лень мне было съездить за ним, я вытащил один из передних зубов и стал им резать зайца. Я всегда славился как хороший резчик, и, применив все свое искусство, я закончил резку зайца за каких-нибудь пять дней. Высушил мясо, засолил его песком, а одну ляжку зайца положил в котел, чтобы натопить себе сала. Но сало все время вытекало из котла. Тогда я выкинул цельный котел, взял дырявый — и что же получилось, таксыр? Когда-нибудь вы видали такую штуку? Ни одной капли сала не протекло, и набралось его столько, что я наполнил им кишки верблюда, кишки вола и кишки самого зайца, и еще осталось пудов шесть.
Видя, что сала мне нехватит и на завтрак, я подумал: «Лучше я смажу им свои сапоги, все-таки польза». Но сала едва хватило на пятки одного сапога, голенище его осталось несмазанным. И другой сапог тоже остался без смазки.
«Храбрец своим трудом должен хоть раз насытиться», — говорит пословица. Я взял в руки кусок мяса и, дождавшись, когда он поджарился на солнце, потянул его ко рту. Вот так штука! Моего рта не оказалось почему-то на месте! От испуга сердце у меня похолодело: ой-бой, где же мой рот? Я стал водить рукой по лицу, отыскивая его. Что же оказалось? Недоставало не только рта: всей головы не оказалось на моей шее. Ой, таксыр! До сих пор я трясусь, вспоминая свой тогдашний испуг.
«Эх, эх, как же я буду жить без головы?» — задумался я, схватившись за затылок. В это время кто-то дотронулся до моего плеча: «Маке! Не знаете ли вы, чья это голова?» Всмотревшись, я увидел, что голова моя и что тот, кто принес мне ее, был мой собственный сын, тот самый, который родился ровно двадцать шесть лет спустя. «Светик мой, где ты ее нашел?» — спросил я. Мой сын ответил: «Она лежала, где ты разбивал лед, я сразу узнал, что она твоя, потому и принес сюда». Ой, таксыр! До сих пор я смеюсь, вспоминая свою тогдашнюю радость.
Голова моя оказалась сильно утомленной от долгой бессонницы, и, пристроив ее на место, я улегся, постлав себе постель из льда и покрывшись снегом. Согревшись, я заснул как убитый. Около середины ночи я проснулся от сильного шума и возни. Испугавшись, я стал озираться, — и что же оказалось? Оба мои сапога дрались, все в крови. «Эй, батыры[16], что с вами?» — спросил я. Оставшийся без смазки сапог слезливо ответил: «Этот жадюга выпил все сало, а я и не попробовал его!». А второй возражает: «Разве ты достоин сала, ничтожный?» Я рассердился, щелкнул пальцами по лбу того и другого и, расставив их в разные стороны, опять улегся спать.
Проснувшись утром, я увидел, что оставшийся без смазки сапог, разобиженный, удрал ночью, чтоб ему ослепнуть. «Эх ты, стервец!» — крикнул я и, всунув обе ноги в оставшийся сапог, пустился в погоню по следу убежавшего сапога. Месяц иду, другой иду… От усталости конь околел подо мною. Год иду, другой иду… От тоски по убежавшему сапогу умерла оставшаяся дома жена.
В один из дней я добрел до садовника, который, вырастив дыню на затылке вола, сидел и варил эту дыню. Когда она сварилась, он протянул мне ее и сказал: «Светик мой, у тебя есть нож, разрежь ее и кушай на здоровье!» Я вытащил свой нож и вонзил его в дыню. Но лезвие выпало из рукоятки и провалилось внутрь дыни. «Эх, думаю, правду говорят, что кому не повезет, того собака и на верблюде укусит! Вот все время мне не везло; нож этот с малых лет всегда и везде был со мною, как же я мог оставить, его внутри дыни?» Раздевшись, я нырнул внутрь дыни и начал разыскивать свой нож; искал в горах, искал в песках, искал в долине, выбился совсем из сил. Наконец я повстречал такого же неудачника, как и я, который бродил, отыскивая свою потерю. Я стал было расспрашивать его, не видел ли он моего ножа, описав ему подробно его масть, вид, тавро, походку и кличку. Чтоб ему пусто было! Он ни с того ни с сего взял да плюнул мне в лицо. «Что с тобой, взбесился ты, что ли?» — напустился я на него. Но он тоже оказался горячим и грозно мне крикнул: «Я в течение нескольких месяцев, загнав нескольких коней, ищу в этой дыне целый табун моих пропавших лошадей. Ты же ищешь какой-то четырехвершковый, ничего не стоящий нож, да еще расспрашиваешь!» Я был сильно разгневан его словами и вступил с ним в жестокую драку. Оба мы оказались в крови, ни одного волоска не осталось в бороде у обоих.
Наконец и я и он сильно утомились, выбились из сил и, прекратив драку, взяли один у другого по понюшке табаку, понюхали и разошлись во-свояси.
В поисках ножа я набрел на большее сборище по случаю чьих-то поминок. «Вот, думаю, хорошо угодил: тут-то я поспрошаю народ и о своем пропавшем сапоге и о пропавшем ноже». И что же? Среди молодых жигитов, разносивших гостям мясо, я еще издали увидел свой собственный сапог — он так и кинулся мне в глаза. Я обрадовался так, как будто жена моя родила мне сына. Сапог мой также заметил меня и весь покраснел от смущения. Он нес объемистую посудину, наполненную лошадиным мясом, казы[17], джалом и прочими лучшими частями. «Вот это не то ли самое сало, которого ты когда-то пожалел дать мне полизать?» — сказал он, поставив передо мною полный казан. Ой, таксыр мой! До сих пор я краснею, вспоминая мой тогдашний стыд.
Забрав с собой оба сапога, я вернулся к лошадям. От съеденного мяса и от сильного зноя меня одолела жажда. Я наклонился над прорубью и стал пить; наконец напился, хотел подняться — и никак не могу. Что же оказалось? Пока я пил воду, к моим усам примерзло шестьдесят диких уток и семьдесят селезней. «Куда, думаю, мне столько дичи?» Променял я их на одного журавля, который был ростом с верблюда и пил воду из глубокого колодца, даже не нагибаясь…
Тут хан, видя, что рассказ близится к концу, а сирота не сказал еще ни одного слова правды, закричал в гневе:
— А может быть, не так уж глубок был твой колодец?
— Может быть, и не так глубок: камень, брошенный в него утром, лишь к вечеру падал на дно, — ответил мальчик.
— Ну, может быть, в те времена дни были короткие, — возразил хан.
— Дни, и верно, были очень короткими: в те времена стадо баранов проходило всю степь от края до края за один день, — сказал мальчик. — Все, что я тебе рассказал, таксыр, произошло в один день. А если б я стал рассказывать, что произошло в следующие, я бы состарился, прежде чем кончил рассказ!
Хан приказал выдать сироте обещанное золото, отдал за него свою дочь, а сам, не снеся досады, слег и умер через три дня.
Перевел Л. Соболев
Ушко
Жили в степи бездетные старик и старуха. Раз старуха попросила мужа:
— Принеси мне бараньи ушки.
Старик пошел по аулам и там, где резали барана, просил:
— Отдайте мне бараньи ушки.
Скоро он собрал сорок ушей и принес их домой.
В юрте ожили ушки, стали бегать и играть. Вначале весело было, но скоро надоели ушки старику и старухе.
Едят ушки — мимо рта проносят. Ложатся в постель — ссорятся. Садятся — друг друга давят.
— Да это прямо беда! — заговорили старик со старухой и прогнали сорок ушей из юрты.
Скоро у черной одногорбой верблюдицы родился верблюжонок. Доит старуха верблюдицу и ругает старика:
— Чтоб тебе, старик, иссохнуть — прогнал все ушки! Если бы у нас было Ушко, посадили бы мы его у котла, и лизал бы он молочную пенку.
— А я здесь! — крикнул Ушко из-под кошмы, куда он спрятался раньше.
Обрадовались старик со старухой, стали поить и кормить его.
Ушко бегает, играет, даже на коне выучился ездить.
Раз собрался старик ехать в город за солью, но перед самым отъездом заболел.
— Дай я съезжу, — предложил Ушко.
— Поезжай!
Поехал Ушко на черной одногорбой верблюдице.
В городе, у лавки, на всех верблюдов навьючили вьюки с солью. Только черная верблюдица осталась без вьюка.
— Где хозяин этой верблюдицы? — кричал торговец. — Что ему надо?
— На мою верблюдицу положите три мешка соли! — крикнул в ответ Ушко.
Оглянулся торговец, никого не увидел. Все же велел он приказчикам навьючить соль.
— Моя черная верблюдица, иди к нашему аулу! — погонял Ушко.
Отправилась верблюдица знакомой дорогой. Ехали-ехали — пошел дождик. Ушко слез с верблюдицы и спрятался под листочком.
Наелась верблюдица и пошла домой. Пришла она к хозяйской юрте. Выбежали старик со старухой, сняли с верблюдицы соль.
— А где же Ушко?
— А я здесь!
— Где?
— Если вы меня любите больше верблюдицы, зарежьте ее и найдете меня.
Старик зарезал верблюдицу, но Ушко не нашел. Желудок верблюдицы, где был Ушко, старуха бросила подальше в овраг.
Ночью волк съел желудок.
Целый день проспал волк, а вечером, когда проголодался, побежал к овечьему стаду. Крадется волк к ягненку, а Ушко как крикнет:
— Пастух! Волк прибежал!
Испугался серый и спрятался в лесную трущобу. С тех пор плохо стало волку жить. Как только подкрадется он к добыче, Ушко кричит:
— Берегись! Волк прибежал!
Ходит волк голодный, шерсть на нем повисла клочьями, силы совсем не стало. Пошел он за советом к лисе и жалуется:
— Дорогая моя, избавь от беды. Злой дух вселился в меня, смерти моей хочет!
— Не печалься, дорогой, злого духа выгнать очень просто.
— Весь век буду твоим должником, только научи, как? — просит волк лису.
— Бегай по степи без передышки, вспотей, а потом ляг на лед и усни.
Собрал волк последние силы, стал по степи кружить. Все суслики выскочили из нор, на волка смотрят, удивляются:
— Видно, серый ума лишился!
Когда на волке не осталось ни одной сухой шерстинки, побежал он к замерзшему озеру, лег на лед и уснул.
Проснулся волк от стука копыт, хотел вскочить, но бок у него ко льду примерз. Рванулся волк, клочья шерсти на льду оставил, а убежать не мог.
Двое всадников налетели тут на него и убили.
Сняли они с волка шкуру, привязали к седлу. А Ушко незаметно спрятался у одного из всадников в кармане.
В дороге путников застала ночь. Подъехали они к юрте, просятся ночевать.
— Сколько вас?
— Двое.
— Нет, трое! — закричал Ушко.
Гости остались ночевать в этой юрте. Хозяин зарезал барашка. Хозяйка поставила на огонь казан с мясом.
Когда сели ужинать, Ушко не пригласили. Он поближе к казану подвинулся, а его отпихнули. Обиделся Ушко и ночью решил отомстить хозяевам.
Зарезал Ушко козла. Козлиную тушу положил между гостями, а голову козла между мужем и женой. Все вещи в юрте передвинул и давай в колотушку стучать и кричать:
— Волки! Волки! Спасайте овец!
Все сразу проснулись. В темноте начался шум и поднялась возня.
Путники, ощупывая, козлиную тушу, кричали:
— Ты козлом стал!
— Сам ты козел!
Больше всех вопил хозяин, жалея овец. Хозяйка взяла в руки козлиную голову и громко заплакала:
— Ой-бой, одна головушка осталась мне от мужа!
А Ушко, посмеиваясь, оседлал коня и, напевая песенку, поехал в свой родной аул.
Перевел Н. Северин